Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Кейра наконец догнала их. Её щёки раскраснелись от быстрой ходьбы.

— Мне очень нужно с тобой поговорить наедине. Это важно.

Ивор удивлённо приподнял бровь.

— Хорошо, давай поговорим. Только недолго, мне пора возвращаться.

Они отошли в сторону, в тень деревьев. Кейра внимательно посмотрела на Ивора. Её изумрудные глаза были полны тревоги.

— Послушай… Я хочу тебя отговорить от этой затеи спасать Валькирию. Это слишком опасно и может плохо кончиться. Либо это изначально ловушка, либо долгоиграющий план и, как сказал мой отец, мы рискуем получить удар в спину.

Ивор нахмурился.

— Нет, я не могу отказаться. Я дал слово Звездочке и сдержу его.

— Но ты не можешь так легкомысленно рисковать! — воскликнула Кейра. — Подумай о последствиях.

— Мне все равно, — упрямо возразил Ивор. — Меня это не касается.

Кейра с досадой стиснула кулаки.

— Ты не можешь так эгоистично поступать! Подумай о других, о тех, кто может пострадать!

Я и думаю о других — о Звездочке, — упрямо повторил Ивор. — Мне плевать на ваши распри. Я спасу её, и ничто меня не остановит.

— Да что с тобой не так⁈ — Кейра в отчаянии схватила его за плечи. — Очнись! Мы больше не в Яви, здесь другие правила! Твои эгоистичные порывы могут навлечь беду на весь пантеон! Подумай головой, а не сердцем!

Ивор грубо сбросил её руки.

— Нет это ты подумай. Ты изменилась. Кейра которую я знал была готова спасти даже малознакомого парнишку, у которого забирают первоцвет хулиганы. Кейра, которую я знал спасла слабого и никчемного «сына бога» когда того избивали толпой деревенские задиры. А сейчас что я вижу? Ты по указке богов готова переступить через свои принципы? Звездочка мой друг! И ради друзей я готов на все!

— А я, значит, не друг? — горько спросила Кейра. — Разве моё мнение тебя не волнует? Я ведь тоже часть твоего прошлого!

Ивор на мгновение заколебался, но потом жестко ответил.

— Тебе не на что жаловаться. Ты при деле, тебя защищает могущественный бог. А от нее отвернулся ее собственный пантеон. Кроме меня у нее никого нет!

Кейра шокировано уставилась на него. А затем её лицо исказилось от гнева.

— Да ты… Ты просто эгоистичный бесчувственный подонок! Я ошиблась на твой счёт! Думала, ты вырос, стал мудрее — а ты всё тот же упрямый осёл, который никого не слушает!

— Как я и думал, — усмехнулся Ивор. — Ты больше не Кейра из Полавы. Ты дочь Стрибога. Я не знаю ту, кто стоит передо мной.

Кейра в бешенстве топнула ногой.

— Ну и проваливай в глубины Нави, вместе со своей драгоценной Валькирией! Отец был прав. Ты предатель!

С этими словами она развернулась и убежала прочь, с трудом сдерживая слёзы.

Ивор тяжело дышал, глядя ей вслед. В груди бурлило сожаление. Но он твёрдо решил идти до конца, чего бы ему это ни стоило.

Разговор вышел тяжёлым, но необходимым. Теперь они оба понимали, на чьей стороне находятся. И что их пути окончательно разошлись.

Глава 198

Прошлое, которого не существовало?

Сварог и Ярог вернулись в роскошные чертоги бога огня после пира у Стрибога. Юный наследник выглядел задумчивым и мрачным. Поединок с таинственным двойником не давал ему покоя.

— Отец, позволь задать тебе вопрос, который тяготит меня? — осторожно спросил Ярог.

— Конечно, сын мой. Я выслушаю тебя, — кивнул Сварог, глядя на него своим пронзительным взглядом.

Ярог набрался смелости и задал мучивший его вопрос.

— Этот юноша, Ивор… Он действительно мой брат? Схожесть между нами поразительная, это не может быть случайностью. Но почему я ничего не знал о его существовании?

Лицо Сварога внезапно помрачнело. Он тяжело вздохнул и заговорил медленно, словно подбирая слова.

— Мне не хотелось, чтобы ты узнал об этом вот так, но… Да, Ивор и впрямь твой брат. Вы близнецы, рожденные от одной матери. Но ваша судьба сложилась по-разному. Ты знаешь, что ваша мать погибла при родах. Это была величайшая трагедия для меня. Но она успела подарить мне двух сыновей, в которых я вложил все свои надежды. Однако Ивор оказался слабым и болезненным ребенком. Он не проявлял никаких способностей к огненной стихии, его жилы были холодны. Я не мог позволить такому ущербному отпрыску расти рядом с тобой, моим истинным наследником. Ты же понимаешь. Культ Небесных Искр не выносит слабаков.

— Да, Отец. Я понимаю. Дети Сварога должны быть готовы к защите Прави от неугодных. И я полностью разделяю твое мнение. Но ты не убил его, как сделал с другими детьми. Почему?

— Даже у великих богов бывают слабости. Моей же была твоя мать. Я не мог просто так убить ее сына. Поэтому я отдал его в обычную семью в Явь, решив, что он умрет там в нищете и забвении. Но, видимо, я ошибся. Этот юнец выжил и взрастил в себе дар, которого изначально был лишен.

Ярог слушал с нескрываемым изумлением. Его глаза были полны сомнения и тревоги.

— Но как такое возможно, отец? — спросил он. — Как он сумел обрести силу Божественной Частицы, будучи изгнан в Явь? И почему ты скрывал от меня правду все эти годы?

Сварог положил руку на плечо сына и твердо посмотрел ему в глаза.

— Пойми, Ярог. Я скрывал от тебя правду, чтобы защитить. К чему тебе было знать о слабом больном брате, которого ты никогда бы не увидел? Это лишь причинило бы тебе боль. Что касается его силы… Как ты мог заметить, он обладает льдом. Думаю, Морена как-то изменила его тело. Возможно мне на зло, возможно она что-то разглядела в нем. Но видишь ли, она с самого начала готовила его к ледяному атрибуту. Иначе у меня нет объяснения, как мой отпрыск вдруг открыл противоположный атрибут. К тому же, ты знаешь, ни одна Небесная Искра не способна так быстро прогрессировать в одиночку. Он явно скрывает какую-то тайну.

Ярог задумался. На его лице отразились сложные чувства.

— Но разве он не заслуживает шанса вернуться в семью? Мы могли бы научить его правильному пути. Пусть он и владеет льдом, думаю, он достаточно силен чтобы…

— Сомнения, сын мой, не есть способ отыскать истину. — многозначительно прервал его Сварог. — Я бы хотел, чтобы семья воссоединилась, но боюсь твой брат не захочет видеть меня. Видишь ли, Морена очень хитра. Я уверен, она могла наплести ему все что угодно, вплоть до того, что именно я убил вашу мать. Она взращивала в нем ненависть ко мне годами. Так что вряд ли его придется переубедить.

— Тогда… придется ли мне сразиться с ним? — с тревогой спросил Ярог. — Если его никак не переубедить, он может быть для нас опасен? Ведь Морена, как ты говорил, долгое время якшалась со Скандинавом. Если она предана им, то и он, возможно, тоже?

— Я не хотел бы до этого доводить. Но если Ивор не одумается, нам придется его устранить, — тяжело вздохнул Сварог. — И я знаю, как это будет тяжело для тебя, сражаться с родным братом. Прости, что я втянул тебя во все это своими ошибками прошлого. Да, Морена действительно предана Скандинавам, и сколько бы я не говорил Перуну, без доказательств он это не принимает.

— Нет, отец! Я все понимаю. И Я сделаю все, что потребуется! — твердо сказал Ярог, решив что-то для себя в глубине души. — Спасибо тебе, что рассказал мне все без утайки. Я это ценю. Ради тебя и нашего пантеона я готов на любые жертвы. И если от Ивора исходит угроза, я устраню его, даже несмотря на то, что он мой брат. Мы не имеем права на ошибку. Скандинавы очень сильны и в любой момент могут ударить.

— Я горжусь тобой, сын! — Сварог обнял его. — Ты истинный воин света. И если твой брат не способен вернуться к нам, ты должен будешь сразить его, даже если это разобьет твое сердце. Ибо таков долг истинного героя — быть выше чувств.

— Да, отец! — твердо ответил Ярог, хотя внутри него бушевали противоречивые эмоции.

С одной стороны, он не хотел верить, что его новообретенный брат — злодей. С другой — Сварог никогда его не обманывал, и Ярог безоговорочно доверял ему.

401
{"b":"906808","o":1}