Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Спасибо. — В оперативном штабе женевской полиции шеф службы слежения повесил трубку. — Судя по всему, она собирается провести лето в Сен-Тропе, — сообщил он коллегам.

Швейцарская полиция не могла вести слежку за Софи на территории Франции без специальной санкции министерства внутренних дел. Шеф службы слежения немедленно связался с прокурором, чтобы направить запрос в Париж, но тот обреченно возразил:

— Пятница, вечер — гиблое дело. Французы нам ответят к середине следующей недели.

— Я могу выслать группу в Сен-Тропе совершенно конфиденциально, — предложил его собеседник.

— Вы с ума сошли! — рявкнул прокурор. — Если они спалятся, это чревато международным скандалом. Не знаю, как вам, а мне не шибко хочется, чтобы моя карьера завершилась в эти выходные.

В шесть часов вечера Арпад, как и договаривался в начале недели, встретился со своим другом Жюльеном Марте в баре в центре города.

— Все наладится, — заверил его Жюльен.

— Надеюсь, — отозвался Арпад.

Арпад всегда восхищался Жюльеном: честолюбивый, работящий, талантливый, никогда не жалеет времени на друзей, всегда готов помочь, если нужно. Глядя на его безупречный костюм, Арпад подумал, что именно таким хотел бы быть сам.

— Слушай, — продолжал Жюльен, — это между нами, но я тут кое-что разнюхал. У нас подыскивают внутри компании кого-нибудь для работы с французскими клиентами. Я знаю, это по твоей части. Кандидатуры рассматриваются в понедельник. Могу попробовать предложить на это место человека со стороны, то есть тебя.

— Ты бесценный друг, — поблагодарил его Арпад.

— Никаких гарантий, но сделаю все, что смогу. Не выйдет — найдем что-нибудь еще. Положись на меня, все будет хорошо.

Они выпили по паре кружек пива. Разговор свернул на всякие пустяки. Но мысли Арпада были далеко: он считал часы до налета. Да и на работу, которую предлагал Жюльен, ему было плевать. Эта встреча ему пригодится прежде всего для алиби. У Софи алиби железное: она в Сен-Тропе. А он, если спросят, почему не поехал с женой и детьми, сошлется на эту важную рабочую встречу.

21 час, в Бородавке.

Дети легли спать. Чемоданы собраны и ждут у входной двери. На завтра все готово. Карин зашла на кухню, Грег домывал посуду. Она протянула ему бокал вина:

— За наш уикенд вдвоем!

Они чокнулись. Она изо всех сил притворялась веселой. У нее не выходило из головы письмо, где Грега назвали свиньей, и то видео с Софи. Она не могла понять, кто такой ее муж на самом деле. Но он старался, и ей тоже надо стараться. Она решила дать шанс своей любви и сделать все, что в ее силах.

— В десять часов родители заедут за детьми, — сказала она. — Если выехать тогда же, к обеду как раз будем в Италии. Я присмотрела ресторанчик возле Альбы, очень хорошие отзывы… Может оказаться очень мило.

Грег до сих пор ее не предупредил. Знал, что она закатит скандал, и без конца оттягивал эту минуту.

— Лучше сразу после обеда поехать, — предложил он. — Дороги не так забиты.

— Думаешь?

— Да, завтра утром все с места тронутся. В туннеле под Монбланом застрянем в километровой пробке.

— Ну не в десять же утра, — возразила Карин. — И потом, наплевать на пробку, детей не будет, никто не разорется над ухом. Встаем здесь, обедаем в Италии, одна нога здесь, другая там! Класс!

В подтверждение она покачала правой ногой, чтобы Грег заметил ее педикюр. Но Грег не отреагировал.

— Цвет не нравится? — встревожилась она.

Он почувствовал себя трусом: нельзя было столько выжидать.

— Слушай, — наконец решился он. — Не помню, говорил я тебе или нет, но завтра с утра я на службе…

— Ты… что? — задохнулась она. — То есть как на службе?

— Ну да, то самое дело, про которое я тебе говорил…

— Грег, ты издеваешься?

— Ты прекрасно знаешь, что при моей работе бывают непредвиденные вещи!

— Мы про этот уикенд с тобой сто лет назад договорились! Ты не мог кого-нибудь попросить тебя подменить?

— Меня нельзя просто так подменить, Карин. Я командир группы быстрого реагирования, а не продавщица в магазине!

Он тут же пожалел о своих словах.

— Знаешь, что тебе скажет «продавщица в магазине»?

— Карин, я не так выразился. Слушай, ну не надо все портить…

— Это ты все портишь!

— Я к полудню закончу! — пообещал он. — И мы сразу поедем. Какая разница, в десять часов выезжать или в двенадцать. И потом у нас просто будет поздний обед! Около трех часов! В Италии так принято, разве нет? Ты мне не говорила, что твои родители заберут детей так рано.

— Не могу поверить, что ты способен так меня кинуть!

Ей хотелось плакать. Но не у него на глазах. Она развернулась и направилась к лестнице, бросив ему:

— Спать будешь на диване.

Грег двинулся было за ней.

— Ну Карин, не надо так! — взмолился он. — Это большая, важная операция!

— А ты большая скотина!

Она поднялась на второй этаж, он остался на первом. Она заперлась в спальне и, рыдая, рухнула на кровать.

В это же время в Сен-Тропе, на вилле родителей Софи, подходил к концу веселый ужин. Получасом ранее Бернар встречал дочь и внуков собственноручно изготовленной пиццей.

Жаклин убирала со стола, дети выскребали последние крошки мороженого, а Бернар беседовал с Софи о планах на лето: поплавать на лодке, съездить на экскурсии, поваляться на пляже. Чудесный будет отдых.

Их разговор прервал звонок в дверь. Софи пошла открывать. Перед ней стояли два инспектора уголовной полиции. Они показали удостоверения.

Полицейские объяснили, что приехали по вызову в один из домов ниже по склону: дом ограбили, и теперь они обходят окрестности, ищут свидетелей. Софи позвала отца. Бернар, разумеется, отнесся к делу со всей серьезностью. Он ничего не видел, но страстно хотел поучаствовать в расследовании. Потом подошла Жаклин и тоже вступила в разговор. В конце концов Софи пришла на выручку бедным инспекторам — Бернар уже собирался зазвать их на террасу:

— Папа, думаю, этим господам и без тебя есть чем заняться.

Полицейские ушли. Из машины один из них позвонил начальству:

— Женщину мы видели. Она даже открыла нам дверь… Да, с фотографией совпадает. Она с детьми и своими родителями. Папаша — редкостный долдон… Я уж думал, он нас спать у себя уложит… Да, машину ее видели. «Порше» с женевскими номерами. Да, маячок на днище установили.

Шеф региональной полиции Тулона немедленно связался из своего кабинета с главой службы слежения в Женеве, запросившим помощь в деле о намечавшемся ограблении. По правилам требовалось обратиться с официальным запросом, но в полицейской среде все знали, что время дорого, и такого рода сотрудничество было делом обычным.

— Мои ребята заходили на виллу. Женщина там, они ее определенно опознали. На днище ее машины установили маячок. Если двинется с места, мы будем знать.

— Спасибо за все.

— Прости, что больше ничего не могу сделать. Но у нас сотрудников не хватает, невозможно установить настоящую слежку.

— Ты очень нам помог, — заверил его женевский коллега. — Сто спасиб, и обращайся, если что.

В Стеклянном доме Арпад задумчиво слонялся по гостиной. Он нервничал, боялся завтрашнего дня. Тишину нарушил телефонный звонок. Видеовызов Софи.

Он снял трубку. Она появилась на экране на фоне родительской гостиной. Сияющая.

— Как прошла твоя встреча с Жюльеном?

— Хорошо. Даже очень. Говорит, у него в фонде, возможно, найдется для меня место.

— Класс! — обрадовалась она. — Приезжай скорее, мы по тебе соскучились.

Ответить он не успел: телефон выхватили Исаак и Леа, в пижамах. Они как раз собирались ложиться спать.

— Спокойной ночи, дорогие, — с тяжелым сердцем произнес Арпад.

— Папа, дедушка Бернар приготовил пиццу! — закричал Исаак. — Вкуснятина!

На экране появился смеющийся Бернар.

719
{"b":"956654","o":1}