— Спасибо. — В оперативном штабе женевской полиции шеф службы слежения повесил трубку. — Судя по всему, она собирается провести лето в Сен-Тропе, — сообщил он коллегам.
Швейцарская полиция не могла вести слежку за Софи на территории Франции без специальной санкции министерства внутренних дел. Шеф службы слежения немедленно связался с прокурором, чтобы направить запрос в Париж, но тот обреченно возразил:
— Пятница, вечер — гиблое дело. Французы нам ответят к середине следующей недели.
— Я могу выслать группу в Сен-Тропе совершенно конфиденциально, — предложил его собеседник.
— Вы с ума сошли! — рявкнул прокурор. — Если они спалятся, это чревато международным скандалом. Не знаю, как вам, а мне не шибко хочется, чтобы моя карьера завершилась в эти выходные.
В шесть часов вечера Арпад, как и договаривался в начале недели, встретился со своим другом Жюльеном Марте в баре в центре города.
— Все наладится, — заверил его Жюльен.
— Надеюсь, — отозвался Арпад.
Арпад всегда восхищался Жюльеном: честолюбивый, работящий, талантливый, никогда не жалеет времени на друзей, всегда готов помочь, если нужно. Глядя на его безупречный костюм, Арпад подумал, что именно таким хотел бы быть сам.
— Слушай, — продолжал Жюльен, — это между нами, но я тут кое-что разнюхал. У нас подыскивают внутри компании кого-нибудь для работы с французскими клиентами. Я знаю, это по твоей части. Кандидатуры рассматриваются в понедельник. Могу попробовать предложить на это место человека со стороны, то есть тебя.
— Ты бесценный друг, — поблагодарил его Арпад.
— Никаких гарантий, но сделаю все, что смогу. Не выйдет — найдем что-нибудь еще. Положись на меня, все будет хорошо.
Они выпили по паре кружек пива. Разговор свернул на всякие пустяки. Но мысли Арпада были далеко: он считал часы до налета. Да и на работу, которую предлагал Жюльен, ему было плевать. Эта встреча ему пригодится прежде всего для алиби. У Софи алиби железное: она в Сен-Тропе. А он, если спросят, почему не поехал с женой и детьми, сошлется на эту важную рабочую встречу.
21 час, в Бородавке.
Дети легли спать. Чемоданы собраны и ждут у входной двери. На завтра все готово. Карин зашла на кухню, Грег домывал посуду. Она протянула ему бокал вина:
— За наш уикенд вдвоем!
Они чокнулись. Она изо всех сил притворялась веселой. У нее не выходило из головы письмо, где Грега назвали свиньей, и то видео с Софи. Она не могла понять, кто такой ее муж на самом деле. Но он старался, и ей тоже надо стараться. Она решила дать шанс своей любви и сделать все, что в ее силах.
— В десять часов родители заедут за детьми, — сказала она. — Если выехать тогда же, к обеду как раз будем в Италии. Я присмотрела ресторанчик возле Альбы, очень хорошие отзывы… Может оказаться очень мило.
Грег до сих пор ее не предупредил. Знал, что она закатит скандал, и без конца оттягивал эту минуту.
— Лучше сразу после обеда поехать, — предложил он. — Дороги не так забиты.
— Думаешь?
— Да, завтра утром все с места тронутся. В туннеле под Монбланом застрянем в километровой пробке.
— Ну не в десять же утра, — возразила Карин. — И потом, наплевать на пробку, детей не будет, никто не разорется над ухом. Встаем здесь, обедаем в Италии, одна нога здесь, другая там! Класс!
В подтверждение она покачала правой ногой, чтобы Грег заметил ее педикюр. Но Грег не отреагировал.
— Цвет не нравится? — встревожилась она.
Он почувствовал себя трусом: нельзя было столько выжидать.
— Слушай, — наконец решился он. — Не помню, говорил я тебе или нет, но завтра с утра я на службе…
— Ты… что? — задохнулась она. — То есть как на службе?
— Ну да, то самое дело, про которое я тебе говорил…
— Грег, ты издеваешься?
— Ты прекрасно знаешь, что при моей работе бывают непредвиденные вещи!
— Мы про этот уикенд с тобой сто лет назад договорились! Ты не мог кого-нибудь попросить тебя подменить?
— Меня нельзя просто так подменить, Карин. Я командир группы быстрого реагирования, а не продавщица в магазине!
Он тут же пожалел о своих словах.
— Знаешь, что тебе скажет «продавщица в магазине»?
— Карин, я не так выразился. Слушай, ну не надо все портить…
— Это ты все портишь!
— Я к полудню закончу! — пообещал он. — И мы сразу поедем. Какая разница, в десять часов выезжать или в двенадцать. И потом у нас просто будет поздний обед! Около трех часов! В Италии так принято, разве нет? Ты мне не говорила, что твои родители заберут детей так рано.
— Не могу поверить, что ты способен так меня кинуть!
Ей хотелось плакать. Но не у него на глазах. Она развернулась и направилась к лестнице, бросив ему:
— Спать будешь на диване.
Грег двинулся было за ней.
— Ну Карин, не надо так! — взмолился он. — Это большая, важная операция!
— А ты большая скотина!
Она поднялась на второй этаж, он остался на первом. Она заперлась в спальне и, рыдая, рухнула на кровать.
В это же время в Сен-Тропе, на вилле родителей Софи, подходил к концу веселый ужин. Получасом ранее Бернар встречал дочь и внуков собственноручно изготовленной пиццей.
Жаклин убирала со стола, дети выскребали последние крошки мороженого, а Бернар беседовал с Софи о планах на лето: поплавать на лодке, съездить на экскурсии, поваляться на пляже. Чудесный будет отдых.
Их разговор прервал звонок в дверь. Софи пошла открывать. Перед ней стояли два инспектора уголовной полиции. Они показали удостоверения.
Полицейские объяснили, что приехали по вызову в один из домов ниже по склону: дом ограбили, и теперь они обходят окрестности, ищут свидетелей. Софи позвала отца. Бернар, разумеется, отнесся к делу со всей серьезностью. Он ничего не видел, но страстно хотел поучаствовать в расследовании. Потом подошла Жаклин и тоже вступила в разговор. В конце концов Софи пришла на выручку бедным инспекторам — Бернар уже собирался зазвать их на террасу:
— Папа, думаю, этим господам и без тебя есть чем заняться.
Полицейские ушли. Из машины один из них позвонил начальству:
— Женщину мы видели. Она даже открыла нам дверь… Да, с фотографией совпадает. Она с детьми и своими родителями. Папаша — редкостный долдон… Я уж думал, он нас спать у себя уложит… Да, машину ее видели. «Порше» с женевскими номерами. Да, маячок на днище установили.
Шеф региональной полиции Тулона немедленно связался из своего кабинета с главой службы слежения в Женеве, запросившим помощь в деле о намечавшемся ограблении. По правилам требовалось обратиться с официальным запросом, но в полицейской среде все знали, что время дорого, и такого рода сотрудничество было делом обычным.
— Мои ребята заходили на виллу. Женщина там, они ее определенно опознали. На днище ее машины установили маячок. Если двинется с места, мы будем знать.
— Спасибо за все.
— Прости, что больше ничего не могу сделать. Но у нас сотрудников не хватает, невозможно установить настоящую слежку.
— Ты очень нам помог, — заверил его женевский коллега. — Сто спасиб, и обращайся, если что.
В Стеклянном доме Арпад задумчиво слонялся по гостиной. Он нервничал, боялся завтрашнего дня. Тишину нарушил телефонный звонок. Видеовызов Софи.
Он снял трубку. Она появилась на экране на фоне родительской гостиной. Сияющая.
— Как прошла твоя встреча с Жюльеном?
— Хорошо. Даже очень. Говорит, у него в фонде, возможно, найдется для меня место.
— Класс! — обрадовалась она. — Приезжай скорее, мы по тебе соскучились.
Ответить он не успел: телефон выхватили Исаак и Леа, в пижамах. Они как раз собирались ложиться спать.
— Спокойной ночи, дорогие, — с тяжелым сердцем произнес Арпад.
— Папа, дедушка Бернар приготовил пиццу! — закричал Исаак. — Вкуснятина!
На экране появился смеющийся Бернар.