Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

УЛ

ЕГГТЕР

НАРВИ

ЕЛЕНА

АТЛАС

ПАНДОРА

ЕПИМЕТЕЙ

ЯНУС

ГИПЕРИОН

МИМАС

ТЕФИЯ

ДИОНА

ТИТАН

Вопрос взаимосвязей и подсказка № 5 к финальному шифру

Двадцать слов ниже можно объединить в пять групп из четырех пунктов, связанных по смыслу.

ГАЙАВАТА

КВАДРАТ

СОКОЛ

ЛЕБЕДЬ

ЖУРАВЬ

СКОРПИОН

СОЙКА

ОМАР

ПЛАНКТОН

ЗИГФРИД

КРУГ

ПЕРСЕЙ

ГОР

ГЕРКУЛЕС

ВОСЬМИУГОЛЬНИК

КРАБ

КРЕВЕТКИ

КАССИОПЕЯ

РОМБ

КРАПИВНИК

Например, если бы туда были включены тигр, лев, рысь и пума, то их можно было бы сгруппировать в список под названием «Большие кошки».

Некоторые из слов могут принадлежать к более чем одной категории, но в итоге можно сформировать только пять групп из четырех позиций.

Как только вы объедините все слова, нужно придумать название из девяти букв, подходящее для списка, куда включен пункт «Геркулес». Именно это слово и будет подсказкой к финальному шифру в конце книги.

Некоторые любят погорячее

Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - i_013.png

По пути в деревенский паб «Крест и ягненок» тем вечером начал падать снег.

– Может, в итоге Рождество все же будет белым, – прокомментировала Дина, поплотнее запахиваясь в безразмерную черную накидку из искусственного меха.

– И мы застрянем здесь, не имея шанса уехать домой, – почти мечтательно протянула Джуди.

– Не говорите так, – попросила Роуз. – Деви меня убьет, если я не вернусь вовремя, чтобы отметить Рождество вдвоем.

Она скучала по своей второй половине больше, чем предполагала. Вместе было бы куда проще переносить эту затею проживания под крышей дедушкиного особняка в компании незнакомцев, стараясь изображать веселье, хотя на самом деле чувствуешь огромную печаль.

– Никто не может тебе навредить, пока ты здесь, – заметил Джеймс.

– Мы тоже хотели задержаться после оглашения завещания, – сообщила Хелена. Они с Йоном шагали вдоль темной дороги в обнимку и со стороны выглядели одной фигурой: его длинное бежевое пальто покрывало плечи обоих. – Посмотрим, как все пройдет.

– Имеешь в виду, сколько бабок ты получишь от дедули? – фыркнула Роуз, сама понимая, что не следовало язвить, но не сумев сдержаться после откровенных слов тети.

– Дорогая, неужели мне нужно напоминать, что наследие моего отца заключается не только в деньгах?

– Кстати, как продвигается поиск помещения для вашего оздоровительного центра? – поинтересовалась Сара.

– Отец рассказал? – Хелена смерила частного детектива настороженным взглядом.

Та сунула руки в карманы куртки.

– В ходе расследования ему пришлось раскрыть некоторые личные детали о семье.

– Мы рассматриваем варианты, – заявил Йон. – Возможно, отец Хелены также упомянул о своих… опасениях насчет нашего бизнес-плана. Однако с тех пор я внес немало улучшений в изначальное предложение. Нельзя отрицать, что поместье Брейсестон подходит по многим пунктам.

– А миссис Линден будет делать массаж гостям, пока ее муж хлещет их березовыми вениками? – усмехнулась Роуз.

– Ты совсем не понимаешь, как работает холистическая медицина, верно, дорогая племянница?

Та в ответ лишь пожала плечами и ускорила шаг, нагоняя Барни, который вел на поводке Дэша, и порадовалась про себя, что так легко сумела задеть за живое тетушку Хел.

Паб «Крест и ягненок» славился своим традиционным декором – панели темного дерева, начищенная латунь и мрачные пейзажи на стенах, – своим элем и изысканными винами, а также немалыми ценами. Но гости поместья Брейсестон не жаловались и, несмотря на предыдущую напряженность, к завершению ужина уже все испытывали приятное удовлетворение и сытость. Они комфортно расположились в забронированном специально для них небольшом зале.

– Кто-нибудь желает еще выпить? – спросил Рой.

Они уже разделили на компанию несколько бутылок вина, но теперь почти все бокалы опустели.

– Мы могли бы заказать шоты, – предложил Барни. – Например, текилы. Дело сразу пошло бы веселее.

– Ты правда думаешь, что тут такое подают? – язвительно прокомментировала Роуз. – Ты вообще видел конскую сбрую на стене? – Хотя про себя она признала, что не отказалась бы посмотреть, как компаньоны расправляются с текилой: вот было бы уморительное зрелище.

– Раз здесь подают алкоголь, то и шоты должны иметься, – заявил Барни.

– Никаких шотов, – отрезал его отец. – Мы здесь для того, чтобы почтить память Неда, и представляем его. Хотя, – он сделал паузу и ухмыльнулся, – раньше он никогда не упускал повода что-нибудь отметить.

– Я бы точно не возражал против пинты эля, – прокомментировал Джеймс, поднимаясь из-за стола.

Остальные высказали свои пожелания, и они с Роем направились к бару.

Несмотря на отвергнутую идею с шотами, Барни и без того уже раскраснелся от более чем приличного количества выпитого вина. Он наклонился вперед и положил обе руки на стол. Роуз затаила дыхание, гадая, что мог предложить или сказать в отсутствие отца нетрезвый киноман.

– Знаю, никто из нас не находится официально под подозрением в смерти мистера Лудденхэма, но вам не кажется, что полиция за нами наблюдает?

Но остальные лишь непонимающе посмотрели на него.

– Что ты имеешь в виду? – наконец уточнила Роуз.

– Ну, за нами точно следят, – понизил голос Барни. – Я пару раз замечал это. Например, на Хеллоуин. Конечно, наблюдатели держались очень осторожно, как профессионалы.

– А никто из них не носил маску из «Крика»[188]? – спросила Роуз, ощутив непреодолимое побуждение поддразнить любителя ужастиков. Она растопырила пальцы, изображая когти, и состроила гримасу. – Призрачное лицо охотится за тобой?

– Я серьезно, – проворчал Барни.

– А кто-нибудь из вас получал странные телефонные звонки в мае-июне? – поинтересовалась Джуди. – Когда на другом конце провода слышалось лишь чье-то дыхание? – Все отрицательно покачали головой. – Понятно, значит, только я, – тяжело вздохнула она. – Возможно, кто-то просто ошибся номером.

– Вам-то точно не нужно беспокоиться, Джуди. Вы даже не были на вечеринке в прошлом году, – прокомментировала Роуз.

– Или же были? – замогильным голосом произнес Барни. – Тра-та-та-там!

– Раз уж речь зашла о «наблюдателях», разве Сара здесь не для этого? – добавила Хелена, оборачиваясь к частному детективу. – Так гораздо эффективнее, чем устраивать слежку или обрывать телефон.

Та выглядела удивленной, но до того, как успела что-то ответить, вернулись Джеймс с Роем.

Последний принялся раздавать бокалы с таким видом, словно совершал подвиг щедрости, пока Барни не напомнил, что все напитки, как и остальной ужин, оплачиваются за счет Эдварда.

Роуз сделала глоток сидра из своего стакана и предложила:

– Давайте теперь я расскажу историю. Она тебе понравится, тетя. Как раз в тему, про преимущества центров здоровья. Ну, вроде как.

Хелена коротко улыбнулась и прижалась к Йону.

– Думаете, разумно задерживаться в пабе на время рассказа? – спросила Джуди.

Она еще не допила свое красное вино, налитое за ужином, и ничего больше не заказывала. За окном снег падал все гуще.

– Метель скоро закончится, – отмахнулся Джеймс. – А у нас есть фонарики. Лучше возвращаться по свежим сугробам, чем бороться с вьюгой.

Джуди пожала плечами и отсалютовала бокалом в знак согласия.

– Тогда время для истории, – кивнула Роуз. – Она об очень странном происшествии. Оно случилось со мной и Деви пару лет назад, но я до сих пор вздрагиваю при мысли о нем.

В тот год на Рождество дедушка перевел очень щедрый ранний подарок на мой банковский счет, и я планировала потратить деньги особенным образом: устроить чудесную поездку в Шотландское высокогорье со своей второй половинкой. Мы остановились в роскошном, несмотря на чрезмерное обилие клетчатой драпировки, отеле, где, помимо номеров с огромными каминами, которые топили бревнами, и кроватей с балдахином, каждый вечер сервировали праздничные ужины в пышно украшенном зале, а также к услугам гостей предоставлялись потрясающая дровяная сауна и ледяные купели в земле с видом на горы и озеро. Снаружи банное помещение смотрелось как простая деревянная хижина, но внутри оказалось истинное блаженство.

вернуться

188

«Крик» (англ. Scream) – франшиза фильмов-слэшеров режиссера Уэса Крэйвена.

622
{"b":"956654","o":1}