Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Нет, конечно, нет. – Иэн выдернул руку. – Я в порядке. Просто… Насчет Тэмблина мне подсказывают инстинкты полицейского. Это не имеет отношения к Эмме.

– Ладно, ладно. Проверим его алиби. Но должен признаться: я ничего такого не чувствую. А вижу только детектива, чьи эмоции мешают трезво оценить ситуацию.

– Давай лучше вернемся к работе.

Иэн не смотрел на напарника, пока они под дождем шагали по территории колледжа к машине. А когда все же взглянул, в глазах Майка по-прежнему плескалась тревога.

Глава 16

– Мы находимся на территории колледжа Карлайл, чтобы пролить свет на новости об убийстве второй студентки, всколыхнувшие сплоченное сообщество местных жителей… – вещала стройная брюнетка в вызывающе-красном свитере, обводя рукой пространство за собой.

Ее жизнерадостный тон казался неуместным при описании ужасного происшествия. Видеооператор вслед за жестом повернул объектив, чтобы продемонстрировать телезрителям панораму: зевак, на лицах которых отражались шок, страх и явное любопытство. Улицы переполняли фургоны новостных каналов, кругом толпились журналисты в ожидании сенсационной истории. В воздухе носились домыслы и гневные воззвания.

Эмма торопливо прошла к дверям факультетского здания, когда одна из камер повернулась в ее направлении.

В коридорах все перешептывались о новом убийстве, новости о котором распространялись со скоростью пожара, препарировались и изменялись до неузнаваемости, становясь монстром Франкенштейна, скроенным из фактов и страха. Первое преступление и без того подтолкнуло студентов к грани, второе же вызвало понимание непосредственной опасности для себя. Они собирались в коридорах и возле дверей группками, переговариваясь приглушенными голосами в попытках выяснить, кто именно умер. Все прижимали к себе рюкзаки и куртки, защищаясь от посторонних взглядов.

Имена обеих убитых, Сары Уэстон и Филиппы Майнор, просочились в интернет, несмотря на попытки полиции сдержать утечку информации. Их фотографии появились в социальных сетях с множеством вопросов и соболезнований сомнительной искренности в комментариях. Органы правопорядка пока не подтвердили официально взаимосвязь между двумя убийствами, однако сплетни и домыслы уже распространились. Аналитики-любители уже изучали обстоятельства дел в попытках обнаружить подсказки для поимки преступника – или хотя бы чтобы уберечься от него. Эмма наблюдала за студентками, обсуждавшими детали смертей: рыжеволосые вздыхали с облегчением, узнав, что обе жертвы были блондинками. Учащиеся бизнес-факультета с мрачными, напряженными улыбками комментировали, что убитые специализировались в области изобразительных искусств. А похожие на Сару и Филиппу девушки, стройные бледные блондинки, выглядели напуганными, осознав опасность для себя.

Стараясь отогнать воспоминания о собственном паническом бегстве и вернуться к привычной жизни, Эмма приехала в колледж как обычно, припарковалась на своем постоянном месте и попыталась работать, не отвлекаясь. Однако мысли то и дело крутились вокруг тех деталей расследования, которые пока удалось обнаружить. Многочасовые изыскания без отдыха не принесли почти ничего полезного. Тогда Эмма переключилась на подготовку к занятию по стихотворению По «Линор» и сосредоточилась на том, как Гюи де Вир стоит возле гроба покойной красавицы, своей возлюбленной, и отказывается оплакивать ее смерть, пока жители города обвиняют героя в черствости. Найалл, вероятно, окрестил бы это стадией отрицания. За словами крылся страх. Чувствуя тревогу, Эмма потянулась, откидываясь в кресле, и попробовала собрать разбежавшиеся мысли.

Обычно готические произведения были ее любимой темой лекций. Она обожала подобные истории еще подростком, когда пряталась в них от мира, который не проявлял милосердия к отличавшимся от других изгоям. Эмма мечтала о Мандерли вместе с Ребеккой, сбегала из Удольфского замка с Эмили, слушала, как мистер Рочестер зовет Джейн, бродила по дому Ашеров в компании призрачной Мэделин. Эти героини всегда казались трагически романтическими, но теперь… Эмма потерла глаза. Теперь они казались ей просто трагическими: их не принимали в расчет и унижали, им угрожали. И даже те, кто в итоге не остался со своими мучителями – жить счастливо до конца дней, пришла в голову мрачная мысль, – вечно терзались от полученных травм. И это только те, кто не погиб. Как теперь завтра идти к студентам и рассуждать об использовании Эдгаром По поэтического языка, когда он описывал женщин, которые умерли слишком молодыми, которых помнили лишь влюбленные в них?

Телефон звякнул: пришло сообщение, вырвав Эмму из размышлений. Чарли обошлась короткими фразами: «Фотографии? Кофейня. В шесть». Кэролин ответила анимированной картинкой со скептически выглядевшей красоткой. Найалл прислал изображение Эркюля Пуаро с выпечкой в руке. Рори написал лишь: «ОК». Причем спустя некоторое время, чтобы подчеркнуть свое недовольство. Эмма долго колебалась. Если она планировала отказаться от расследования, то должна была воспользоваться шансом сейчас.

В итоге она набрала: «Я приду».

Итак, они продолжат расследование. Она продолжит расследование.

Эмма нажала «Отправить» и стала ждать, когда сердце стиснут когти знакомого беспокойства. Но вместо этого ощутила трепет азарта, а мозг принялся лихорадочно искать ключевые кусочки пазла. Она откатилась в кресле от стола и закрыла ладонями лицо, невольно вспоминая Иэна и жалея, что не может проанализировать его, подобно книге. Не может понять, что прячется между строк. В голове снова всплыл их вчерашний разговор. Эмма попыталась обнаружить в нем лингвистические подсказки и намеки на тайные смыслы, как поступала с художественными текстами. Но ее мозг не дал ответов – лишь породил еще больше вопросов.

Зачем Иэн приходил? Он извинился за свое поведение в участке, хотя они и расстались не слишком по-дружески. Ему не было известно о посещении сыщиками-любителями места преступления, пока она сама не сообщила об этом, так что причина не могла заключаться в желании отчитать нарушителей. Хотел оставить за собой последнее слово? Почувствовать свое превосходство? Или же – Эмма раздраженно прикрыла глаза – явился наконец для того, чего она так ждала: попросить помочь? Она набросилась с обвинениями и осыпала гневными комментариями, но Иэн все равно сообщил то, что требовалось для продолжения расследования: новая жертва лежала в той же позе, что и героиня из произведения Томаса Мэлори «Смерть Артура».

– Дерьмо, – прошептала Эмма вслух.

Не желая взвешивать последствия потенциального негласного сотрудничества, она пересекла на кресле небольшое пространство кабинета до забитой книгами полки, окинула взглядом корешки и вытащила «Смерть Артура», после чего подкатилась обратно к столу и почувствовала уверенность в своем вчерашнем умозаключении: убийца ссылался на историю Элейны из Астолата. Та была одной из мертвых красавиц прерафаэлитов, а также трагической героиней стихотворения Теннисона, которая погибла за шанс жить. У Мэлори же она проявила больше активности, насколько помнила Эмма.

Она пролистала книгу и нашла легенду об Элейне и самом известном рыцаре Круглого стола. Страницу почти скрывали заметки к лекции прошлого года. Пробежав глазами по строкам о том, как сэр Ланселот готовился к путешествию, а леди из Шалот умоляла его остаться, Эмма обнаружила нужный отрывок. Сначала Элейна упрашивала рыцаря быть ее мужем, потом просто любовником. Тот отверг оба предложения, обещая прекрасной даме – а по сути еще совсем ребенку, – что она встретит более подходящего кавалера, и настаивая, что сам он вовсе не годится ей в супруги. После чего даже обещал компенсацию в тысячу фунтов ежегодно, если Элейна оставит его в покое. Эмма задумалась о причинах столь щедрого жеста. Пытался Ланселот откупиться от навязчивой поклонницы? Или положить конец слухам о так называемой чистоте девы? Либо же проявил жалость и ощутил галантное желание защитить даму любыми доступными ему способами? Каковы бы ни были мотивы рыцаря, Элейна отказалась.

497
{"b":"969910","o":1}