Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А Йоши кивнул мне, показывая, что зайдет в магазин.

– Пошли! – сказала я ему.

И мы решительным шагом направились к дверям магазина. Правда, у меня поджилки тряслись.

Внутри была целая аллея: двумя рядами стояли клетки с хомяками, песчанками, карликовыми кроликами. Она вела к кассе. Мы с Йоши притворились, что рассматриваем животных. В магазине было пусто и тихо. Это настораживало.

Мы направились к кассе. За ней никого не было. Вдруг за нашей спиной раздался женский голос:

– Вы тут зачем?

Мы с Йоши так и подпрыгнули. Обернувшись, мы увидели огромную даму, которая смотрела на нас с подозрением.

– Вы тут зачем? – снова рявкнула она.

Поскольку Йоши не говорит, отвечать пришлось мне:

– Мы посмотреть, миссис.

– На что посмотреть? – спросила она своим жутким голосом.

– На животных.

– Посмотреть, чтобы просто посмотреть или чтобы купить?

Я не знала, что сказать. Я была ужасно напугана, и больше всего мне хотелось убежать. Дама ответила за меня:

– Все вы, дети, приходите сюда глазеть. Хотите смотреть на хомяков и ящериц, а покупать ничего не покупаете. Надо мне ввести плату за вход!

Я старалась сохранить спокойствие. И в конце концов выговорила:

– Мы чтобы купить. Папа сказал, чтобы я посмотрела, а он попозже подойдет.

Жуткая дама противно ухмыльнулась. Схватила что-то вроде большой визитной карточки и сказала:

– Отдай это отцу и приходи вместе с ним. Не люблю, когда дети одни шныряют у меня в магазине.

Я взяла карточку, и мы вышли.

Снаружи одноклассники забросали меня вопросами:

– Ты как, Джозефина? Какой-то у тебя вид опрокинутый. Что ты там видела?

– Жуткую злую даму, она, похоже, ненавидит детей.

Я показала визитную карточку и только в этот момент поняла, что это наклейка с логотипом магазина.

– Думаешь, это она устроила потоп? – спросил Томас.

– Не знаю…

Прежде чем делать поспешные выводы, надо было показать карточку Балтазару, убедиться, что картинка совпадает с той, какую он видел на бампере подозрительной машины.

На этом мы пока закончили и направились к кафе, где нас ждали папы. Подарки для мам мы не посмотрели, ну и ладно. Нас слишком занимала эта противная дама из зоомагазина.

Мы не знали точно, куда идти, чтобы вернуться к папам, и в итоге заблудились в торговом центре.

Вот так мы на него и налетели.

Совершенно случайно.

Он был прямо тут, перед нами, посреди центральной аллеи.

Мы застыли в изумлении.

Мы не верили своим глазам.

Глава 14. Мы сцапали Деда Мороза!

Дед Мороз! Он был тут, жирдяй, лихо развалился в огромном красном кресле, а вокруг, за ограждениями, теснилась, как селедки в бочке, целая орда детей, чтобы с ним сфотографироваться.

Ну и пыжился же он! Делать ему было нечего, что ли, кроме как красоваться здесь за несколько недель до Рождества?

В других обстоятельствах мы бы радовались, повстречав Деда Мороза, но сейчас мы страшно на него сердились из-за Томаса. Лишить ребенка подарка – это просто жестоко!

Мы поглядели, как он берет детей на колени и расточает улыбочки. Отто объяснил, что Дед Мороз, в сущности, нарцисс-абьюзер. Таким словам Отто научился от матери: она так называла отца после развода. Это означало: снаружи милый, а внутри злой.

Я решила, что Дед Мороз ужасный жулик: ходит в красном, хотя на самом деле Арбузер, притом что арбуз красный внутри, а снаружи зеленый! Думает, что всех обманет, скотина такая, но нас-то водить за нос у него не выйдет. И поскольку он сидел прямо перед нами, мы решили, что сцапаем его и убедим пересмотреть несправедливое решение лишить Томаса подарка.

Мы затаились и немножко подождали. К Деду Морозу стоял еще целый хвост детей, терпеливо ждавших своей очереди, и тут он вдруг встал и заявил, что у него перерыв. Ну и лентяй! Он сделал пару шагов и исчез за дверью, на которой было написано СЛУЖЕБНОЕ ПОМЕЩЕНИЕ. Совсем стыд потерял, он что, считает, что он у себя дома или как?

Мы незаметно подкрались к двери и – рраз! тоже проскользнули внутрь, так, что нас никто не видел. За дверью оказалась большая захламленная комната. Дед Мороз сидел в уголке на жалком пластиковом стуле и пил воду. Мы тут же навалились на него:

– Дед Мороз, – крикнула я, – ты должен отдать Томасу его подарок!

Дед Мороз подскочил. По-моему, он перепугался до чертиков.

– Вы о чем, дети? – Он удивленно уставился на нас.

Я сказала:

– Мы знаем, что ты говорил с папой Томаса и что он тебя убедил не приносить ему подарок на Рождество. Но это несправедливо! Томас дал в нос Балтазару, только чтобы защитить Джованни, которого тот обзывал «Дед Говносос»! Тебе бы понравилось, если бы тебя назвали «Дед Говносос»?

– Нет, – согласился Дед Мороз.

– Тогда утром на Рождество принеси Томасу его подарок!

– Не могу, – с сожалением ответил Дед Мороз.

Мы сначала подумали, что Дед Мороз очень боится отца Томаса, ведь тот – учитель карате. Но Дед Мороз признался:

– Ничего не могу поделать, ведь я не настоящий Дед Мороз…

Нас как громом поразило. Дед Мороз на подряде! Какое безобразие! И каков бездельник! Мало того что работает по-настоящему один день в году, так еще и замену себе нашел в торговом центре!

Я сказала подставному Деду Морозу:

– Ты должен поговорить с настоящим Дедом Морозом.

– Не могу.

– Почему?

– Я его не знаю.

– Да ну? – сказала я. – Кто же тебя тогда нанял?

– Директор торгового центра.

– Значит, нам надо поговорить с директором торгового центра, – заключил Отто.

– Думаю, он тоже ничего не сможет сделать, – печально сказал подставной Дед Мороз.

– От директоров вообще никакого толку, честное слово! – разозлился Томас.

– Не поспоришь, – согласился подставной Дед Мороз.

Я решила взять дело в свои руки:

– Послушай, подставной Дед Мороз, ты правда должен нам помочь. Если ничего не сделать, Томас не получит подарка! Это будет слишком несправедливо!

– Дети, мне правда очень неприятно, но я не знаю, чем вам помочь. Я просто на выходных перед Рождеством изображаю Деда Мороза в торговом центре, чтобы немножко подзаработать.

– У тебя нет работы?

– Есть, – ответил подставной Дед Мороз. – Я драматург.

Мы все вздрогнули. «Драматург» – ужасно страшное слово.

– «Драматург» значит, что я пишу пьесы для театра, – объяснил подставной Дед Мороз.

Уф. Мы сразу успокоились. А подставной Дед Мороз добавил:

– Но мои последние пьесы провалились. Самую последнюю даже играть никто не хочет.

– Значит, ты неважный драматург, – заметил Джованни.

– Это точно, – согласился подставной Дед Мороз.

Нам стало очень жалко подставного Деда Мороза. И внезапно нам пришла в голову гениальная идея: предложить мисс Дженнингс сыграть неважную пьесу подставного Деда Мороза, сделать из нее школьный новогодний спектакль! Мы сделаем доброе дело для этого подставного Деда Мороза, и тогда настоящий Дед Мороз будет доволен и взамен наверняка пересмотрит свое решение оставить Томаса без подарка.

План выглядел идеально.

Глава 15. Пьеса

Впонедельник мы пришли в школу и сразу бросились к нашему осведомителю Балтазару, показать ему наклейку из зоомагазина, которую мне дала та противная дама. Едва увидев картинку с псом, пожимающим лапу коту, он воскликнул: «Это та самая наклейка, какую я видел на бампере той машины!»

Наше расследование двигалось вперед семимильными шагами.

Благодаря сведениям, полученным от Балтазара, мы теперь знали, что тот, кто устроил потоп, сделал это в пятницу вечером.

Еще мы знали, что тому, кто устроил потоп, не нужен был ключ от специальной школы, чтобы попасть внутрь, и совершать взлом тоже было не нужно, что и выяснил полицейский: вероятнее всего, преступник проник в школу через запасный выход.

809
{"b":"956654","o":1}