Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Совершенно серьёзно. Представь, дружище, сколько в этом мире ещё есть уголков, куда я ни разу не заглядывал! Я никогда не видел гор, не видел пустыню Туум, не видел Саррассу… А я бы хотел на них поглядеть!

— Не глупи! — не на шутку встревожился Линд, видя, что друг говорит совершенно серьёзно. — Что там глядеть? Ты что, хочешь сделаться бродягой? Одним из тех блаженных, что клянчат корку хлеба и ловят вшей в бороде?..

— Ты не понимаешь, Линд. Для меня это — единственный выход. Только так я смогу убежать от своих мертвецов!

— Прекрати напиваться до бесчувствия, и твои мертвецы тебя не потревожат!

— Если бы дело было лишь в этом… — горько усмехнулся Логанд. — Я начал пить потому, что они явились ко мне, а не наоборот! Вот увидишь, через день или два они разыщут меня и здесь.

— И что же тогда? Каждый день бросаться в дорогу на поиски нового ночлега? А что ты будешь делать зимой, когда заметёт дороги? Ночуя в чьём-нибудь сеннике? Куда ты денешься от них там?

— Если я уйду достаточно далеко, возможно, они больше не смогут меня разыскать…

— Да как же ты не можешь понять, что от себя не убежишь? — вскричал Линд, разозлённый этой нелепой блажью приятеля. — Прости себя, примирись с собой — и мёртвые оставят тебя в покое!

Логанд грустно покачал головой и хотел что-то сказать, но тут объявился Дырочка, как всегда раскрасневшийся после пикировки с кухаркой. Тем не менее, он нёс в руках поднос с ужином, и это естественным образом прервало разговор на время. Но Линд видел, что лейтенант настроен абсолютно серьёзно. Это — не пьяная блажь, не спонтанная выходка, не дурачество. Логанд свято верил в то, что он говорил. А это значило, что если он всё же не передумает, остановить его не сможет никто…

Глава 36. Бегство

Логанд оставался у Линда ещё три дня. Всё это время юноша, а в его отсутствие — Дырочка, бдительно следили за тем, чтобы гость не прикасался к вину. Линд был убеждён, что так он с корнем вырвет намечающуюся проблему. Теперь он уже позабыл собственные страхи, позабыл, насколько реальными казались ему те пресловутые призраки поначалу, в первую ночь. Больше он не верил в них, полагая, что во всём виноваты винные пары.

Что же касается заверений Логанда, что он-де увидел Зору ещё там, во время бойни на кладбище, то Линд склонен был думать, что это — лишь пьяные фантазии, постепенно превратившиеся для лейтенанта в якобы реальные воспоминания.

К сожалению, несмотря на то, что явления мертвецов больше не повторялись, Логанд не оставил свою безумную затею. Впрочем, он говорил о ней хоть и постоянно, но как-то так, что у Линда сложилось впечатление, будто его приятель давно уже передумал, и лишь гордость не даёт ему признать это. Зная нрав своего бывшего командира, юноша изо всех сил старался делать вид, что действительно верит в возможность его ухода. Он понимал, что стоит ему ненароком дать понять Логанду, будто он не считает его угрозы реальными — и тот уйдёт, не медля ни секунды.

Сам же Логанд за эти дни маялся от безделья. Карточные баталии с Дырочкой со временем приелись, и хотя старый слуга оказался неплохим собеседником, лейтенанта всё же всё больше тянуло «расслабиться». Он то и дело предлагал своему новому приятелю наведаться в «Свиные уши» хотя бы ненадолго, но тот был непоколебим, словно истинный образец Стража. Стоит ли говорить, что Линд также не поддавался на подобные провокации, возвращаясь вечерами со службы.

В их квартире Дырочка предусмотрительно убрал те две или три бутылки вина, что были в буфете скорее на всякий случай. В общем, когда всё случилось, списать это на опьянение не было никакой возможности…

Линд проснулся ночью и понял, что Логанд что-то бормочет. В комнате было темно — слабый свет зарождающейся луны едва-едва очерчивал контуры предметов. Похоже, что Логанд сидел на постели и с кем-то разговаривал.

— А чего других-то не привела?.. — каким-то сдавленным голосом проговорил лейтенант. — Или разослала их по всему городу меня искать? Группами по трое… — хрипло рассмеялся он.

Линд почувствовал, что взмок — всё его тело моментально покрылось холодным потом. Боясь пошевельнуться, он пристально вглядывался в темноту, пытаясь и страшась разглядеть тени пришедших. Но, насколько он мог видеть, комната была пуста — никого кроме них с Логандом тут не было.

— Да что ты шамкаешь, я всё равно не слышу ничего! — голос Логанда продолжал звучать глухо и чуть невнятно, так что было похоже, что он грезит наяву.

Его нужно просто разбудить — понял Линд. Разбудить, чтобы он понял, что всё это — лишь сон.

— Эй, приятель, ты чего? — собравшись с духом, заговорил он, садясь на кровати. — Приснилось что-то?

— Линд? — для спящего Логанд отреагировал чересчур быстро. — Тоже не спишь?.. Ну вот, полюбуйся! Всё-таки разыскали, сволочи!..

— Кто? Тут никого нет! — стараясь говорить спокойно и убедительно, возразил Линд. — Тебе просто снится!

— Снится… — проворчал Логанд. — Как же!.. И этот тоже снится? И она?

Он ткнул рукой куда-то в пустоту. Линд видел его фигуру в скудном лунном свете. Да, похоже, что он всё-таки не спал. Более того, он продолжал видеть что-то прямо сейчас…

— По-твоему, тут кто-то есть?

— Есть конечно! Вот они, голубчики!.. Чего жмётесь по сторонам, паскуды? Представляешь, приятель, они, похоже, тебя стесняются! Растерялись, твари!..

— И сколько их тут? — Линд решил испробовать последнее средство и потянулся за кресалом, чтобы запалить масляную лампу.

— Пока четверо. Ненаглядная, вон, моя, как обычно, и ещё трёх привела… Остальные, наверное, по городу рыщут, меня ищут… — Логанд вновь нервно хохотнул. — Ты что же — не видишь никого?..

— Никого не вижу… Погоди, сейчас лампу запалю, может тогда разгляжу… — руки Линда всё ещё дрожали, но он всё же высек искру, затем ещё и ещё, покуда на кончике лоснящегося фитилька не появился робкий язычок пламени.

— Ты погляди на этих комедиантов! — фыркнул Логанд. — Прячутся! От света и от тебя прячутся! Ну и куда ты лезешь? — захохотал он, заглядывая за свой диван. — Да видно тебя всё равно, чего прячешься-то?

Огонёк разгорелся достаточно, чтобы Линд мог вполне ясно разглядеть и диван, и самого Логанда. Тот глядел туда, где, очевидно, видел кого-то из своих призраков. К счастью для себя, юноша мог уверенно убедиться в том, что там никого нет. Однако же Логанд явно не спал сейчас… Значит, это была галлюцинация?..

— Я никого не вижу, Логанд, — невольно Линд заговорил с ним как больным непослушным ребёнком, отказывающимся пить микстуру. — Там никого нет.

— Да ты встань и за диван загляни! — как-то злобно смеялся Логанд. — Вон двое сидят. А вон та, в углу, видишь — это Зора и есть. Остальных, извини, представить не могу — сам не знаю, как их звать. Где же четвёртый-то?.. Куда он мог залезть? В щель меж половицами, что ли, просочился?..

— Нет никого в углу, — Линд зажёг от пламени лампы ещё и свечу.

Теперь он был убеждён в том, что призраки существуют лишь в голове самого Логанда, и этот страх у него полностью прошёл. Остался другой — страх за товарища, дела у которого, похоже, были неважными. Нужно было во что бы то ни стало вернуть Логанду способность здраво рассуждать, и поэтому он решительно встал с кровати и зашагал в тот самый угол, в котором, якобы, находилась Зора.

— Ух ты! — воскликнул Логанд. — Ты это видел? Как она сквозь стенку-то просочилась!.. Как сквозь воду прошла! Надеюсь, Дырочку там до смерти не перепугает!.. Хотя что это я? Эта стенка же прямиком на улицу выходит!

Явно заинтригованный, он вскочил и подбежал к окошку.

— Где эта стерва? — он даже боднул головой раму, пытаясь заглянуть туда, где, по его мнению, могла находиться Зора.

— Осторожно! — вскричал Линд. — Ты же окно разобьёшь!

— Не пойму… Улетела она что ли? — Логанд будто и не слышал его. — Как думаешь, призраки и летать умеют?

Линд стоял посреди комнаты со свечой в руке, не зная, что ему делать дальше.

1987
{"b":"906808","o":1}