Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дрисколл заметил, как она смотрит на пистолет, и поднял его.

– Крохотуля такая, скажи? Купил у одного приятеля. Ну, бывшего приятеля… я выстрелил ему в голову и отрубил ему руки. Небольшая размолвка вышла, видишь ли.

– Как вы сюда попали? – спросила Натали. Она пыталась унять дрожь в голосе, потому что, как бы глупо это ни было, она не хотела показывать этому человеку свой страх. Она нащупала рацию в кармане и нажала на нужную, как она надеялась, кнопку. – На двери раздевалки кодовый замок.

– А, да я просто вошел, когда выходила та медсестра.

– Повезло, – сказала Натали.

Эмма, наверное, еще и дверь ему придержала. Что ж, будет о чем поговорить за завтраком, подумала она.

А может, уже и не будет…

– Хотя код я все равно знаю. Вчера ночью подсмотрел, как кто-то его набирал. – Он сделал шаг к ней, все еще небрежно держа пистолет, потом указал им на ее шкафчик. – Портфель там, да?

Натали кивнула.

– Так, ну времени у нас немного, – сказал он. – Так что давай-ка открывай.

Глава 57

На двери раздевалки кодовый замок…

Теперь, благодаря находчивости Натали, включившей рацию, Миллер точно знал, где она находится. Где, к сожалению, находятся они оба с Дрисколлом. Если ей удастся продолжать держать палец на кнопке, их разговор будет транслироваться на все рации.

А, да я просто вошел, когда выходила та медсестра.

Повезло.

Они с Сю все еще неслись по коридорам, следуя указателям к приемному отделению. Миллер на бегу крикнул уставившейся на них женщине в больничной форме:

– Где раздевалка для персонала?!

Женщина крикнула в ответ:

– Смотря какая вам нужна!

Сю посмотрела на него.

Хотя код я все равно знаю. Вчера ночью подсмотрел, как кто-то его набирал. Портфель там, да?

Миллер остановился и побежал обратно; сотрудница больницы пятилась от него, пока не прижалась к стене.

Он понимал, что выглядит немного безумно, но времени доставать удостоверение не было, поэтому он очень старался не походить на сбежавшего из психиатрического отделения.

– Что значит какая?

– Здесь работает больше пятисот медиков, так что раздевалок несколько.

Так, ну времени у нас немного. Так что давай-ка открывай.

Внезапно раздалось только шипение помех, а потом тишина. Натали убрала палец с кнопки.

– Ближайшая прямо за приемным, – сказала женщина. – Сразу за тем уг…

Но Миллер и Сю уже мчались в нужном направлении.

Дрисколл встал поближе к Натали, пока та неловко возилась с замком – пальцы были влажными от пота и дрожали.

– Не нервничай, – сказал он.

Крутя диски в попытках выставить правильную комбинацию цифр, Натали подумала о том, понимает ли этот страшный идиот, насколько нелепо это прозвучало. Ну, извини уж, что меня немного трясет от того факта, что на меня направляет пистолет человек, который и так уже разыскивается за бог знает сколько убийств, делает меня слегка дерганой.

Замок открылся, и она потянулась к дверце.

– Давай без резких движений. – Дрисколл отступил на шаг и поднял пистолет.

– Просто забери уже этот дурацкий портфель и уходи, – сказала Натали.

– Посмотрим, – ответил Дрисколл.

Она потянулась к полке, куда положила портфель, придя на работу. Она медленно вытаскивала его под таким углом, чтобы Дрисколл видел появляющийся портфель, в то время как рука, скрытая дверцей, осторожно тянулась к другому, несколько меньшему предмету, который она спрятала в шкафчике несколько часов назад.

Сю вручила это ей перед сменой.

– Не волнуйся, он тебе не понадобится, – сказала тогда Сю. – У меня просто есть запасной, вот и все, а лишняя защита никогда не помешает.

– Наконец-то, – сказал Дрисколл, когда портфель показался. – Ты не поверишь, сколько проблем мне доставила эта штука.

Натали протянула ему портфель. Она сжимала ручку одной рукой, пока внутри у нее поднимала голову ярость из-за того, что она протягивала убийце Энди то, за чем он пришел. Из-за осознания того, что проблемы, на которые он жаловался, включали избиение ее младшего брата до полусмерти. А затем его убийство.

Проблемы…

Дрисколл опустил пистолет, потянувшись за портфелем. Он улыбнулся, и в этот момент Натали с силой толкнула портфель ему в грудь и выхватила маленький баллончик с перцовым спреем, который достала из шкафчика и прятала за портфелем. Она с криком брызнула спреем ему прямо в лицо, стала пинать его, матеря и продолжая распылять спрей, пока он корчился на полу и вопил.

Затем Натали перепрыгнула через него и побежала.

Миллер оставил попытки деликатничать и спрашивать вежливо. Теперь он просто мчался через переполненный зал ожидания приемного отделения, просто крича: “Раздевалка?!” и следуя по жестовым указаниям перепуганных сотрудников. Когда они с Сю ворвались через двери в приемный покой, он услышал вдогонку ругательства людей, которые просидели тут уже не один час и подумали, что он пытается пролезть без очереди. Услышал, как кто-то позади вызывает охрану.

– Вам нельзя здесь находиться.

– Полиция!

– Да, мы уже вызвали.

– Да мы, на хрен, и есть полиция – где раздевалка?!

Они пронеслись мимо бесконечного ряда отгороженных шторами боксов, мимо нескольких пациентов на каталках и нескольких лежащих на скамейках, пока не уперлись в тупик. Слева и справа были двери, за ними виднелись коридоры. На обеих красовались надписи “Посторонним вход запрещен”.

– Выбирай, – сказал Миллер.

Сю колебалась лишь секунду, потом указала, и они ворвались в двери, которые даже не успели закрыться за ними, когда они налетели прямо на истерически вопившую Натали Бэгнолл.

– Он был там, – кричала она. – Он был там…

Миллер обхватил ее руками и сжал. Он успокаивал ее и гладил по спине, пока она рыдала у него на плече, но сам смотрел поверх нее в коридор. Выискивая Дрисколла.

Их быстро окружила группа других офицеров, решительно бубнящих что-то в рации. Даже Салливан и Клаф наконец появились. Сю шагнула вперед, чтобы взять на себя обязанности по утешению и, что важнее, убедиться, что Натали не ранена.

– Тебе нужна медицинская помощь? – спросила она.

Натали смогла подтвердить, что не пострадала.

– Ты уверена? – Сю взяла лицо молодой женщины в ладони и улыбнулась. – Потому что если да, то мы явно по адресу.

– Я в порядке. – Натали все еще тяжело дышала. – Я использовала эту штуку.

– Молодчина, – похвалила Сю.

– Какой код? – спросил Миллер. – От раздевалки.

Натали выпалила цифры, и полминуты спустя Миллер наблюдал, как офицер с оружием медленно толкнул дверь и вошел внутрь.

Миллер ждал. Крошечная злобная его часть – та, что проявлялась только когда кто-то в передаче про недвижимость говорил “вау-фактор”, да еще однажды во время серьезного танцевального поединка в Рочдейле, – наполовину надеялась услышать выстрел.

– Чисто! – крикнул офицер.

Миллер подождал, пока вооруженный офицер выйдет, затем вошел внутрь. Глаза тут же начало щипать, и он сразу понял, что именно Сю дала Натали Бэгнолл. Оглядываясь, он не мог не пожалеть, что девушке не дали что-нибудь способное нанести более серьезный ущерб или хотя бы обездвижить нападавшего на более длительное время.

Шкафчик все еще был открыт, поддельный портфель Миллера валялся пустой на полу, а Дадли Дрисколл исчез.

Глава 58

Дрисколл провел достаточно времени в больнице, чтобы изучить планировку здания, но зато теперь у него, кроме знаний о планировке, считай, ничего и не было. Он шатался, ослепший и вопящий, как резаная свинья, врезался в двери, которые, как ему казалось, могли вести к погрузочной площадке в задней части больницы, но быстро понял, что ошибся, и беспомощно побрел дальше в надежде найти другой выход.

1136
{"b":"969910","o":1}