Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вот этот меч, – проговорил он. – Если ты знаток, то увидишь, что это – чертовски хороший меч.

– Меч хорош, – издали оглядывая оружие, задумчиво проговорил Кальмар. – Но он не стоит моего корабля.

– А ещё два таких же? – осведомился Кол.

Пират крепко задумался, переводя взгляд с меча на Кола и обратно.

– Не интересует, – наконец проговорил он. – Корабль останется моим, и это без вариантов. У вас нет ничего, что могло бы меня заинтересовать.

– Неужели? – неожиданно мягким, грудным голосом спросила вдруг Мэйлинн. – А как насчёт меня?

– Мэй!.. – вскричал было Бин, но тут же осёкся под взглядом лирры.

– А что – ты? – с явно деланым равнодушием спросил Кальмар. – На кой мне нужна какая-то соплячка? Сказки тебе, что ли, на ночь буду читать? Да и лирра ты, ежели ты ещё не заметила…

– Во-первых, не такая уж и соплячка, – ласково улыбнувшись, проговорила Мэйлинн всё тем же томным голосом. – Скоро мне исполнится двадцать один. А что лирра – я знаю. Ну так тем и интересней. Скажи, у тебя когда-нибудь было с лиррой?

– Не было… – осипшим внезапно голосом проговорил Кальмар.

– Ну вот… – Мэйлинн сделала несколько шагов к столу. – Разве тебе это не интересно? Кроме того, я тоже могу рассказать немало сказок… ночью… – обольстительнейшая улыбка окончательно вскружила голову жирному сластолюбцу.

– Один бросок, – хриплым от похоти голосом просипел Кальмар, уже не сводя глаз с фигурки лирры. – Без права отыграться. Если побеждаешь – забираешь себе корабль. Если побеждаю я… – гнусная улыбка искривила его губы. – Если побеждаю я, мечи и девка – мои.

– Договорились, – едва замешкавшись, кивнул Шэд. – Прикажи принести кости.

– Зачем? – хищно осклабился Кальмар. – Они всегда при мне, – он достал из-за пазухи мешочек с костями.

– Я тебе не доверяю, – прямо сказал Кошка.

– А вот это уже твои проблемы. Или бросай – или проваливай.

– Кости твои, и первый бросок – за тобой.

– Ничего не имею против, – Барр, не глядя, высыпал содержимое мешочка себе в ладонь и, торжествующе глядя на Шэда, метнул кости на стол.

– Одиннадцать! – воскликнул один из шестёрок Кальмара. – Отличный бросок, босс!

– Сам знаю, – высокомерно бросил тот. – Ну что, Драная Кошка! Твой черед.

Шэд, не ответив на оскорбление, спокойно подобрал оба костяных кубика, бросил их в одну из пустых кружек, стоящих на столе, потряс и метнул. Первый кубик упал, показывая пять точек, другой же, отлетев дальше, ударился о бутылку и, отскочив, упал на пол.

– Никому не шевелиться! – воскликнул Кальмар, предостерегающе поднимая руку с обнажённым оружием. – Полк, ну-ка наклонись, погляди, чего там.

Один из громил, взяв со стола подсвечник, наклонился, отыскивая пропавший кубик.

– Шестёрка… – с некоторым недоумением проговорил он.

– Я победил! – воскликнул Шэд, торжествуя.

– Это ещё почему? – тут же вскинулся Кальмар. – У нас поровну!

– По всем правилам в данном случае побеждает тот, кому не принадлежат кости! – вмешался Кол.

– Я ничего не знаю о таких правилах, – высокомерно ответил Кальмар. – Здесь правила мои. Будем бросать снова.

– Это нечестно! Ты испытываешь наше терпение! – с гневом вскричал Шэд.

– Неужели? – насмешливо спросил Кальмар. – И что вы сделаете? Убьёте меня? Вам не выйти из порта – комиссары пустят вдогонку за вами весь кидуанский флот. Если не устраивают условия – проваливай, и не мешай мне отдыхать!

– Хорошо, – Шэд обернулся к друзьям и Каладиус легонько кивнул в ответ. – Ещё один бросок.

– Теперь твой черед делать первый ход! – по жесту Барра тот самый Полк протянул кости Шэду.

Возразить на это было нечего, так что Кошка принял кубики, бросил их в кружку и, как следует тряхнув, сделал ход.

– Семь! – удовлетворённо проговорил Кальмар, хотя и без него все видели шестёрку и единицу, выпавшие на костях. – Что ж, милочка, надеюсь, вам по нраву крупные темпераментные мужчины.

Мэйлинн на это ничего не ответила – её лицо было напряжено, а глаза расширились от ужаса. Бин стоял, сцепив зубы и крепко стискивая рукоять меча. Кол нервно теребил свой рукав, кусая губы. Варан внешне был абсолютно спокоен, но в глазах его читалась готовность в любой момент обнажить меч. Лишь Каладиус оставался совершенно, абсолютно невозмутим.

Кальмар медленно и театрально сгрёб кости в свои необъятные, заплывшие жиром ладони, для виду пару раз тряхнул ими и бросил. Кубики ударились о поверхность стола, несколько раз подскочили и замерли.

– Три? – словно не веря своим глазам, скорее спросил, чем сказал Шэд.

– Что??? – Кальмар был настолько самоуверен, что даже не глядел на стол, и теперь он оторопело подался вперёд, чтобы самому увидеть то, во что он, казалось, не мог поверить.

– Один плюс два, – усмехнувшись, проговорил Шэд. – Надеюсь, ты умеешь считать, Кальмар? Ты проиграл! Корабль – мой!

Больше не контролируя собственную ярость, Кальмар вскочил на ноги. Скамья, на которой он сидел, отлетела назад и ударилась о стену. Было видно, что он готов напасть, но, поглядев на пятерых мужчин и девушку, стоявших напротив с руками, сжимающими рукояти мечей, он всё-таки передумал. Нутром, видно, почуял, что эти незнакомцы не из тех, перед которыми можно просто так махать оружием.

– Пошёл ты к Гурру! – яростно прошипел он Шэду и резко направился в сторону выхода. Его смуглое лицо пошло какими-то пятнами, придав ему вид больного проказой.

– Эй, Кальмар, постой! – самым милым тоном, на какой был способен, окликнул его Шэд. – Пока ты ещё не убежал рыдать в подушку, пожалуйста, подмахни вот это.

И он протянул толстому пирату лист пергамента. Каладиус жестом фокусника тут же извлёк из кармана небольшую чернильницу и перо, и подал их задыхающемся от злости Кальмару. Несколько секунд тот тупо смотрел на письменные принадлежности, но затем всё-таки взял их и быстро поставил свой росчерк внизу документа так, что даже порвал пером лист. Затем, бросив перо прямо на пол, он протопал к двери и захлопнул её за собой так, что на столе упало несколько бутылок. Оторопевшие подручные Кальмара, словно очнувшись, бросились за ним, оставив наших друзей в полном одиночестве.

Глава 72. Серое море

– Ваши импровизации становятся всё опасней и непредсказуемее, милочка! – с явной досадой воскликнул Каладиус. – Что это ещё за фокусы?

– Ну вы же заверили нас, что всё будет как надо, – с самым невинным видом ответила юная проказница. – Так что я подумала, что всё равно ничем не рискую.

– Ничем не рискую?! – вскричал маг. – Я что, по-вашему, похож на шулера? Или вы думаете, что я ежедневно упражняюсь в искусстве подтасовывать кости?

– Но ведь так или иначе вы бы не оставили корабль этому мерзкому толстяку! – возразила Мэйлинн. – А это значит, что и со мною бы ничего не случилось. Да и что мне угрожало, когда рядом со мной такие рыцари, – и она лукаво взглянула на до сих пор бледного Бина, который тут же понял этот очередной намёк на его внешний вид.

– Поймите, дорогая, – не попадаясь на уловки лирры, совершенно серьёзно продолжал Каладиус. – Здесь проблема была куда глубже, чем вопрос о том, кому достанется корабль, или… простите… вы… Ясное дело, что мы бы этого не допустили. Меня тревожит ваша всё возрастающая легкомысленность, ваши всё более отчаянные поступки, которые в один прекрасный момент могут поставить под удар всех нас. Вы, конечно, искательница Башни и всё такое… Но вы ведь – не бессмертная…

– Всё это понятно, – неожиданно прервал излияния мага Шэд. – Но давайте пожурим Мэйлинн по дороге. Нам необходимо как можно быстрее добраться до «Нежданной» и отчалить.

– Вы опасаетесь, что у Кальмара может смениться настроение? – осведомился Каладиус, но, тем не менее, безропотно направился к двери.

– Этого я как раз не опасаюсь. В этом я практически уверен. Я опасаюсь того, что оно может смениться слишком быстро. Если нам повезёт, у нас есть час или два, пока он почувствует раскаяние за то, что отдал нам корабль. Если к тому времени мы успеем уйти достаточно далеко, то я буду крайне рад.

1223
{"b":"906808","o":1}