Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Рад, что смог пригодиться, – Каладиус всё ещё тяжело дышал, но силы понемногу возвращались к нему.

– Никогда не видел ничего подобного! – легат не собирался врываться в город во главе войска, поэтому сейчас вполне мог позволить себе переброситься несколькими словами с великим магом. – А вы так же могли бы проделать брешь и в каменной стене?

– Абсолютно, – подтвердил маг. – Когда смотришь на материю в её изначальном виде, нет особой разницы между материалами. Другое дело – объёмы. Вряд ли мне удалось бы развоплотить кусок крепостной стены насквозь. Да и величина отверстия, как вы видите, недостаточна для ваших бойцов.

– Что ж, и так уже вполне достаточно! Надеюсь, вы задержитесь у нас подольше!

Каладиус как раз надеялся на обратное, поэтому он лишь вежливо улыбнулся в ответ. Он ловил на себе восхищённые взгляды других магов и чувствовал себя на вершине блаженства. Но всё же он понимал, что рождён для большего. Теперь оставалось уповать на то, что принц Келдон сдержит своё слово.

***

Штурм завершился быстро и практически без потерь. Город почти не оказал сопротивления, а уж после того, как ворота были открыты и на улицы хлынула волна легионеров, лишь считанные единицы осмелились попытаться противостоять ей. В результате лишь четверо латионцев были ранены, и из них только один достаточно тяжело – стрела угодила ему в незащищённую шею. Однако рана, хоть и была весьма неприятной, но не угрожала жизни. Так что можно было с полным основанием утверждать, что штурм прошёл идеально.

Улицы Клайтса были почти безлюдны – население попряталось по домам, не зная, чего ему ждать. Ещё вчера ходили слухи о мире, а сегодня тысячи врагов заполонили их город. Растерянный и испуганный бургомистр вручил легату бумагу о капитуляции города, не смея задать ни одного вопроса.

Спустя некоторое время Каладиус, чьи позиции ещё больше упрочились, отдыхал с Понтсом в крупной таверне, лакомясь недурно приготовленными овощами с птицей. Наученный горьким опытом, легат каждое блюдо заставлял пробовать лично хозяина таверны, и лишь затем, убедившись, что тот не корчится в судорогах, принимался за еду. Великий маг ел гораздо спокойнее, понимая, что кроме него тут некому травить пищу.

– И что нам делать теперь, мессир? – Понтс, кажется, уже воспринимал наставничество Каладиуса как должное. – Вернуться в Белли, или закрепиться здесь?

– Не то и не другое, друг мой, – неспешно обгладывая косточки утиного крылышка, проговорил маг. – Решать, конечно же, вам, но если хотите знать, что бы сделал я, будучи командующим легионом… Я бы сжёг этот город и двинулся дальше на север.

– Сжёг? – Понтс едва не поперхнулся. – Но город уже капитулировал. Если мы сожжём его, то прослывём дикарями.

– Напомнить ли вам, что сказал его высочество? – Каладиус продолжал кушать, будто речь шла о чём-то совершенно несущественном. – Дословно, конечно, я не воспроизведу, но, помнится, там что-то говорилось про убийства, изнасилования и пожары… Согласитесь, в подобном контексте мы уже будем выглядеть заметно выигрышнее, ведь мы откажемся от убийств и насилия.

– Но стоит ли проявлять такую жестокость?.. – Понтс был старым воякой, он привык к разрушениям и смертям, но даже его пугало то безразличие, с которым маг говорил о подобных вещах, не говоря уж о самой бессмысленной жестокости его предложения.

– Повторюсь, легат, решать вам. Может быть, принца вполне удовлетворит, что мы захватили первый попавшийся городишко и распугали там всех кур и котов… Сильные мира сего частенько бывают снисходительны к тем, кто вольно трактует их желания, не так ли?..

– Знаете, мессир, – подумав, глухо проговорил легат Понтс. – Не хотел бы я однажды оказаться тем человеком, который вызовет ваш гнев… Я смотрю на вас, и вижу словно самого Асса, явившегося, чтобы покарать этот мир… Вы – страшный человек…

– Полноте, легат, – усмехнулся Каладиус, утирая рот свежей салфеткой. – Я – обычный старик, который за свои годы навидался такого, что давно потерял способность бояться, сочувствовать или удивляться. Признаюсь, мне надоели пещеры, корабельные трюмы и дрянные трактиры. Я знаю, что достоин стоять у ступеней трона, быть советником или министром. И принц Келдон – это мой шанс. Чтобы не упустить его, я готов на очень многое. И, будучи вашим другом, хочу дать вам добрый совет – поступайте так же. Министр войны Понтс – не думаю, что это дурно звучит, не так ли? Или, может быть, вам больше по нраву «герцог Понтс»? Впрочем, разве одно другому мешает?

– Позовите центуриона Башаса, – поразмыслив немного, возвысил голос Понтс так, чтобы его услышали часовые.

Ещё минуту он, словно оцепенев, глядел на плещущееся пламя свечи перед собой. Отблески света танцевали в его расширившихся зрачках, будто пара огненных демонов.

– Центурион, оповестите жителей, что легат Понтс велит им в течение трёх часов покинуть свои дома, взяв всё, что смогут унести. Через три часа Клайтс будет сожжён…

Глава 26. Новые обстоятельства

Ночевать пришлось в походном лагере, в палатке, где к полуночи было уже довольно холодно. Каладиус, ворочаясь на жёсткой подстилке, лежащей прямо на земле, запоздало клял себя за излишнюю поспешность и горячность. Следовало бы отложить экзекуцию до утра, чтобы переночевать в комфорте.

Город всё ещё пылал, озаряя небо. То и дело оттуда слышался какой-то треск и грохот – то обваливались остовы догорающих домов. Несчастные жители Клайтса, которым некуда было пойти, сбились в кучки неподалёку от стен, так и не сумевших защитить их от врага и от потери дома. В отличие от легионеров, они были лишены даже палаток, так что жались поближе к кострам, с тихой тоской глядя на сполохи огня, то и дело взвивающиеся над городскими стенами.

Утром легион двинулся дальше на север. В ближайшие две недели им были захвачены ещё два небольших городка – Пиллин и Хевин. Милях в шестидесяти восточнее лежал достаточно крупный город Гайдей, но Понтсу не хотелось отклоняться так далеко на восток. Рассказывать о штурме обоих городов не имело смысла – можно сказать, что если ты видел штурм одного палатийского городка, то считай, что видел их все.

Такая лёгкость, позволяющая всего лишь одному легиону беспрепятственно продвигаться вперёд, объяснялась отсутствием палатийской армии. Вопреки всякой логике ведения войны, палатийцы с окончанием предыдущей летней кампании отвели армию к северу, вероятно, чтобы она своим присутствием не дразнила воинственных латионцев и не провоцировала их на атаки. И то, что Шинтан до сих пор не прислал войска, могло объясняться либо тем, что там до сих пор не знали о случившемся, либо тем, что, не понимая причины происходящего, они всё ещё надеялись предотвратить эскалацию.

За это время Каладиус уже бесповоротно занял доминирующее положение. Понтс окончательно признал его право командовать и собой, и всем легионом. Более того, легат, похоже, вошёл во вкус, понимая, что за семь бед всё равно один ответ держать. Пожалуй, предложи Каладиус сейчас отправляться прямиком на Шинтан – Понтс и в этом случае не ослушался бы его.

Однако великий маг не сделал этого. Более того, после взятия Хевина они с Понтсом решили, что дальнейшее углубление на территорию противника может быть опасно. Один единственный легион, без снабжения и поддержки был слишком уж уязвим, пусть даже и почитал себя элитой. Выбрав для постоя крупное селение милях в двух от выжженного Хевина, Второй легион наконец остановился.

Жителям селения не повезло. Их всех выгнали из своих домов, где разместились легионеры. Более того, едва ли не половина изб и почти все сараи были разобраны для частокола. Не прошло и недели, как вместо зажиточного села возник добротный латионский военный лагерь, который при необходимости мог выдержать не одну атаку.

Несколько хуже было с продовольствием. Была весна, так что новый урожай был ещё даже не высеян, а старый уже подходил к концу. Однако, поскольку Понтса и Каладиуса ни в малейшей мере не беспокоила судьба жителей, они без зазрения совести вычистили все амбары и погреба, вырезали столько кур и коз, сколько сочли необходимым.

1600
{"b":"906808","o":1}