– Шелудивые шакалы! – прошипел император. – Мы потянем не за ниточки – мы будем тянуть из них жилы, все по очереди. Я подвешу их за эти жилы на базарной площади, словно уличных кукол.
– Вы полностью доверяете капитану вашей личной стражи? – Каладиус пропустил мимо ушей эти угрозы, хотя наверняка знал, что император на это вполне способен.
– Настолько, насколько я могу доверять человеку, – ответил император. – Лишь немного меньше, чем вам.
– Этого достаточно, – кивнул Каладиус. – Пусть он возьмёт пару дюжин верных людей и немедленно арестует этих двоих. Но только осторожно – не хватало ещё поднять лишний шум. Также пусть проявят осторожность и в ином смысле – эти люди нужны нам для важной беседы.
– Не беспокойтесь, если будет нужно, этих двоих принесут к вам на руках, завёрнутых в шёлковые ткани. Но когда беседа будет окончена… – волчий блеск промелькнул в глазах Малиллы, и в волчьем же оскале сверкнули острые белые зубы.
– Вот и отлично, – Каладиус, допив вино, встал.
– А вы куда? – удивился император.
– Навестить друга, – по лицу мага было видно, что он не расположен к долгим объяснениям. – Не волнуйтесь, через два часа я буду у вас.
***
Башня Кантакалла была объята непривычным молчанием. Несколько смурных, насупленных адептов тенью проскочили мимо поднимающегося по винтовой лестнице Каладиуса, даже не полюбопытствовав – кто он и зачем. В конце концов потерявший терпение маг сам ухватил очередного пробегавшего мимо юношу за одежду и рыкнул:
– Где магистр Алтисан?
– У… у себя, – болезненно проблеял адепт, распахнув испуганные глаза.
Почти оттолкнув от себя напуганного юнца, Каладиус решительно двинулся знакомым маршрутом. Дверь в кабинет Алтисана – неслыханное дело! – была приотворена. Сквозь щель было видно, что пожилой магистр, замерев, стоит у окна. Каладиус не стал даже стучать. Он плавно толкнул дверь и та, не издав малейшего скрипа, отворилась полностью.
– Здравствуйте, друг мой, – тихим голосом проговорил Каладиус, входя в комнату.
Алтисан дёрнулся так, словно рядом с ним грянули в набатный колокол, и резко повернулся.
– Это вы, мессир? – растерянно проговорил он. – Я лишь вчера получил от вас голубя. Как вы оказались тут?
– Разве есть что-то невозможное для меня? – пожал плечами Каладиус и уютно устроился в роскошном кресле. – Как вы думаете, дорогой друг?
– Я… я думаю… нет… – промямлил Алтисан, нетвёрдыми шагами отходя от окна.
– И вы правы, – улыбнулся маг. – Помните об этом, когда будете отвечать на мой главный вопрос. Вы знали о заговоре?
И без того бледный Алтисан совершенно сошёл с лица.
– Клянусь, я ничего не знал! – заломив руки, отчаянно прошептал он. – Ваше письмо… шокировало меня…
– А как же тот наш разговор?
– Ах, мессир, я так и знал, что вы вспомните о нём! – Алтисан, словно обессилев, рухнул в кресло, стоящее напротив. – О, как я боялся этого, после того, как прочёл письмо. Что вы сочтёте меня изменником…
– А это не так?
– Клянусь вам в этом, мессир, всем, что имею! – в порыве магистр даже вскочил с кресла, впрочем, почти тут же рухнув в него вновь.
– Успокойтесь, друг мой, – несмотря на смысл произносимых слов, тон мага оставался холодным. – Я уже говорил вам тогда, и повторяю вновь: если бы я считал вас предателем, вы бы тут сейчас не сидели.
– Спасибо, мессир, – несмотря на то, что его вроде бы ни в чём не обвиняли, Алтисан поёжился от последних слов волшебника.
– Но вы же знаете, что измена угнездилась здесь, в этой башне? В нашем Ордене? – с нажимом произнёс Каладиус. Да, Алтисан был магистром Ордена чернокнижников, но сейчас было ясно, что главным теперь здесь был не он.
– Знаю, – едва слышно пролепетал Алтисан. И куда делся грозный и могущественный магистр наиболее авторитетного Ордена Саррассы?
– Надеюсь, вы предприняли меры?
– Я предпринял меры, – заговорил магистр. – Мною отдан приказ об аресте шестерых адептов. Сейчас они дают показания, так что, возможно, их количество возрастёт.
– Надеюсь, вы не наделали из этого шуму?
– Как только я получил голубя, всем, находящимся в башне, было запрещено её покидать. Те, кто находились за её пределами, могут войти, но также уже не смогут выйти. Я понимаю, что кто-то из наших людей имел сношения с некромантами. И понимаю, как важно, чтобы они ничего раньше времени не узнали.
– Мудрое решение, – одобрил Каладиус. – Сразу видно, что вы по праву занимаете пост магистра. Увы, я не разузнал у схваченных мною некромантов, где расположено их гнездо в городе – как-то вылетело из головы. Но, уверен, кто-нибудь из ваших изменников будет в курсе.
– Я вызову мессира Кассара – он занимается допросом схваченных. Уверен, он сумеет ответить на ваш вопрос.
– Зовите, – кивнул Каладиус, наливая себе вина.
Мессир Кассар, неприятного вида человек с голым бугристым черепом и глубоко посаженными маленькими глазками, больше походил на палача, нежели на мага. Видимо, ему не впервой было выполнять столь щекотливые задания для Ордена.
– Доброго дня, мессир Кассар, – Каладиус сразу же взял инициативу на себя. – Простите, у меня мало времени для светской болтовни, потому сразу перейду к делу. Сознались ли задержанные?
– Ещё бы не сознаться, мессир, – с неким самодовольством ответил Кассар, и Каладиус с неприязнью подумал, что ему, должно быть очень нравятся его обязанности.
– Тогда сейчас меня интересует лишь два вопроса. И первый из них – вы можете уже сказать, сколько именно членов Ордена замешаны в заговоре?
– На данный момент нам известны двадцать два имени, – Кассар неприятно хрустнул пальцами. – Думаю, что это, скорее всего, исчерпывающий список.
– И эти двадцать два человека?..
– Семнадцать уже арестованы. Двое – убиты при задержании при попытке оказать сопротивление. Троих ищем. Они где-то в городе. Есть надежда, что они ещё не знают, что заговор раскрыт.
– Хорошо. Будем надеяться. И второй вопрос – известно ли вам, где находятся сейчас некроманты? По моим сведениям, их может быть около семи десятков.
– К счастью, мессир, и эта информация стала известна нам буквально час назад, – самодовольно ухмыльнулся Кассар. – Они скрываются на одном из складов Западной торговой компании, недалеко от порта.
– Значит, кто-то из компании с ними заодно? – Каладиус почувствовал, что у него слегка засосало под ложечкой – заговор оказывался шире, чем казалось вначале.
– Боюсь, там довольно много сторонников заговора. Но главным покровителем является один из руководителей компании – некто господин аль’Шанта.
– Я думал, что всковырнул небольшой холмик, а оказалось, что там – настоящий муравейник, полный огненных муравьёв… – прошептал про себя Каладиус. – Подумать только, какая угроза нависала над троном, и никто ничего не замечал…
– Но вы появились как всегда вовремя, – расслышав последние слова, проговорил Алтисан.
– Хвала Первосоздателю, – ответил Каладиус. – Что ж, магистр Алтисан, как и семнадцать лет назад, нам с вами предстоит встать на защиту империи. Прошу, возьмите всех, кому можете доверять, и отправляйтесь во дворец. Создайте настолько мощную защиту, насколько сможете. А, впрочем, мне понадобится около трёх десятков адептов – вполне ожидаемо, что некроманты не захотят сдаться сами.
– Всё сделаю, мессир, – Алтисан так и светился готовностью. – Когда прикажете выступать?
– Во дворец – немедленно, а в порт – по моему сигналу. В самое ближайшее время. А сейчас, извините, я должен спешить к его величеству.
***
– Когда вы сказали о свидании с другом, я думал, что речь пойдёт о господине Бросе, – завидев входящего Каладиуса, воскликнул Малилла.
– Вы разбили мне сердце, мессир, – раздался до боли знакомый голос, и Каладиус увидел Кола, встающего с кресла. – У вас есть ещё друзья, кроме меня?
– А, это вы, Сан! Рад видеть вас в добром здравии, – Каладиус лишь пожал руку Колу, и тут же переключился на занимающий его вопрос. – Государь, в ближайшее время во дворец прибудет магистр Алтисан со своими людьми, чтобы обеспечить вашу безопасность.