Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Время истекло, — прервал Джозеф ментальную связь.

Девчонка сделала несколько глубоких вдохов, чтобы вернуться в реальность, и нацепила очки. Ух, монстр! Как ей удалось переиграть Джозефа? Опять он не смог понять, знает ли она про метку. А ещё этот камзол. Джозефа жгло неудовлетворённое любопытство — почему она положила на него глаз?

Девчонка, кстати, тоже не выглядела довольной. Джозеф не сомневался, что задание оказалось ей не по силам.

— Вижу, вы не справились?

— Почему же, я прекрасно поняла, где будет проходить второй тур, — выдала она уверенно.

Блефует. Интересно будет посмотреть на её метания.

— Хорошо. Тогда жду вас там ровно в семь вечера. И оденьтесь соответственно тамошней обстановке.

Глава 20. Всё сходится

— А у него точно нет каких-нибудь побочных эффектов? — Тереса с лёгкой опаской заглянула в чашку.

Там плескался чай, заваренный Филиппом. Сказать по правде, на чай жидкость была похожа с большой натяжкой. Сверху плавала пенка, как на кипячёном молоке, только цвет не белый, а ядовито-радужный.

Вот этот переливающийся всевозможными оттенками цвет настораживал больше всего.

— Да какие побочные эффекты могут быть от фуфлыги озёрной? — добродушно усмехнулся Филипп. — Безобидная травка. Пей.

Чай из фуфлыги призван был пробудить в Тересе фантазию. Именно так действуют листья этого растения, если верить Филиппу. Смутные образы в голове Тересы, которые остались после её попыток ментально считать место проведения второго тура, должны благодаря чаю приобрести более конкретные формы. Разбуженная фуфлыгой фантазия дорисует недостающие детали, и Тересе откроется нужная информация.

Она мужественно поднесла чашку ко рту и зажмурилась, перед тем как сделать первый глоток. Вместе с ней зажмурилась и вся группа, которая собралась в общей комнате на мозговой штурм, целью которого было помочь Тересе выяснить место проведения второго тура.

Она решительно сделала первый глоток. А ничего, вкус приятный. Что-то зерфирно-мармеладное. Могло быть гораздо хуже.

— Пей до дна, — посоветовал Филипп.

И Тереса залпом осушила чашку. Хорошо фуфлыга пошла — никаких неприятных ощущений, только радужные круги перед глазами поплыли. Но и они просуществовали недолго.

— Сколько нужно времени, чтобы подействовало? — беспокоилась за подругу Валерия.

— Доза двойная. Минут пять, не больше, — пообещал Филипп.

Тересу ненадолго оставили в покое — благо одногруппникам было, чем заняться — у них в чашках был обычный чай, а в вазочках — обычный мёд и обычное варенье.

По истечении пяти минут Валерия скомандовала:

— А теперь ещё раз с самого начала опиши всё, что увидела и почувствовала во время ментального проникновения.

Тереса начала восстанавливать в памяти образы. Чай помог — они стали чётче. Но всё равно она не узнавала место.

— Там темно и мрачно, — начала она.

— Подвал? — предположил Марчел. — Есть ощущение стен?

— Стены есть, — удалось Тересе поймать образ. — О, и окна вижу!

— Значит, не подвал, — резюмировала Моника. — Какие окна? Если витражные — значит, это аудитория административного корпуса, а если простые — то учебного.

— Толком не могу разглядеть. Темень. Ещё и холодно. Камин бы растопить…

— Стоп! Какой ещё камин? Ты видишь камин? — насторожилась Валерия. — Разве в академии есть аудитории с камином?

— Нет. Камины только в особняках преподавателей, — Моника постучала ноготками по столу. — Получается, проректор хочет провести второй тур в своём особняке?

— Нелогично, — возразил умничка Лем. — Для чего в особняке? Какое задание проректор даст соискателям?

— Какое-какое? Не знаю, — развела руками Моника.

— Заставит полы натирать и столовое серебро чистить, — с иронией выдал Марчел. — А что? Дармовая рабочая сила.

— Надо смотреть не стена, не окно, надо смотреть магия, — подал идею Муачо.

— Точно! — оживилась Валерия. — Нужно понять, есть ли у этого места магический фон. А вдруг? Тереса, не чувствуешь?

А это хороший вопрос!

— Чувствую! — осенило её. — Место магически не нейтральное! Явно фонит.

Одногруппники переглянулись. Вся территория студгородка и вся территория профессорского коттеджного городка магически нейтральна. Тогда о каком месте речь?

— Заброшенная пожарная башня? — произнесли чуть ли не хором.

Она стояла на достаточном отдалении от студгородка. Огромная, высокая, одинокая, покинутая. По легенде ей не меньше трёхсот лет. Но в ней давно не было надобности. В студгородке оборудована магическая противопожарная сигнализация.

Всё та же легенда гласила, что башня долго пустовала, пока однажды один из профессоров академии не организовал там тайную лабораторию. Он проводил опасные запрещённые эксперименты с магическим фоном. По слухам кое-что ему удалось, и не всё закончилось благополучно. О башне пошли дурные слухи.

С тех пор прошло много лет, но заброшенную башню до сих пор обходят стороной. Не все, конечно. Студентов магической академии подобными вещами не напугать. Говорят, в прошлом не было такого, кто хотя бы раз не побывал там из любопытства. В башню ходили на поиски чего-нибудь необычного, там даже умудрялись назначать свидания. Преподавателям пришлось поставить магический замок, чтобы умерить пыл прытких студентов. И теперь туда так просто не попадёшь.

— Всё сходится. Это точно заброшенная башня, — воодушевилась Моника. — Там темно и мрачно, это раз. Там есть стены и окна, это два, и там есть камин — это три.

Камин действительно есть. Вряд ли, конечно, сейчас он в рабочем состоянии и вряд ли его можно растопить. Но, если верить легенде, когда-то в башне было уютно и тепло. Первый этаж был жилым.

— Правильно! — согласилась с друзьями Тереса.

Заброшенная башня — это самый вероятный вариант. Зачем Джозефу проводить испытания в таком странном месте — большой вопрос. Но это очень на него похоже, учитывая его коварство.

Идти до башни — минут сорок, не меньше. Но время в запасе было. Джозеф велел быть на месте в семь вечера, а стрелки часов показывали пять.

У Тересы созрел такой план: не медлить — собраться и топать. Лучше быть на месте немного заранее и попытаться разобраться, туда ли пришла, куда требовалось. Если нет, попробовать выработать новую идею, если, конечно, ещё будет не поздно.

Тереса предпочла облачиться в самую удобную практичную и немаркую одежду — тёмные брюки и кардиган. Джозеф упомянул, что стоит одеться соответственно обстановке. А какая обстановка в заброшенной башне? Пыльно и прохладно.

Тереса была на месте много раньше назначенного времени. Ещё на подходе к башне попробовала оценить обстановку — похожа громадина на место проведения второго тура или нет?

В заброшенных местах есть своё очарование. Время оставило свой отпечаток на всём — дерево дверей и оконных проёмов почернело, на металле следы ржавчины, каменные стены снизу густо поросли мхом. Башня казалась застывшей и спящей — тоскует по старым хозяевам. Ничего не предвещало, что этому месту сегодня предстоит ожить. Эх, неужели второй тур не здесь?

Тереса начала обходить башню по кругу, и вдруг неожиданная удача — в одном из окон горел слабый свет.

Это был весомейший аргумент в пользу того, что с местом Тереса не ошиблась. Но захотелось убедиться наверняка. Ноги сами понесли поближе к окну, чтобы можно было заглянуть внутрь. Что там происходит?

Тереса догадывалась, что увидит Джозефа. А кого ещё? Он пришёл пораньше, чтобы подготовить соискателям задание. Сомнений почти не было. Она прокралась к окну и встала на цыпочки.

Оййййй! Тереса глазам своим не поверила. Как она и думала, там Джозеф, но… о боги! оййй!

Глава 21. Неожиданное задание

Тереса затаила дыхание. Не каждый день такое увидишь.

Комната была освещена только пламенем камина. Удивительно, что его каким-то образом удалось растопить. Хотя нет, удивительно не это. Удивительно, что тёплый мерцающий свет пламени выхватывал из темноты мощную мужскую обнажённую фигуру.

702
{"b":"906808","o":1}