Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Однако пока что разговоров на эту тему не возникало. Четверо друзей, взяв в свою компанию Пашшана, чаще просто резались в карты или кости, либо наслаждались кулинарными шедеврами баинина, приготовленными из простой рыбы и картошки, либо перешучивались, пытаясь не оставить унынию даже небольшой лазейки, через которую оно могло бы просочиться на борт.

В целом путешествие в Шинтан прошло ровно и спокойно. По случаю приближающейся зимы и скорого окончания навигации, судов было уже не слишком много. Что характерно, теперь уже почти не было видно военных галер с подкреплениями для палатийской армии – они, вроде бы, больше были не нужны, поскольку Палатий вполне справлялся сам. Прошло три дня – и путешественники прибыли в Шинтан.

***

Фелука причалила к пристани, когда солнце уже поднималось над горизонтом. За эти три дня наши путешественники словно перенеслись из поздней осени прямо в зиму. Утренний морозец пощипывал кожу, отчего Каладиус ворчал больше обыкновенного.

– Подумать только, – в сотый раз повторял он. – Что совсем недавно я проклинал жару! Да разве есть для старых костей что-нибудь более благословенное, чем жара?! Решено: как только всё закончится – тут же вернусь в свою пустыню!

– Но вы же сотни лет жили в Латионе! – возразил Варан. – Должны были привыкнуть к зимам.

– Есть большая разница между зимой в Латионе и зимой в Шинтане, друг мой! – сварливо заметил Каладиус. – Здешние зимы холодные и сырые из-за близости одновременно и Тайтана и Серого моря. По сравнению со здешними зимами наши – ласковы и теплы, словно саррассанские женщины.

– Ах, мессир, вы пробуждаете во мне ностальгию по родине! – рассмеялся Варан.

– Ну что, сейчас нужно нанять лошадей – и в путь? – Бин, находясь так близко и к Колу, и к Мэйлинн, не склонен был поддерживать легкомысленную шутливость беседы.

– Что вы, друг мой! – всплеснул руками Каладиус. – Неужели вы вообразили, что мы отправимся по этому волчьему холоду верхами? Нет, мы купим санный экипаж, и чтобы непременно с маленькой железной печкой внутри. Вы помните мой рыдван, в котором мы выехали в Пунт? Так вот, на меньшее я не согласен! Теперь, как вы знаете, нам нет нужды спешить, вывалив язык на плечо – наступление Гурра прекратилось. Так что один день ничего не решит.

– Почему день? – неприятно удивился Бин. – Разве мы выезжаем не сегодня же? Не думаю, что с вашими средствами покупка нового рыдвана станет долгим делом.

– Всё так, друг мой, но вы же не хотите ехать на передовую, совершенно не подготовившись? Там будут гомункулы, а то и Герцоги Гурра! Вы предложите мне отмахиваться от них палкой?

– А что вы предлагаете, мессир? – почти не скрывая раздражения, поинтересовался Бин.

– Мне нужны кое-какие компоненты, при помощи которых я сумею усовершенствовать наши защитные амулеты. Наш дорогой мастер Теней пообещал, что с его связями достать нужные ингредиенты не составит больших проблем, хотя у меня есть сомнения на сей счёт – всё-таки идёт война и связи с Эллором давно оборваны.

– А при чём тут Эллор? – тут же напрягся Бин.

– Мне нужны эллорские кристаллы, – пояснил Каладиус. – Это нечто вроде вулканического стекла – мелкие камешки, которые иногда находили колонисты на Эллоре. Невероятно мощные магические артефакты, способные хранить зачаровывающее заклятье значительно дольше. Если я сумею добыть хотя бы несколько осколков, то смогу зачаровать наши амулеты на несколько недель. Эллорские кристаллы – невероятно редкая и дорогая вещь, вот почему я не уверен в успехе дела.

– Если в Шинтане есть хотя бы несколько этих камешков, ручаюсь, что сумею достать как минимум один из них! – самоуверенно заверил Варан.

– У вас и тут есть свои люди? – полюбопытствовал Бин.

– У нас везде есть свои люди, – ответил Варан. – А особенно – в Шинтане.

– Так значит мы отправляемся только завтра? – разочарованно спросил Бин.

– Завтра, прямо поутру! – заверил Каладиус. – Ради этого я даже встану пораньше! Будьте уверены, дорогой друг – не позднее, чем через неделю вы увидите своего приятеля Кола!

– Значит, теперь в гостиницу?

– В самую лучшую гостиницу, друг мой! Надеюсь, что Шинтан не разочарует меня вслед за Латионом! А вы, дорогой мой мастер, – обратился маг к Варану. – Поскорее подключайте свои связи.

– Не беспокойтесь, мессир. Здесь неподалёку должна находиться таверна «Бередей». Её хозяин – наш человек. С его помощью я выйду на нужных нам продавцов. Однако, если это такой редкий товар, то будьте готовы раскошелиться.

– Не беспокойтесь, друг мой, за этим дело не станет. Но как вы разыщите нас?

– Нет ничего проще, – улыбнулся Варан.

Окинув взглядом округу, мастер Теней заприметил мальчишку – одного из многих портовых мальчишек, что ошиваются неподалёку от причала, за мелкие монетки оказывая небольшие услуги – придержать трап, закрепить конец при швартовке, помочь выгрузить товар…

– Эй, парень, подойди-ка, – махнул он рукой.

Парнишка, почувствовав выгоду, угрём скользнул сквозь неплотную толпу и тут же оказался рядом с путешественниками.

– Хочешь заработать полуверент[22], бездельник?

– Ещё бы, сударь! – глаза у парня загорелись алчным огнём.

– Тогда вот что. Сейчас ты пойдёшь с этими господами, а после, когда они определятся с выбором гостиницы, ты прибежишь сюда и будешь ждать меня на этом самом месте столько, сколько понадобится, чтобы сообщить адрес. Сразу после этого я дам тебе монету. Всё понял?

– Отлично понял, сударь! – мальчуган едва не пританцовывал от нетерпения поскорее заполучить столь невероятную сумму.

На том и порешили. Каладиус в сопровождении своей свиты отправился на поиски гостиницы достаточно приличной, чтобы удовлетворить его взыскательный вкус. Варан же, спросив дорогу у того же паренька, отправился в таверну «Бередей», до которой и правда было всего пару минут ходьбы.

Понимая, что хозяин шинтанской забегаловки не обязан знать в лицо латионского мастера Теней, Варан извлёк из кармана золотую печатку. На ней был выгравирован герб Цеха охотников за головами – застывшая в стойке легавая, а вокруг него кругом располагались шесть маленьких, но невероятно чистых рубинов. Это была печатка мастера шестого круга. Обычно мастера не любили брать такие с собой, поскольку это считалось плохой приметой, но в данном случае Варан понимал, что иначе ему никак не доказать свою принадлежность к верхним кругам Гильдии.

Войдя в таверну, в которой ошивалось довольно много моряков, отчаявшихся уже сыскать работу в преддверье скорой зимы, Варан сразу же направился к стойке. На вопрос хозяина, чего ему угодно, мастер Теней на секунду осторожно и незаметно для посторонних глаз положил на стойку свою печатку, а затем, как только заметил, что лицо трактирщика вытянулось от изумления, сразу же убрал её обратно.

– Что вам угодно? – вновь повторил вопрос хозяин, но теперь уже совсем другим тоном.

– Кто здесь старший? – тихо спросил Варан.

– Мастер пятого круга Дуб, господин.

– К какому цеху он принадлежит?

– К Цеху воров.

– Как скоро он сможет быть здесь?

– Самое позднее – через полчаса, господин. Он живёт неподалёку.

– Пожалуйста, пошлите за ним и скажите, чтобы он поторопился.

– Будет сделано, – презрев все законы братии трактирщиков, хозяин тут же, оставив без присмотра своё рабочее место, исчез, чтобы отдать соответствующий приказ.

Однако вскоре он вернулся, так что Варан смог заказать себе большую кружку грога – он изрядно продрог. Отойдя к одинокому столику в максимальной близости от горящего камина (настоящего камина, с дымоходом, а не простой дырой в потолке), он принялся ожидать заказ или же мастера Дуба – в зависимости от того, что поспеет раньше.

К удовлетворению Варана, раньше поспел грог. И мастер Теней успел уже выпить почти половину кружки восхитительно горячего пряного напитка, когда к нему за столик подсел немолодой грузноватый мужчина с удивительно изящными пальцами.

вернуться

22

Полуверент – монета Палатия достоинством в половину верента, или сто стегов.

1365
{"b":"906808","o":1}