Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Блок спустилась по лестнице с пустым стаканом в руках. Я указал на молоток и пятна на нем.

– Похоже, что именно им и убили мать Элисон, – предположила Блок. – Тип примерно такой.

– Что это за стакан? – спросил я.

– Нашла в спальне мальчишки, на ночном столике. Внутри какой-то осадок. Выглядит и пахнет странно, вроде как что-то лекарственное.

– Элисон говорила, что у Томаса была температура и Руби дала ему какое-то средство. Наверное, добавила его в стакан с соком.

На полу перед лестницей был расстелен лист плотного полиэтилена, прижатый с одной стороны ножкой столика и небольшим тяжелым мешочком с чем-то вроде песка или гипса. На мешочке не было ни этикетки производителя, ни наклейки магазина. Остальные углы листа были прилеплены обрывками скотча прямо к плиткам пола. В центре полиэтиленового листа лежала жутковатого вида старая картина. Которая, насколько я знал, была чем-то важна для Руби. По словам Элисон, иногда та завороженно смотрела на нее.

Руби получила целую кучу денег от Эллиса и Бейла, прежде чем они выяснили, что она-то и есть эта таинственная шантажистка. И более чем вероятно убила мать Элисон, Эстер. А началось все это, как я мог предположить, с того, что она подбросила орудие убийства в шкаф в спальне Джона Джексона. Пистолет, из которого кто-то их этих двоих – либо Эллис, либо Бейл – убил Маргарет Блейкмор. Моя рабочая версия заключалась в том, что Руби либо участвовала в убийстве, либо, что более вероятно, была его свидетелем. Я не мог сбрасывать со счетов вероятность того, что она каким-то образом была частью сговора с целью убийства Блейкмор, хотя это представлялось мне слишком уж большой натяжкой. Нет, я был почти уверен, что Руби просто повезло – или не повезло – однажды ночью оказаться рядом с местом преступления, и она тайком наблюдала за убийством. И вместо того, чтобы сразу вызвать полицию, каким-то образом завладела пистолетом, из которого были произведены роковые выстрелы. Возможно, Руби видела, как убийца выбросил этот ствол, после чего быстренько подобрала его, уничтожила все следы настоящего убийцы и каким-то образом поместила на оружие ДНК Джона – но только, что совершенно невероятно, не при помощи отпечатка его собственной ладони.

Она получила все деньги, какие хотела. И все же, насколько я понимал, все равно должна была завтра явиться в суд, чтобы дать показания против Джексона. Какова была ее конечная цель? К чему все это подводило?

Мой разум, было забуксовавший, вернулся в реальный мир, а глаза, казалось, распахнулись еще шире, стоило моему взгляду упасть на дверцу холодильника. Или же это сработало мое подсознание, заставившее приглядеться к ней попристальней.

Я еще раз осмотрел коллекцию семейных сувениров и напоминалок на дверце. Открытки… Рисунки… Строительные планы… Затем присоединился к Блок в прихожей, где она стояла над полиэтиленовой подстилкой, не сводя глаз с картины.

– Она собиралась украсть этот портрет? Завернуть его в полиэтилен и прихватить с собой? – спросила Блок. – Выходит, все дело исключительно в деньгах.

– Она хотела, чтобы Джексоны убрались из дома, – сказал я. – Возможно, Руби украла и ожерелье тоже. После чего обвинила Алтею в краже и убийстве Эстер. Хотя эта картина… Может, она и представляет какую-то ценность, но…

Дыхание застряло у меня в горле, когда священник на полотне вдруг пошевелился.

Но тут я понял, что это мне просто показалось. Через лицо священника метнулась муха. Взлетев с полотна, она присела рядом с другой мухой в обесцвеченном месте на стене, где недавно висела картина.

Блок посмотрела на стену, потом на меня. Я вернулся на кухню, попросил ее:

– Сделай несколько снимков дверцы холодильника. И давай выдвигаться отсюда.

Потом вышел на улицу, сел в свою машину, завел ее и позвонил Элисон.

– Здравствуйте, Элисон, это Эдди. Мне нужно, чтобы сегодня, ближе к вечеру, вы сделали для меня один телефонный звоночек…

Закончив разговор, я позвонил детективу Арти Чейзу. В райотделе, порядком помурыжив, меня наконец переключили на его мобильный.

– Мне нужно с вами встретиться, уже сегодня, – сказал я.

– Прямо сейчас я немного занят, но вы в моем списке людей, с которыми мне обязательно нужно поговорить. У меня тут два трупа, с которыми нужно разобраться. Вы не против рассказать мне обо всех сегодняшних передвижениях вашего клиента?

– Он в отеле с женой и сыном. Персонал отеля и камеры наблюдения должны это подтвердить. О каких это трупах идет речь?

– Мертвы еще двое его соседей. Тодда Эллиса нашли сгоревшим дотла в прокатной машине неподалеку от аэропорта. Местные полицейские опознали его по содержимому бумажника, часть которого уцелела от огня. А прямо в данный момент я стою на Генри-Хадсон-паркуэй и смотрю на Бретта Бейла. Его застрелили в его собственной машине. На мой взгляд, на ограбление это явно не похоже.

Каким-то образом Руби удалось сбежать от Бейла. И это не Лейк стрелял в Бейла. Он бы позвонил.

– Ничем не могу помочь вам с этими убийствами, но мне нужно, чтобы вы встретились со мной сегодня вечером. Я хочу кое о чем договориться.

Глава 61

Руби

Глядя, как мистер Кристмас отъезжает от тротуара, она ощутила, что в кармане завибрировал телефон.

Элисон.

Руби нажала на «Ответить».

– Здравствуй, Руби, я просто хотела спросить, не могла бы ты завтра меня выручить. Утром придут строители, и я подумала, не могла бы ты их впустить?

У Руби закрутило в животе.

– Конечно, во сколько?

– Они должны быть там около девяти. Пожалуйста, будь там точно в это время, ради меня. Они берут почасовую плату, даже когда просто ждут.

– Об чем речь, – сказала Руби.

Элисон поблагодарила ее и отключилась. Руби опять обвела внимательным взглядом улицу. Тихо. Ни одной из машин команды Флинна. Все уехали.

Рука все еще болела. Руби была совершенно измучена. Но у нее не было выбора. На всё про всё оставался лишь сегодняшний вечер. Она двинулась обратно к дому Джексонов.

Все там было так, как она и оставила. Руби прошла на кухню, подхватила молоток и вернулась в прихожую.

Остановилась возле портрета красного священника.

Услышала знакомое гудение.

Он звал ее по имени.

Руби подняла молоток. Руку обожгло болью. Молоток взлетел еще выше, прямо над головой.

И метнулся вперед.

Красный священник умолк.

– Ну здравствуйте, Руби, – произнес чей-то голос.

Реальный голос.

Потрясенная, она повернулась к лестнице и голосу.

– Нам нужно поговорить, – произнес Эдди Флинн, спускаясь по лестнице. – Я хочу помочь вам… – добавил он.

Глава 62

Ангел

Тот, кого звали Ангел, закрыл и застегнул на молнию транспортировочный чехол своей «Сако Ти-Ар-Джи Эм-10» и положил его на огромную кровать – из тех, размер которых именуется уже даже не королевским, а императорским.

Квартира, которую он снял за баснословные деньги, стоила этих денег. Дом на Леонард-стрит, 108, был культовым зданием. С культовыми апартаментами. На отделку ванной комнаты ушло больше мрамора, чем на вестибюль отеля средней руки. Цена всего этого должна была заметно подъесть итоговую сумму, когда он получит свой гонорар, но было приятно время от времени наслаждаться изысканными вещами. Ангел убивал людей не ради денег. Конечно, ему платили за его работу, но он убивал людей, потому что именно для этого Ангел и был послан в этот мир – чтобы убивать.

До некоторых пор убийство имело конкретную цель.

Прикрыть команду.

Устранить угрозу.

Команды больше не было. Уже довольно давно. Теперь были только задания. Работу он выбирал сам. Радость приносила успешно выполненная работа, а не вознаграждение. Время в промежутках между заданиями тоже проходило приятно. У него было целое множество хороших машин. Несколько приличных домов. И место в горах Огайо, где было достаточно свободного пространства, чтобы практиковаться в своем ремесле.

1439
{"b":"969910","o":1}