Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Меня тошнит, – признался Рой, отступая назад. – Он мерзкий и отвратительный. Пищевое отравление, кажется, так и струится из каждой его грязной поры.

– Я думаю, что мы сделали достаточно для одного дня, – сказала Агата. – Давай оставим в покое эту Борроу.

– Нет, – упрямо покачал головой Рой. – Мы так близко.

Дом Марии Борроу оказался очень старым, приземистым и с соломенной крышей. Маленькие окна с ромбовидным остеклением подмигивали в лучах солнца, в маленьком садике пышно цвели розы, жимолость, львиный зев, дельфиниум и бальзамин обыкновенный. Рой ткнул Агату локтем в бок и показал на латунный дверной молоточек в форме улыбающегося дьявола.

– Что мы скажем? – в отчаянии спросила Агата.

– Ничего, кроме правды, – ответил Рой, хватаясь за дверной молоточек.

Со скрипом открылась низкая дверь, и на пороге появилась мисс Мария Борроу. Ее седеющие волосы были собраны в узел на макушке. Она уставилась бледными глазами мимо Роя на Агату, которая пыталась спрятаться за парнем.

– Я знала, что вы придете, – объявила мисс Борроу и отступила в сторону, предлагая им войти.

Они оказались в гостиной с низко расположенными балками, заставленной мебелью, с многочисленными фотографиями в серебряных рамках. С балок свисали пучки сушеных трав и цветов.

На низком столике перед стулом, на который уселась Мария Борроу, стоял хрустальный шар.

Рой нервно захихикал.

– Вы в нем увидели наше приближение? – поинтересовался он.

Мария несколько раз кивнула:

– О да. – На ней было длинное шерстяное платье пурпурного цвета, несмотря на жаркий день. – Вы пришли искупать вину, – заявила Мария, поворачиваясь к Агате. – Вы со своим красавчиком-хахалем.

– Мистер Сильвер – мой молодой друг, – пояснила Агата. – На самом деле мистер Сильвер значительно моложе меня.

– Леди столько лет, сколько джентльмену, которого она желает, – объявил Рой и счастливо засмеялся, затем стал серьезным. – Вот какое дело. Мы ездили в Уорикский замок и сняли видео на одной из башен. Когда мы его включили, то увидели на нем вас. Вы гневно смотрели на Агату, словно испуская яд. Мы хотим знать почему.

– Вы отравили моего будущего мужа, – заявила Мария.

Последовало молчание. Об одно из стекол билась попавшая в ловушку муха и жужжала, а с зеленой лужайки, расположенной неподалеку, доносились приглушенные крики и удары битой по мячу – там играли в крикет.

Агата откашлялась:

– Вы имеете в виду мистера Каммингс-Брауна?

Мария принялась неистово кивать:

– О да, да. Мы были обручены и собирались пожениться.

– Но он же уже был женат, – воскликнул Рой.

Мария взмахнула тонкой рукой:

– Он собирался с ней разводиться.

Агата поерзала на месте. Ей стало не по себе. Веру Каммингс-Браун нельзя было назвать красавицей, но Мария Борроу рядом с ней и близко не стояла – серое лицо, тонкие губы, выцветшие глаза.

– Он ей об этом сказал? – уточнил Рой.

– Думаю, да.

Агата встревоженно посмотрела на женщину. Мария казалась спокойной.

– Вы были любовниками? – спросил Рой.

– Мы хотели консумировать наш союз в канун летнего солнцестояния, – объявила Мария и перевела взгляд выцветших глаз на Агату. – Я – белая ведьма, но если я вижу зло, то понимаю, что это зло. Вы, миссис Рейзин, являетесь инструментом дьявола.

Агата встала.

– Не будем больше отнимать ваше время, – сказала она.

Агата чувствовала клаустрофобию. Ей хотелось поскорее сбежать из этого дома на солнечный свет, видеть и слышать звуки обычной деревенской жизни.

– Но вы будете наказаны, – продолжала Мария, словно Агата не произнесла ни слова. – Злые дела всегда наказываются. Я прослежу за этим.

– Значит, если что-то случится с Агатой, мы будем знать, где искать виновного. – Рой заставил себя говорить легким тоном.

– Вы не будете знать, где искать виновного, – ответила Мария Борроу. – Потому что всё сделают сверхъестественные силы, к помощи которых я обращусь.

Агата развернулась на каблуках и выскочила из дома. На лужайке играли в крикет – неторопливо, спокойно, царила мирная обстановка, по краям стояли небольшие группки зрителей.

– Мне страшно, – призналась Агата, когда к ней присоединился Рой. – Эта женщина совсем ку-ку.

– Давайте немного прогуляемся, – предложил он. – Я уже начинаю думать, что Редж Каммингс-Браун был готов даже кошку затащить в постель.

– Вероятно, он брал то, что шло в руки, – высказала свое мнение Агата. – Он и сам был не Адонис. Нам не следовало сюда приезжать, Рой. Со мной всегда что-то случается после того, как я задаю вопросы. Давай просто насладимся остатком этого дня.

Они отправились за велосипедами, которые были пристегнуты цепочками к забору у паба. Когда они на них садились, из-за угла паба появился Джон Картрайт. Он уже снял передник. При виде них мужчина резко остановился и гневно уставился на Роя и Агату. Они поехали прочь, быстро крутя педали, чтобы как можно скорее оттуда убраться.

На пути домой Рой наехал на камень и перелетел через руль. К счастью, он приземлился на мягкую траву на обочине дороги. Какое-то время Рой не мог вымолвить ни слова, но никак не пострадал.

– Видите, что может случиться? – спросил он у Агаты. – Вам лучше надевать велосипедный шлем, Агги.

Остаток дня прошел очень мило, пока Агата не отвезла Роя в Оксфорд и не распрощалась с ним на станции.

* * *

На следующей день она вспомнила слова Роя про велосипедный шлем и купила его в магазине в Мортон-ин-Марше. Хотя на обед Агата ела салат с творогом, а на ужин салат с курицей, она все равно чувствовала себя толстой. Требовалась физическая нагрузка. Она надела свой новый шлем, села на велосипед и поехала из деревни. Несколько раз ей пришлось слезать с велосипеда и толкать его вперед. На вечернем небе стали собираться облака, темнело. На вершине возвышенности Агата развернула велосипед, ожидая, как он легко покатится вниз по дороге в Карсли. Было тепло, воздух пах чем-то сладким. Мимо проносились живые изгороди и деревья. Агата чувствовала, что летит, летит, подобно ведьме на метле.

Она была так возбуждена от чувства скорости и свободы, что не заметила тонкую проволоку, перетянутую через дорогу на уровне груди. Агата слетела с велосипеда и ударилась головой о дорогу, велосипед полетел в другую сторону. Она смутно слышала быстро приближающиеся шаги и в ужасе поняла, что проволока на дороге появилась не случайно, а теперь кто-то приближался, чтобы ее убить.

Глава 9

Оглушенная Агата скорее почувствовала, чем увидела приближение нападавшего, каким-то образом собралась с силами и откатилась по твердой поверхности дороги, как раз когда каким-то тяжелым орудием ударили по тому месту, где она только что лежала.

– Остановитесь! – закричал чей-то голос.

Тот, кто нападал на Агату, сбежал, а она приподнялась на одном локте. У нее кружилась голова. Она увидела, как некая темная фигура пробирается сквозь проем в живой изгороди на краю дороги, затем ее ослепил свет фонаря на велосипеде.

– Куда он побежал? – громко и четко прозвучал голос Билла Вонга.

– Вон туда, – слабым голосом ответила Агата и махнула рукой в направлении, куда сбежал нападавший.

Билл оставил свой велосипед на обочине и бросился сквозь живую изгородь.

Агата медленно пошевелила руками и ногами, затем приняла сидячее положение и трясущейся рукой сняла велосипедный шлем. Появилась первая мысль: «Черт побери этого Роя, почему он не дал мне забыть про это дело?» Агата с трудом поднялась и сразу же почувствовала сильный приступ тошноты. На трясущихся ногах она стала медленно продвигаться по дороге, пока не добралась до своего велосипеда, подняла его и какое-то время стояла и дрожала. Перед носом пролетела сова, и Агата вскрикнула от страха. На нее давила тишина сельской местности, которая казалась зловещей. Она поняла, что не может ждать здесь возвращения Билла Вонга. Надеясь, что велосипед не сломан, Агата села на него и медленно покатила вниз в Карсли, тут даже педали крутить не требовалось. Деревня казалась опустевшей, она никого не встретила. Агата завернула в Лилак-лейн и обратила внимание, что в доме миссис Барр не горит свет.

1256
{"b":"969910","o":1}