Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Энтони еле дождался конца всех скучных и нескончаемо длинных мероприятий и отправился в башню. Он шёл, всё ускоряя и ускоряя шаг. Будто остались считанные секунды, чтобы успеть…

Глава 54. Уходим

Габи таки нашла кольцо — тот артефакт, ради которого она сюда вернулась. Оно действительно оказалось в пожарной башне в комнате с камином. Закатилось в щель между половицами и пролежало нетронутым три месяца. Как хорошо, что оно вернулось хозяйке. Синий сапфир — камень здоровья, оберег. Это родовой артефакт, его положено передать первенцу. Как только Габи поняла, что ждёт ребёнка, поставила цель — любой ценой найти потерю.

Она легко переносила беременность. У неё не было головокружений и слабости. С ней не случались приступы тошноты, которые порой преследуют беременных на ранних сроках. Случай с мёдом — единственный, когда её резко начало мутить. Но он не в счёт. Она не любила мёд с детства, а теперь, оказывается, совсем не переносит.

Говорят, беременность резко меняет женщин, но Габи долго не замечала в себе никаких особых изменений. Только дар стал слабее. Видимо, организм решил все силы сосредоточить на маленьком чуде, что развивается внутри, а Габи пока и без магии обойдётся.

На первых порах дар ещё работал — она даже смогла увидеть ментальный образ малыша. Дар Габи — видеть ментальные образы людей, замечать в них изъяны и дисгармонию. Ментальный образ может подсказать, что с человеком не так. Есть ли у него незакрытая проблема, которая гнетёт, и ещё много чего. У малыша, к счастью, всё было гармонично. Сердце наполнялось радостью, что он ментально полностью здоров.

Габи знала, что у неё будет мальчик. Она уже и имя выбрала — Ежи. Неспроста. Когда она сбежала из дома, чтобы спрятаться от Энтони, ей довелось несколько недель жить в Дастонском приюте. Там она много общалась с двумя братьями-сиротами. Их невозможно было не полюбить всей душой. Милые мальчишки. Её тронуло, как младший заботится о старшем, считает себя ответственным за него. Она прониклась настолько, что решила своего малыша назвать тем же именем, что носит младший из братьев — Ежи.

Когда Габи нашла способ спрятаться от родителей и Энтони ещё надёжней — в другом мире, пришла пора прощаться с братьями. Перед тем как покинуть приют, она подарила им свой медальон — ориентир родного края. Мощный артефакт. Он лучше компаса, показывает дорогу домой. Только зачем он Габи в другом мире? А вот братьям медальон пригодится. Но не в качестве ориентира. У старшего из братьев Томаса сильнейший дар артефактора. Он рассказывал, что умеет изменять свойства артефактов. Габи знала: после того, как с её медальоном поработает Томас, тот станет чем-то очень необычным.

Интересные зигзаги выписывает судьба. Прошло время, и новым владельцем медальона стал Энтони. Почему-то Габи показалось очень важным увидеть свой артефакт, преображённый Томасом. Настолько важным, что она согласилась на ещё одну встречу с Энтони, хоть и понимала, что каждая встреча увеличивает риск быть узнанной.

Страхи оказались ненапрасными. Энтони её узнал. Как? Ведь магический грим до неузнаваемости изменил лицо. По манерам? По жестам? По взгляду? Наверное, Габи тоже узнала бы Энтони, будь он в магическом гриме. Подсказали бы тысячи мелких деталей, которые прочно врезались в память.

Узнал… И что теперь делать? Габи пообещала ему ещё одну встречу. Не могла не пообещать — он так отчаянно просил и так неистово требовал. Сейчас она корила себя, что поддалась. Им ведь действительно лучше не видеться. Но Габи сделает обещанное — придёт к нему и расскажет всю правду. Только ей нужно подготовиться. Габи не знала, как Энтони отреагирует на её слова. Важно, чтобы у неё была возможность, сразу же после разговора бесследно исчезнуть. Это спасёт её маленького Ежи…

Неожиданный стук в окно заставил встрепенуться. Оказывается, Габи задремала в кресле, убаюканная собственными мыслями.

Снова стук. Она спрыгнула на пол и, кутаясь в плед, направилась к окну. Догадывалась, кто подаёт ей знак — Вилзорт. Только он знал, что она тут.

И точно — под окном стоял её лучший друг. Кто-то считает, что парень и девушка не могут быть друзьями. Между ними либо искры влечения, либо пустота. Какая глупость! Они с Вилзортом были ярким доказательством обратного. Они доверяли друг другу, они помогали друг другу, они выручали друг друга и они любили друг друга, но как брат и сестра. Вилзорт заменил Габи целую семью. Он один подарил ей больше тепла, чем оба родителя. Они не понимали и не принимали её. Насильно отдать замуж — вот в чём видели высшую степень проявления заботы. Когда-нибудь она их простит, но пока решила строить свою жизнь сама. И у неё получалось. Там, в другом мире, она нашла и кров, и друзей, и перспективы.

— Габи, открой, — махал ей Вилзорт.

Он был не один — со златокудрой девушкой. Габи сразу догадалась, что это его сестра Злата. Он про неё много рассказывал.

Габи открыла окно при помощи магического кода. В пожарной башне даже окна заперты на магический замок, чтобы студенты сюда не лазали.

Вилзорт подхватил сестру за талию и подсадил на подоконник. Она рассмеялась колокольчиком — какая приятная девчонка, и ловко спрыгнула в комнату. Следующим воспользовался окном как дверью — Вилзорт. Он огромный — два метра, и сильный. Ему ничего не стоило подтянуться, уцепившись за подоконник.

— Злата, — представил он сестру, как только оказался в комнате. — А это Габи, — назвал настоящее имя.

Во взгляде Вилзорта читалось: мол, не беспокойся, что я всё рассказал сестре. Она надёжная.

Габи улыбнулась, показывая, что всё нормально. Она доверяла сестре друга, как ему самому. Да и не было больше особого смысла прятаться за вымышленным именем и вымышленным образом — Энтони её узнал. Она так и так собиралась в ближайшее время расстаться с гримом.

— Габи, — Злата бросилась обниматься. — Мне Вилзорт столько про тебя рассказывал!

Вот такой Габи её и представляла — непосредственной и лёгкой в общении.

— А мы за тобой, — объяснил Вилзорт причину их визита, пока девушки обнимались. — Здесь стало холодно. Я договорился, чтобы ты пожила в общежитии.

Заботливый. Как брат. Габи была рада вернуться в цивилизацию. Хоть здесь в башне и была проведена холодная и даже горячая вода, но отопления не было. А камин она разжигать побаивалась.

— Спасибо, — улыбнулась Габи.

Похоже, Вилзорту понравилось, что она так сразу согласилась. Наверно думал, придётся долго уговаривать.

— Тогда вперёд, — он указал в сторону двери

Им же никто не мешал покинуть башню, воспользовавшись обычным выходом, а не окном.

— Я сейчас, — Габи взялась собрать свои нехитрые вещи в сумку.

И только закончила сборы, услышала отдалённый подозрительный звук.

— В башне кто-то есть, — первым отреагировал Вилзорт.

— Идёт сюда? — насторожилась Габи.

Наверное, это мог быть, кто угодно, но Габи сразу решила, что это Энтони. Нет! Только не сейчас! Она была не готова. Он снова будет просить и требовать, она успела почувствовать его решимость. Но ей нужно время. Габи с отчаяньем взглянула на Вилзорта. Тот сразу всё понял — друг есть друг.

— Уходим, тем же путём, что и пришли, — кивнул он в сторону окна. — Я вылезу первый и сниму вас. Девочки, вперёд.

Он тут же подскочил к окну, влез на подоконник и выпрыгнул наружу. Габи не нужно было дважды звать — она последовала его примеру. Он аккуратно снял её. У Габи затеплилась надежда, что они успеют скрыться незамеченными. Но Злата почему-то стояла неподвижно на одном месте. Только сейчас Габи обратила внимание, как та побледнела. Что с ней?

— Злата, — позвал Вилзорт.

Она не шелохнулось, будто не слышит.

— Злата, — повтори он.

Но сестра не откликалась. Смотрела в одну точку, тяжело дыша.

Звуки шагов становились громче. Ещё пара секунд — и тот, кто идёт коридором, будет здесь.

Вилзорт действовал мгновенно. Снова залез в комнату, схватил сестру и вместе с ней выбрался наружу. Быстро закрыл за собой окно и увлек обеих девушек в ближайшие кусты. Только тут все трое могли спокойно перевести дыхание.

734
{"b":"906808","o":1}