Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Логично, – ответила я, – и хотя это никак ее не оправдывает, но объясняет мотив.

Кэролайн помахала рукой перед лицом, сжала губы, стараясь не расплакаться.

– Теперь мне так стыдно за то, что я наговорила. Я злилась на нее, но я уж точно не хотела, чтобы ее убили.

– Никто из нас такого не хотел.

Я чувствовала облегчение оттого, что в смерти Кайлы виновата не Кэролайн, и понимала, что сейчас чувствует она. Кайла совершила немало нехороших поступков, но ни один из них не оправдывал ее убийство.

– Спасибо полиции, что снова навела порядок в нашем маленьком городке. Я бы с радостью перелистнул эту страницу, – сказал Хэл, сжимая ладонь Кэролайн. – И спасибо вам, Энни.

Кэролайн наклонилась к нему и широко улыбнулась.

– Подписываюсь под каждым словом. Весь Редвуд-Гроув благодарен за то, что ты сделала для нашего сообщества.

Я вновь чувствовала прилив гордости. Когда Хэла и Кэролайн кто-то позвал и они ушли, я постаралась быстро все осмыслить. Теперь, когда я знала, что убийца Кайлы арестован, с моих плеч свалилось чудовищное бремя. Фестиваль спас книжный магазин, я была счастлива и благодарна судьбе. Теперь у меня, похоже, появилась новая цель – нужно было спланировать несколько новых фестивалей. Завтра нам предстояло еще несколько встреч с писателями, и к полудню все должно было закончиться, чтобы гости могли спокойно разъехаться по домам. Я намеренно запланировала очень незагруженный день, потому что еще один такой же насыщенный я бы просто не пережила. Я уж точно заслужила отдых, и мне не терпелось свернуться калачиком на диване с Профессором Пламом и дымящимся пуровером от При. И, возможно, каким-нибудь детективом, чтобы держать мозг в тонусе, – вдруг мне снова захочется раскрыть преступление.

– Энни, вы не против, если я составлю вам компанию? – Из ниоткуда появилась доктор Колдуэлл с чашкой чая в руке.

– Конечно.

Она села рядом со мной.

– Как вы держитесь?

– Довольно хорошо с учетом всех обстоятельств.

– Эли во всем признался, облегчив задачу окружному прокурору. Впереди еще горы бумажной работы, которые сопутствуют любому аресту. Конечно, вы помните наши разговоры о важности надлежащего документирования при составлении отчетов. Бумажная работа совсем не так эффектно выглядит, но она необходима. – Доктор Колдуэлл закинула ногу на ногу и откинулась на спинку дивана. – Он понял, что Кайла его узнала на презентации в «Шкафу с секретами», и, по его словам, она хотела поговорить с ним. Хотела его шантажировать. Он нашел ее в отключке и воспользовался случаем. Теперь его судьбу будут решать судья и присяжные.

Бедная Кайла. Если бы она только обратилась в полицию, она была бы сейчас жива.

– Думаю, хорошо, что он признался.

– Да. – Она прижалась губами к краю кружки, но не сделала ни глотка.

– Что-то не так?

Она не сводила глаз с толпы.

– Когда я снова увидела вас, Энни, я кое-что вспомнила. Думаю, то же самое касается и вас?

Я кивнула, но сказать ничего не смогла. Она повернулась ко мне, чтобы видеть мою реакцию.

– Это будет больно. Позвольте мне начать с извинений.

– Зачем вам извиняться?

Больно? Что это значило?

– Потому что есть некоторые подробности гибели Скарлетт, которыми я с вами не поделилась.

Она опустила чайный пакетик в горячую воду, словно тянула время. Я привыкла, что доктор Колдуэлл говорит прямо и по существу, и такое осторожное поведение меня пугало. Это значило, что ее слова мне не понравятся.

Меня замутило. Я сглотнула, чтобы удержать в себе манговую «Маргариту».

– Я не понимаю.

– И не нужно. Убийство Кайлы и признание Эли дали мне представление о том, как эффективно вы работаете. Ваша помощь в этом расследовании неоценима. Я не могу достаточно отблагодарить вас за это, но я поняла, что нам нужны именно ваши уникальные навыки, чтобы дело Скарлетт наконец-то приблизилось к раскрытию. Я думаю, что риск того стоит, но хочу быть полностью откровенной. – Она закрыла глаза и вдохнула через нос, выждав минуту, прежде чем продолжить. – Есть некоторые подробности ее гибели, которые вам необходимо знать – которыми я не смогла с вами поделиться. Но я должна предупредить, что, если мы пойдем по этому пути, возможности вернуться уже не будет. Вы справитесь?

– Безусловно. – Я рухнула на диван. Сердце колотилось так сильно, будто хотело проломить ребра.

– Энни, я серьезно, – сказала доктор Колдуэлл. Но я уже ощущала отчаянную решимость. Если был шанс узнать, кто убил мою подругу, и добиться правосудия, я была готова на все.

– И я серьезно. Я хочу знать об убийстве Скарлетт все, что знаете вы. Мне плевать на риски. Я провела почти десять лет, пытаясь осмыслить ее смерть. Мне нужны ответы.

Доктор Колдуэлл вздохнула, подула на чай.

– Я не могу гарантировать, что смогу вам их дать.

– Тогда что вы можете мне дать?

– Больше информации.

– Я готова. – Я сцепила руки и крепко сжала.

Она едва заметно улыбнулась, но ее глаза оставались печальными.

– Я верю, что вы готовы. Но нет никакой срочности. Сделайте одолжение и поспите. Этот путь может в конечном итоге привести нас к ответам, но обещать вам этого я не могу. Впереди нас обеих ждет серьезная ответственная работа, и мы должны как следует выспаться. Давайте поговорим завтра.

Широко раскрыв глаза, я смотрела, как она встает и уходит.

Я хотела бежать за ней. Я была готова. Я была готова прямо сейчас.

Если у доктора Колдуэлл была информация, мне нужна была эта информация. Я не нуждалась в отдыхе. Меня не вымотали эти бесконечные выходные, я была полна сил. Я уже приняла решение.

Завтра, сказала я себе.

Завтра я проснусь и первым делом отправлюсь в кабинет доктора Колдуэлл.

Завтра наконец изменится то, на что я надеялась много лет. Я знала, что сегодня точно не усну. Я глубоко вздохнула и обвела глазами оживленный бальный зал, полный счастливых людей, которых я знала и любила.

Вот где было мое место. Мое будущее. Но завтра должно было начаться новое приключение.

Сара Даннаки

Двенадцать рождественских убийств

© Бурдова О., перевод на русский язык, 2025

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

* * *

Посвящается моему отцу, Биллу Даннаки, который обожает истории, головоломки и головоломные истории.

Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - i_011.png

Поверенный покойного Эдварда Лудденхэма любезно приглашает вас посетить поместье Брейсестон в Северном Йорке с 1 по 24 декабря.

Оглашение завещания и последней воли мистера Лудденхэма планируется 24 декабря.

Посещение обязательно для персон, ожидающих упоминания в вышеназванных документах.

Предоставляется полный пансион с покрытием всех расходов. Захватите лишь себя и праздничную историю про убийство с загадкой, чтобы поделиться с другими участниками.

Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - i_012.png

Введение

Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - i_013.png

Сумеете ли вы разгадать загадки и понять итоговое послание?

В конце каждой истории из этой книги вы обнаружите головоломку. Они могут быть разной формы: в виде шифра, анаграммы, задачи на логику и общие знания.

В каждой из одиннадцати загадок содержится ключевое слово.

Все эти подсказки потребуются для того, чтобы понять итоговое послание, приведенное в конце книги.

Чтобы добавить дух праздничного веселья, в некоторых историях также встретятся мини-пазлы и «пасхальные яйца» – головоломки, спрятанные внутри самих рассказов. Они тоже будут ждать разгадки, но не являются необходимыми для финального шифра.

586
{"b":"956654","o":1}