Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Абсолютно ничего бандитского в холеном лоснящемся лице бармена не было, но Бин, очевидно, после недавних слов Каладиуса склонен был видеть агента Гильдии в каждом работнике трактира.

– Мы же ищем всё-таки не парочку жлобов, которые выбьют для нас деньги из должника, – покачал головой Каладиус. – Надо всё сделать осторожно.

Начал маг с того, что заказал самые дорогие блюда и вина, которые только нашлись в меню. Более того, он небрежно бросил на стол золотую монету, которая тут же исчезла в изящной ладошке официантки. С этого момента девушка совершенно преобразилась. Поначалу на троицу поглядывали довольно косо – все они были одеты просто, по-походному, а Бин, к тому же, накануне не принял ванну, в отличие от Каладиуса и Пашшана, поэтому от него весьма ощутимо несло застарелым потом. Однако теперь официантка улыбалась не переставая, парень за стойкой, ставя на поднос бутылки с самыми тонкими винами, улыбался не переставая, и даже поварята, на секунду выглянувшие из кухни, кажется, тоже улыбались.

Маг надеялся, что после того, как он расплатился словно за шикарный обед на двадцать человек, хозяин таверны явится, чтобы лично засвидетельствовать своё почтение столь богатым посетителям, однако он ошибся. Ожидая, пока принесут блюда, Каладиус медленно цедил вино, которое действительно оказалось превосходным.

Однако, когда дело дошло до пищи, маг оказался разочарован. Конечно, по меркам обычного человека блюда были превосходны, но, как мы помним, угодить Каладиусу в плане еды было почти невозможно. Тем не менее, он продолжал ковыряться вилкой в тарелках, всякий раз любезно улыбаясь официантке, когда та подносила очередное блюдо.

– А могу я увидеть хозяина вашего прекрасного заведения, милая госпожа? – вежливо ухватив подошедшую в очередной раз девушку за руку, спросил Каладиус. – Я хотел бы выразить ему своё восхищение лично.

– Прошу прощения, сударь, – девушка даже не сделала попытку высвободить руку, лишь улыбнулась ещё более нежно и обольстительно, вероятно, сочтя, что старик решил за ней приударить. – Это невозможно. Господин Бенти сейчас отправился на юг, в своё поместье у озера Прианон. Вы же понимаете – такие неспокойные времена…

– А кто же замещает его пока? Могу я поговорить с управляющим?

– Увы, сударь, это тоже невозможно, – официантка скорчила огорчённое личико. – Господина Тевро не будет здесь до конца недели.

– Очень жаль… – лицо Каладиуса враз поскучнело. – Что ж, нам, пожалуй, пора. Спасибо за гостеприимство, сдачи не нужно.

Бин с некоторым разочарованием отставил почти нетронутую тарелку с жарким и, уже вставая, осушил бокал с вином.

– Да уж, неудачно зашли… – прокомментировал Каладиус, выходя в уличную сырость. – Надо искать таверну попроще…

Бин лишь несколько печально усмехнулся в ответ – он бы с огромным удовольствием провёл в «Винной бочке» хоть весь день. Пашшан же и вовсе был бесстрастен, как обычно. Однако маг был прав – у них было дело, и не так много времени в запасе.

На этот раз им повезло – следующая таверна, в которую они заглянули, идеально подходила. Находилась она буквально в паре сотен шагов от «Винной бочки» и обслуживала, судя по всему, зажиточных буржуа, привыкших считать деньги вместо того, чтобы транжирить их в престижной харчевне. Поэтому здесь всё было несколько проще и дешевле, а за стойкой, очевидно, стоял сам хозяин.

– То, что нужно! – удовлетворённо отметил Каладиус. – Здесь мы и остановимся.

Следуя тому же плану, Каладиус заказал лучшие блюда, какие только могло предложить заведение, но ограничился на этот раз пригоршней серебра, которая, впрочем, произвела не менее магическое действие. Как и ожидалось, хозяин лично вышел, чтобы обслужить щедрых клиентов. После того, как он принял заказ и дежурно осведомился, не нужно ли посетителям ещё чего-то, Каладиус взял быка за рога.

– Вообще-то, у меня есть к вам разговор, любезный хозяин, – сладко улыбаясь, начал он.

– К вашим услугам, сударь! – буквально светясь усердием, проговорил трактирщик.

– Присядьте-ка и налейте себе вина! Оно у вас действительно великолепно. Наш разговор будет очень серьёзным.

Одновременно и польщённый, и слегка встревоженный хозяин послушно сел и плеснул себе немного вина в бокал, однако пить не стал.

– Видите ли, дорогой хозяин, у меня возникло одно довольно-таки щекотливое дельце, – смакуя вино, заговорил Каладиус. – И я всё никак ума не приложу, с какой стороны к нему подступиться. Знающие люди посоветовали одного… гм… специалиста по подобным проблемам, но вот беда – я совершенно не знаю, как с ним связаться.

– И что это за проблема? – облизнув губы, спросил трактирщик. По его забегавшим вдруг глазкам стало ясно, что он уже понял, куда клонит улыбчивый посетитель.

– Куда важнее другое – кто этот специалист, – мягко возразил Каладиус. – Дело в том, что он – мастер Теней…

– Мастер Теней?.. – с каким-то благоговейным страхом прошептал трактирщик. – Но при чём тут я?

– Да вот просто захотелось пооткровенничать, а ваше лицо выглядит так располагающе! – самым медоточивым голосом произнёс маг. – В общем, вот теперь я в глубоких раздумьях, если не сказать – в печали. Мне так нужно пообщаться с этим мастером Теней, что я готов на любые расходы. Я бы хорошо заплатил даже тому, кто просто свёл бы меня с ним.

– Я по-прежнему не могу понять, какое это отношение имеет ко мне… – трактирщик вертелся на стуле, словно на сковороде, поминутно оглядываясь, как будто очень беспокоясь за то, что происходит в его заведении. Увы, к его огорчению, в заведении был полный порядок, совершенно не требующий вмешательства хозяина.

– Да, я уже понял, любезный хозяин, что напрасно обременяю вас своими проблемами, ведь вам нужно работать, – притворно вздохнув, проговорил Каладиус. – Что ж, не смею вас больше задерживать. Идите, жарьте ваши великолепные сосиски, а не то посетители останутся без этого лакомства! Вот вам дор за то, что отвлёк от важных дел. А я буду дальше сидеть и думать, где же мне разыскать мастера Варана… Вы ведь не станете возражать, если мы с приятелями посидим тут подольше?

Хозяин, чувствующий большое облегчение от того, что снова был на ногах, рассыпался в заверениях, что в его заведении всегда рады столь благородным господам. Он крутил монету в руках так, что будь она мягче, он наверняка свернул бы её в трубочку.

– Вот и замечательно, – Каладиус откинулся спиной к стенке с видом человека, готового сидеть тут хоть до Последней битвы богов. – Тогда не удивляйтесь, если мы пробудем тут до самого вечера. Право же, ваши сосиски просто божественны! Они даже немного примиряют меня с тем, что мне никак не удаётся разыскать мастера Варана. Ну, спасибо вам ещё раз за приятную беседу. Если нам что-нибудь понадобится, мы вас позовём.

Откланявшись, трактирщик быстрым шагом удалился от злополучного стола. Каладиус, который так и не притронулся ни к одной сосиске, лежащей перед ним, медленно посасывал вино из бокала, временами бросая незаметные взгляды на хозяина. Тот тоже то и дело поглядывал на странных посетителей, имитируя при этом бурную деятельность. Однако было видно, что он взволнован – неловко поворачиваясь, он задел локтем бутылку, стоящую на стойке.

Вино потекло по полированному дереву, не попав на самого трактирщика, однако он тут же стал демонстративно отряхиваться и ворчать, словно его окатило с головы до пят. Под этим предлогом, якобы чтобы переодеться, он покинул залу, оставив вместо себя полную женщину, до этого управляющуюся на кухне, видимо – собственную жену.

– Ну вот и началось, – тонко улыбнулся Каладиус. – Мы только что позвонили в дверной колокольчик Гильдии Теней.

Глава 22. Мастер Теней

Трактирщик вернулся спустя десять или пятнадцать минут, и теперь его поведение резко поменялось. Если до этого он то и дело поглядывал на Каладиуса, то теперь, напротив, бегал глазами по всему помещению, лишь бы случайно не поймать взгляд старого мага. Ради любопытства Каладиус даже сделал знак, подзывая хозяина, словно хотел что-то заказать, но тот, полностью отдав себя протиранию кружек, отправил одну из официанток узнать, что нужно посетителям.

1303
{"b":"906808","o":1}