День третий: Приезд архитектора. Обсуждение планов реконструкции старого флигеля под мастерскую и жилье для Коллет. Елена вникала в чертежи, спорила о расположении окон для лучшего света, требовала экономии без потери качества. Казалось, ее энергия неиссякаема. Вечером – долгая ванна с травами от Алисы, которая должна была успокоить, но лишь дала пространство для тревожных мыслей. Она легла спать изможденной, но мозг отказывался отключаться, проигрывая возможные сценарии встречи с ним.
День четвертый: Визит к местному нотариусу для окончательного оформления документов на покупку небольшого участка земли под расширение сада лекарственных трав. Сухие юридические термины, печати, подписи – это был ее щит. Затем – неожиданная поездка в ближайшую деревню с Жизель и Бернаром. Раздача небольших подарков (мыло ручной работы Алисы, ленты) детям и старикам. Видеть их искреннюю радость, слышать простые слова благодарности – это ненадолго согрело душу и напомнило, ради чего все это: чтобы создать здесь островок порядка, красоты и помощи. Она вернулась поздно, физически опустошенная, но с чувством выполненного долга.
Утро пятого дня. Елена спустилась к завтраку, чувствуя себя выжатой, но довольной этими четырьмя днями непрерывного дела. Марфа, как всегда, сотворила чудо – воздушные блинчики с лесными ягодами. Елена уже потянулась за кофейником, когда в столовую стремительно влетела Мари, ее юная горничная, обычно такая сдержанная. Лицо Мари пылало, глаза сияли, в руках она сжимала большой, тяжелый конверт из кремовой бумаги с изящной золотой окантовкой.
«Мадам! Мадам! Посмотрите! От… от графа де Виллара!» – Мари едва не подпрыгивала от волнения, протягивая конверт как священную реликвию.
Елена замерла. Кофейник в ее руке дрогнул, едва не пролив горячее содержимое. Она медленно поставила его на стол, чувствуя, как все напряжение последних дней мгновенно вернулось, сконцентрировавшись в комок в груди. Она взяла конверт. Бумага была плотной, дорогой. На лицевой стороне – четкий, уверенный почерк, выводящий ее имя и титул. В углу – стилизованная печать с гербом Вилларов: гордый грифон.
Леонард. Не граф. Он сам.
«Неужели маркиза… она начала действовать?» – прозвучало у нее в голове.
«Спасибо, Мари», – голос Елены прозвучал удивительно ровно, хотя внутри все дрожало. – «Можешь идти».
Оставшись одна, Елена долго смотрела на конверт, будто пытаясь прочитать сквозь него. Маркиза? Возможно. Визит к ней, ее слова… Они явно дали Леонарду сигнал, что прямой атаки не будет, или, по крайней мере, сопротивление ослабло. Возможно, он просто использовал момент. А может… это был его собственный ход? Инициатива?
Она вскрыла конверт. Приглашение было безупречным, полным светской любезности, но за каждым словом чувствовалась его воля, его целеустремленность. Бал в его парижском особняке. Через неделю.
Елена отложила карточку. Взгляд упал на нетронутые блинчики. Аппетит пропал. Мысли метались. Страх кричал: «Не ходи! Ловушка! Он такой же, как все!» Но голос маркизы, холодный и убедительный, звучал в памяти: «Новые почвы… Внимательный садовник … Нежный бутон …» И тот сон… Слияние образов. Просьба о прощении.
Она провела рукой по лицу. Усталость навалилась внезапно, но под ней клокотало что-то другое – азарт? Любопытство? Желание узнать?
Решение созрело быстро, почти яростно. Она подошла к письменному столу в углу столовой, достала бумагу и перо. Написала четко, без колебаний: «Графиня де Вальтер с признательностью принимает приглашение Дома Вилларов на бал 15 сего месяца.» Подписала. Позвала Бернара.
«Отправьте за три дня до бала. До 15 числа.».
Бернар, взглянув на адрес, лишь чуть приподнял бровь, но промолчал, склонив голову. «Слушаюсь, мадам».
Быть балу. Огни, музыка, он.
Оставшиеся три дня превратились в интенсивную подготовку к битве. Не к светскому рауту – к сражению за свое спокойствие, свою независимость, свое сердце.
Репетиция ответов: Она проигрывала вслух возможные диалоги с Леонардом. Вежливые, но ледяные отговорки на комплименты. Короткие, дежурные фразы. Никаких личных тем. Никаких намеков на тетку, на сон, на прошлое. «Бал восхитителен, граф.» «Благодарю, мне очень приятно.» «Извините, меня ждут.» Она оттачивала их до автоматизма.
Репетиция реверансов и улыбок: Перед большим зеркалом в будуаре. Глубина поклона – безупречная, не слишком низкая, не слишком высокомерная. Улыбка – легкая, вежливая, достигающая только губ, не глаз. Никакого намека на теплоту или волнение. Тренировалась держать ее подолгу, без напряжения. «Маска должна быть идеальной,» – думала она, глядя на свое отражение.
Репетиция взглядов: Это было самое сложное. Она училась смотреть сквозь него, если он приблизится. Направлять взгляд чуть выше его плеча, на картину за его спиной, на бокал в руке. Быстро опускать глаза, если чувствовала, что не выдержит. И главное – никогда не встречать его взгляд надолго. Она помнила силу его глаз на балу, помнила, как они всколыхнули что-то древнее внутри. Этого нельзя было допустить снова. Ее взгляд должен был быть спокойным, как поверхность озера в безветрие, отражающим только светские условности.
Выбор оружия (платья): Она отвергла траурный бархат как слишком явный вызов и выбрала оружие из тяжелейшего черного гродетура. Ткань, с ее характерным рельефным рубчиком, поглощала свет, создавая впечатление глубокой, непроницаемой тьмы. Лишь на острых сгибах и под определенным углом мерцало тусклое серебро самой фактуры ткани, как отдаленные звезды в безлунную ночь. Строгий силуэт подчеркивал ее хрупкую стать: узкий лиф, плотно облегающий торс без излишеств, глубокое V-образное декольте, выставлявшее напоказ ледяную бледность ее безупречной кожи – не мертвенную, но неприступную. Юбка, расширенная книзу скромным, но необходимым для бала кринолином, ниспадала широкими, архитектурными складками, подчеркивая осанку и создавая образ властной сдержанности. Единственным разрешенным трауром украшением служило сдержанное черное венецианское кружево. Оно геометричной каймой обрамляло декольте и узкие манжеты, контрастируя своей ажурной сложностью с гладкой строгостью темных волос, убранных в безупречную, лишенную украшений прическу. Это был не просто наряд – это был доспех из ткани и воли. Безупречный. Недосягаемый. Сильный.
«Дать шанс?» – этот вопрос витал в воздухе, пока она репетировала у зеркала. – «Ну посмотрит она еще, чего стоит этот Леонард де Виллар.»
Она остановилась перед зеркалом, выпрямив спину. Глаза в отражении горели решимостью, смешанной с тревогой.
«Один раз я уже обожглась на любви», – тихо сказала она своему отражению. – «Второго раза не будет. Не будет.»
Она была готова. Готова войти в его логово. Готова встретить его взгляд (или избежать его). Готова ответить на его слова (или уклониться). Готова выдержать все испытания этого бала.
И посмотреть, устоит ли перед ее холодной, безупречной защитой его знаменитое обаяние и та самая «новая почва», о которой говорила маркиза. Балу быть. Игре – начаться.
Глава 46
Глава 46: Утро Ледяной Королевы
Рассвет едва коснулся крыш Парижа бледными пальцами, а в будуаре графини де Вальтер царил хаос, достойный штурма Бастилии. Мари, юная горничная, металась, как ошпаренный воробушек. Ленты путались под ногами, щипцы для завивки грохотали о мрамор туалетного столика.
«Мадам, простите! Эти проклятые локоны… они живые! А платье… о, Господи, платье! Бернард ругается – карета через час!»
Елена сидела неподвижно, словно статуя из самого холодного мрамора. В зеркале отражалось лицо, где лишь легкие синяки под глазами выдавали бессонную ночь, тщательно замаскированные Алисиными снадобьями. Внутри – адское биение сердца, предвкушение схватки. Снаружи – только ледяная гладь.
«Дыши. Только дыши». Она поймала в зеркале испуганный взгляд Мари. «Спокойно, Мари», – голос Елены прозвучал удивительно ровно. – «Все успеем. Забудь о локонах. Собери вот так. Выше. Проще. Элегантнее.»