Глава 40. Розовая?
Когда Яна зашла в кабинет, посетитель уже ждал её там. Опрятный мужчина лет сорока. Его лицо показалось Яне знакомым.
— Моё имя Жиральд, — представился он. — Я работаю на почте.
Точно! На почте его Яна и видела. Прошло уже, наверное, недели две с того момента, как она туда наведывалась. Она просила разузнать, кто отправил ей письмо из столицы. Там были заманчивые предложения о сотрудничестве. Яна тогда ещё очень удивлялась, кто в этом мире мог знать, что она пишет романы. Неужели эта тайна вот прямо сейчас и раскроется?
— Вы узнали, кто адресант? — с надеждой спросила Яна.
— Да, — мягко улыбнулся Жиральд. — Потребовалось целое расследование, чтобы выяснить историю письма.
У письма есть целая история? Прозвучало интригующе.
— Вы не поверите, но с момента, как оно было отправлено, до момента, как было вручено, прошло более двадцати лет.
Вот это да! У Яны от удивления глаза округлились. Она думала, что земная почта работает медленно, но здешняя побила все рекорды.
— Оно ошибочно было отправлено в другое графство. Там долго пересылалось из одного города в другой. Количество штемпелей на конверте всё увеличивалось. Неизвестно, в скольких графствах оно побывало, пока вернулось к нам. Но на этом история его путешествий не закончилась. Однажды оно провалилось в щель между боковиной и низом почтового дилижанса и несколько лет колесило по дорогам графства, пока на одном из ухабов не вывалилось на дорогу. Его подобрал какой-то добрый человек и отнёс на почту. Письмо ещё раз проехало на дилижансе через всё графство и, наконец, добралось до адресата — владельца артефакторной лавки. Вернее, владелицы.
— Выходит, первоначально письмо было адресовано моему дядюшке Жюлю?
— Видимо, так.
Очень интересно. Означает ли это, что Жюль тоже писал романы? Но где они? В лавке обнаружился только дневник, в котором хоть и описывается всё, что приключилось с хозяином лавки, но записи ведутся магически, без участия самого хозяина, а других рукописей Яна не находила. Наверное, дядюшка забрал их с собой, когда покинул лавку.
— А кто отправитель письма?
— Мой коллега из столицы нашёл его. Им оказался многоуважаемый монсир Леонайд, владелец старейшего и почетнейшего столичного издательства "Серебряное перо". Сейчас он, правда, отошёл от дел. Его сын, монсир Папилайон, в настоящее время заведует печатным делом. Кстати, он отправил вам письмо.
Жиральд привстал с кресла и протянул Яне конверт.
— Вы оказали мне огромную услугу, — она подарила почтальону тёплый взгляд. — Чем могу отблагодарить?
После победы на смотре дворов у Яны водились какие-никакие деньги, но Жиральд попросил о другом.
— Муазиль Вивьен, мне очень нужен артефакт, повышающий женскую энергию.
— Для супруги? — догадалась Яна.
— Да. Я знаю, вам такое под силу. Мы живём с ней в браке уже двенадцать лет, но Всевышний не даёт нам первенца.
Это серьёзная проблема. Яне очень бы хотелось помочь. Жиральд вызывал у неё симпатию. Видно было, что он очень отзывчивый и ответственный человек. Но имеет ли она право подарить ему ложную надежду? У Яны сильный дар — это правда, но опыт практически нулевой, чтобы браться за такие ответственные дела. И всё же она не стала отказывать.
— Я не могу обещать, но я попробую.
Когда Яна вернулась к себе, то первым делом прочла письмо от Папилайона.
Милая муазиль Вивьен!
Я был очень растроган историей письма, которое более двадцати лет шло к своему адресату. Это и удивительно, и немного трагично, ведь романы вашего дядюшки так и не увидели свет на бумаге. А они были достойны крупного тиража, как считает мой отец, большой любитель литературного слова.
Мы с вами можем исправить эту несправедливость. Если вам, как наследнице, перешли его рукописи, и вы имеете их на руках, я берусь организовать публикацию. Уверен, читатели воспримут его романы с восторгом. Гонорар за публикацию будет выплачен вам. Наше столичное издательство не скупится на поощрения писателям и их наследникам.
Жду с нетерпением ответного письма.
С уважением,
глава печатного дома издательства "Серебряное перо" Августин Папилайон
После прочтения письма не осталось ни единого сомнения, что Жюль действительно писал романы. Выходит, Яна от него унаследовала свою любовь к сочинительству. Она, вообще, очень многое от него унаследовала. Жаль, что ни разу во взрослом возрасте не видела его, но это не мешало ей испытывать к нему тёплые чувства. И эти тёплые чувства побуждали Яну согласиться с Папилайоном — романы Жюля необходимо издать. Вот только как найти рукописи?
Солнце уже сидело низко над горизонтом, когда в мастерскую зашёл Бонифас и оторвал Яну от работы. У него в руках был поднос. Что там, на подносе, кроме стакана воды, она не поняла.
— Муазиль Вивьен, к вам ещё один посетитель, — дворецкий загадочно улыбнулся. — Он просит вас, прежде чем спуститься к нему, принять это.
Бонифас поставил поднос на стол перед Яной и с довольным видом удалился.
Содержимое подноса было более чем странным — маска и стакан воды. Яна, конечно, сразу же догадалась, что за посетитель к ней пожаловал — Моррис. Он же обещал после работы прийти красить дверь, вот и пришёл.
Чтобы обойти строгие правила брачной процедуры — не видеться между церемониями, он предлагает встречаться в масках. Неплохая идея. Но зачем вода? Скорее всего, конечно, в стакане не просто вода. Это с виду жидкость безобидная, но запросто может оказаться каким-нибудь зельем.
Яна поднесла стакан ко рту и залпом осушила. Насколько же она доверяет Моррису, что готова по его просьбе хоть яд выпить.
Немного прихорошившись, она вышла в коридор и начала спускаться на первый этаж. Зачем прихорашивалась, если на ней маска, которая закрывает всю верхнюю часть лица?
Половину лестницы Яна преодолела без приключений, а дальше начали происходить дивные вещи. Знакомая, казалось бы, обстановка, стала какой-то другой. Перила почему-то сделались позолоченными, а ступени мраморными, хотя и то и другое – деревянное.
Яна с интересом крутила головой по сторонам. Она догадалась, что зелье начало действовать, поэтому ей и кажется всё вокруг другим. Красота! Обои — шёлковые, люстра — хрустальная, мебель с инкрустацией.
Внизу лестницы её поджидал мужчина в маске.
— Как я тебе? — поинтересовался он.
Яна понимала, что это Моррис, но он казался ей принцем из диснеевского мультфильма "Красавица и чудовище". Огромные мультяшные голубые глаза не смогла скрыть даже маска. Эх, красавчик. Когда-то в детстве после просмотра мультфильма Яна была в него влюблена.
— Чем ты меня подпоил?! — начала она на всякий случай с возмущения.
— Зельем иллюзий. Нравится? — его белозубая улыбка была дразнящей — моррисовской.
Эту улыбку даже зелье иллюзий не берёт.
— Ты тоже его принял?
— Разумеется.
— Представляю, как мы дверь покрасим в таком состоянии, — ухмыльнулась Яна.
В целом идея Морриса ей нравилась. Если он тоже вместо неё видит неизвестно что, то можно считать брачную процедуру ненарушенной.
— Хорошо покрасим, — заверил он Яну. — Я краску купил ещё до того, как принял зелье.
Моррис вынул из сумки стеклянную ёмкость, в которой плескалась маслянистая жидкость.
— Розовая? — удивилась Яна.
Смело.
— Коричневая, — возразил Моррис.
Хорошо, что он купил краску заранее. Под действием зелья с цветовосприятием творятся чудеса.