– Нюхачей отправили?
– Так точно, господин полковник! Вот-вот должны вернуться.
И действительно вскоре после этого разговора к лошади полковника подошли двое людей из полковой разведки, которых в армии прозвали нюхачами, коль уж те должны всё разнюхивать.
– Ну что? – останавливая коня, но не спешиваясь спросил полковник.
– Всё довольно плохо, господин полковник, – поморщившись, ответил тот, что был старше чином. – Огромное количество людей померло. По нашим самым скромным подсчётам – не менее тридцати тысяч, но я думаю, что вполне будет и все сорок. В городе повсюду следы погромов, но не это самое интересное.
– А что же? – заинтересовался Пауш.
– Судя по всему, после введения карантина тут вспыхнула небольшая гражданская война. Жители богатых центральных кварталов отгородились от окраин баррикадами, убили некоторое количество тех, кто пытался прорваться. Вроде бы они там создали что-то вроде государства в государстве, с собственным правителем, армией, министрами.
– Весьма интересно, – недобро сощурился Пауш. – Значит, даже с собственным правителем? И кто он, вы не выяснили?
– Какой-то местный аптекарь по прозвищу Палаш, – ответил разведчик. – Он заправляет тем, что люди называют Внутренним городом.
– Что ж, – полковник вновь легонько понукнул лошадь, заставив её двигаться неспешным шагом. – Интересно будет взглянуть на этого Палаша. Заодно и напомнить ему, что вместе с нами в город вновь возвращается правление его королевского величества.
***
Палаш и Каладиус, а также ещё несколько горожан стояли у того самого окна, из которого вождь Внутреннего города вёл переговоры об эликсире и хлебе, и хмуро глядели на королевских кирасиров, приблизившихся к завалам. Казалось, вокруг солдат возникли небольшие ореолы. Это дождь устроил подобную шутку – мелкие частые капельки, ударяясь о медные кирасы, разбрызгивались, образуя водяную пыль, которая и казалась наблюдателям удивительным светящимся ореолом.
– У меня создаётся впечатление, друг мой, – тихо проговорил Каладиус. – Что нам с вами неплохо было бы исчезнуть из города, и желательно – как можно быстрее.
– Поразительно, мессир, но я думал сейчас ровно о том же.
– Хорошо, это значит, что вы – умный человек, – Каладиус умудрился сказать это так, что у Палаша не осталось ощущения, будто пожилой премудрый учитель хвалит неожиданно правильно ответившего ученика.
– Я понимал это с самого начала, – продолжил Палаш. – В тот самый момент, когда эти несчастные люди впервые назвали меня предводителем и вождём, я уже тогда понял, что моей спокойной жизни в этом городе навсегда пришёл конец. Его величество весьма ревнив ко всему, что относится к его власти.
– Не говоря уж о том, что на вас повесят все грехи этого города, включая грехи самого короля. Вас сделают крайним. Хотя это будет не сегодня, и, возможно, даже не завтра. Пока что слишком опасно трогать вас – авторитет короля здорово пошатнулся в последнее время.
– Спросите любого горожанина, и он вам скажет, что понятия не имеет, что такое авторитет короля, – усмехнулся Палаш. – Король подтёрся своим авторитетом, да и раньше он был невелик.
– Однако, вы же, как умный человек, не подадите вида, что имеете такое мнение о вашем повелителе?
– Разумеется, мессир. Именно теперь, пережив мор, я стал до смешного дорожить головой.
– Рад это слышать. Что же касается меня, то я вообще предпочёл бы не светиться перед глазами нового начальства. Буду весьма признателен, если как можно меньше людей станут упоминать меня и моих спутников.
– Я понимаю вас, мессир. Так, быть может, вам будет уютней сейчас где-нибудь в другом месте, подальше от меня?
– Вы правы, как всегда. Я как раз хотел сказать то же самое. Вы знаете, где находится мой особняк. Я буду там. Как только шумиха уляжется и представится такая возможность, мы покинем город. Хотите с нами?
– А куда вы направляетесь?
– Сейчас – в Найр. Думаю, в этом городе вы без труда растворитесь так, что никакому королю вас не найти.
– Я подумаю над вашим предложением, мессир, – Палаш коротко кивнул.
– Хорошо. Эту ночь мы проведём в моем особняке, а завтра, если удастся, выберемся из города. Надеюсь, кордоны не будут слишком строгими. В любом случае, мы ждём вас до завтрашнего утра, и если не дожидаемся, то будем считать, что у вас возникли иные планы.
– Договорились, – Палаш пожал руку мага. – А теперь идите. Вон, видите, на коне? Наверняка это и есть новое начальство.
– Удачи, Палаш, – Каладиус впервые за всё время назвал предводителя его прозвищем.
– Спасибо, мессир, – с этими словами Палаш сделал решительный шаг к окну, так, чтобы скудное осеннее солнце осветило его, и он стал виден с улицы. Каладиус же, напротив, отступил в тень и, наскоро попрощавшись с присутствующими, удалился.
– Приветствую доблестную армию его величества короля Аллана Девятого, да продлятся его годы на этой земле! – как и полагает радушному хозяину, Палаш первым обратился к гостям.
Кирасиры в ответ лишь молча пялились на него, постепенно расступаясь перед лошадью полковника Пауша.
– Должно быть, вы и есть тот самый Палаш, о котором я столько наслышан? – не здороваясь, и довольно надменным тоном спросил Пауш, подъехав вплотную к баррикаде.
– Вижу, слава моя идёт впереди меня, – усмехнулся Палаш. – Да, я и есть он. А как мне называть вас, уважаемый господин?
– А почему армии короля в городе короля дорогу преграждает какой-то… завал? – не отвечая на вопрос, вновь спросил Пауш, не поленившись придумать более обидный синоним к слову «баррикада», мол, людишки накидали мусор на дороге и считают, что создали фортификационное сооружение.
– Прошу прощения, господин полковник, – Палаш всё же разглядел знаки отличия на эполетах. – Однако, в своё оправдание должен сказать, что прибыли вы несколько… неожиданно. Мы просто не успели… прибраться, – очевидно, слово «прибраться» Палаш специально подобрал в пару к «завалу».
– Ну так приберитесь, дьяволы вас побери! Перед моим полком стоит задача добраться до королевского дворца, а весь этот хлам препятствует выполнению поставленной задачи.
– Мы немедленно приступим, господин полковник, – как заправский солдат отрапортовал Палаш. – Только вот… Нам тут работы на весь день. Может, ваши солдаты подсобят?
– Как вы смеете, наглец?.. – побагровел Пауш.
– Ну нет, так нет, – невинно улыбнулся Палаш. – Вы там тогда располагайтесь пока поудобней. Мы постараемся к вечеру управиться.
– Сержант! – чуть подумав, рявкнул Пауш. – Отрядите людей, чтоб через час и следа не осталось от этого недоразумения! А вы, господин Палаш, – полковник выплюнул это имя, словно кусок подтухшего мяса. – Извольте дождаться меня для беседы. И имейте в виду, мне понадобятся очень веские аргументы для всего происходящего.
– Слушаюсь, господин полковник! – Палаш уже откровенно дурашливо козырнул и вытянулся во фрунт. – Пойду готовить речь.
С этими словами Палаш исчез из окна, оставив полковника кипеть от бессильной злости и лелеять месть.
– Друзья, – обратился он к людям, находящимся в комнате. – Для меня было большой честью пережить эти страшные дни вместе с вами. Однако, как вы видите, сейчас наступает время, когда наши с вами достоинства легко могут обратить в недостатки болваны вроде того, что сидит там, под окнами. Что-то подсказывает мне, что если я останусь в городе, то через неделю меня вздёрнут на одной из площадей. И вся чернь соберётся, чтобы плюнуть напоследок мне в лицо. Поэтому я вынужден бежать из города. И мне кажется, что вам было бы тоже лучше исчезнуть хотя бы на время.
– Может ты и прав, Палаш, – ответил довольно пожилой уже мужчина. – Да только у нас тут семьи, дома. Авось, пронесёт как-нибудь. Мне лично не улыбается бежать из этого города после того, что я пережил. Я заслужил право жить здесь! Думаю, остальные меня поддержат.
Нестройный хор голосов согласился с говорившим, разве что один или двое, молодых и ещё не успевших укорениться как следует, явно задумались.