Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Меня положили между двух здоровых горцев, и я, пригревшись, уснула, несмотря на то что была грязная, в комнате, да и от моих спутников пованивало, но усталость взяла своё.

Рано утром Григор всех разбудил, и мы с ним поехали в месте в городской совет. Город, конечно, был портовым, но выглядел бедно. Мы проехали с окраины, где остановились вчера вечером до центральной части. Только в центре, который располагался в непосредственной близости к порту, были каменные строения и небольшой замок, на окраине же города, дома были сделаны из смеси дерева и камней, прокопчённые насквозь из-за торфяного «отопления».

Городской совет располагался в двухэтажном здании, примыкающем к ратуше, пристроенном к ней вплотную. Внутри здания на первом этаже было большое помещение, как мне объяснил Григор, здесь проводились собрания глав советов других городов или поселений, и второго жилого этажа.

В здании совета был только секретарь совета, самого главы не было. Секретарь по повадкам напомнил мне исчитора Нотли, такой же знающий въедливый и не упускающий свою выгоду.

Но на внешность он был полной противоположностью исчитору. Небольшого роста, плотный, довольно молодой, Он мне, почему-то, напомнил такого хитренького лепрекона, может ещё и потому, что был одет в зелёного цвета котт, надетый поверх серого цвета рубахи. Звали его Рамси.

Ему я и рассказала подробности похищения «леди Маргарет». Секретарь совета записал, что леди пропала без вести.

Рамси мне объяснил, что такая процедура. Если вдруг леди найдётся за месяц, то хорошо, а если нет, то будет признана погибшей и наследники, смогут вступить в права.

Казалось, что Рамси знает всё и про всех, потому как он нам сразу сказал, что ганзейцы уплыли ещё вчера, на одном из торговых корабле Ганзы.

Заглянув в какие-то свои записи, заявил, что следующий корабль из Ганзы ожидают не ранее, чем через две недели. Но, если мне есть кому отправить письма, то курьер в Англию уезжает через два дня. Но стоить будет такое письмо три пенса.

Учитывая, что на один пенс можно было купить две дюжины яиц, а за шесть пенсов гуся, суммы была немалая.

Я оглянулась на Григора, в надежде, что у него есть деньги. Мужчина нахмурился, но выдал мне три пенса. И сердце моё снова наполнилось благодарностью к этим немного странным, но благородным людям.

Сперва я хотела написать графу Честеру, но не знала попадёт ли к нему это письмо лично в руки, поэтому написала письмо на имя леди Ярон. Клочок бумаги, который мне выдали, не подразумевал многословие. Там могло уместиться всего одно предложение. И я долго думала, как его написать. Григор уже даже начал нервничать и спросил:

— Ты писать-то умеешь?

Сам он ни писать ни читать не умел, не считал это нужным знанием, а вот секретарь сразу завил что если будет писать он, то это будет стоить ещё один пенс.

— Я сам напишу, — сказала я, и Григор, уже полезший в карман, с уважением на меня посмотрел.

Как написать так, чтобы Элери всё правильно поняла. Что я жива и собираюсь вернуться, и что я Шотландии, но не потому, что приняла предложение Алана, а сама по себе, потому что так случилось с моим похищением. Но собираюсь обратиться к Алану за помощью.

После долгих мучений, написала: «Жива, в Шотландии, вернусь, ждите».

Надеюсь, что письмо дойдёт прежде, чем в мой замок приедут «наследники», кто это вообще может быть, я себе слабо представляла, но предполагала, что или эрл Эссекс, или король Англии.

Через час, закупив кое-какие продукты на местном рынке, мы двинулись в путь. До Хайленда к месту сбора кланов было пару дней пути, ну, а если дождь, то чуть дольше.

Глава 44

Дувр. Королевский дворец.

А при королевском дворе тоже следили за происходящим в Шотландии.

Король Стефан знал, что там сейчас собираются все горные кланы. Если выборы короля пройдёт успешно, то к горным могут присоединиться и кланы равнин. Такое объединение не устраивало короля Англии.

Воевать не хотелось, хотелось решить всё мирным присоединением, но они с этими варварами были настолько разные. Даже язык. Шотландцы отказывались говорить по-английски, используя гэльский. Они отказывались признавать власть Англии. Стефан даже перестал посылать в горную часть наместников и судей, потому что с ними постоянно что-то случалось.

Ответного письма от лорда-стюарда, так удачно застрявшего на зиму в Кардифе, он так и не получил.

Все эти сомнения король и высказал своему советнику.

Лорд Гарриет выдвинул сразу несколько версий:

— Ваше Величество, письмо могло не застать лорда-стюарда в Кардифе, или он не собирается заранее делить власть, которую ещё не получил.

И последняя версия, которая не понравилась королю даже больше второй, была о том, что кто-то может вести свою игру.

— Какие есть варианты развития событий? — король был уверен, что лорд Гарриет просчитал не один сценарий. Так и вышло.

Лорд Гарриет потёр ладони друг о друга. Знавший лорда уже много лет король, понял, сейчас Сэмюэль Гарриет выдаст версии в порядке убывания вероятности. А это значит, что та версия, которая будет озвучена первой, точно произойдёт.

Король даже подозревал, что у лорда Гарриет есть провидческий дар, настолько он точно прогнозировал события.

— Восстание, — заявил лорд Гарриет то, что король боялся и не хотел слышать, — могут предложить союзный договор, или вообще объявить войну.

— А что восстание и война, разве разные вещи? — нахмурившись, спросил король

— Разные, — ответил лорд Гарриет, — восстание можно подавить, потому что его поднимает недовольная часть, а не все.

Король задумался, а лорд Гарриет продолжил:

— А войну придётся выигрывать.

— А кто там у нас сейчас? — спросил король, вспоминая, что последнего наместника то ли олень затоптал, то ли козёл. Скорее всего козёл, откуда в горах олени.

— Пока никого, Ваше Величество, — лорд Гарриет в задумчивости почесал подбородок, — думаете, что после выборов короля надо кого-то направить?

— Всенепременно, надо, — король Стефан улыбнулся, — но не после, а сейчас.

Лорд Гарриет застыл в ожидании.

— Кандидатура лорда Кентерберийского выглядит наиболее подходящей, — проговорил король.

Лорд Гарриет кивнул, вопросы были бы излишни. Король принял решение.

* * *

Шотландия.

Судьба вела меня за собой. Задержись я на пару дней в Абердине и могла бы встретиться с кораблём, на котором прибыл капитан Сэл с отрядом выбранных тэнов.

Но я не задержалась, да ещё и письмо моё было отправлено с сухопутным курьером, а иначе бы его могли передать капитану Сэлу лично в руки. Ведь его я указала вторым получателем.

И пока мы шли в Хайленд, удаляясь всё дальше и дальше от Абердина, капитан Сэл сидел напротив Рамси и, сжимая кулаки, слушал его рассказ о том, как похищенная леди пропала без вести во время шторма, который застал шнеку возле берегов Стэкс-бэй.

— Леди искали? — хриплым голосом спросил капитан Сэл

Рамси кивнул, он считал, что достаточно того, что рыбаки несколько раз проплыли мимо бухты, и более никого, кроме мальчишки не обнаружив, больше уже не тратили времени.

— Ну что вы так расстраиваетесь, бывали случаи, когда из отдалённых деревень приходила информация о спасшихся в крушении людях, — уговаривал капитана Рамси, потому что понимал, что сейчас этот английский барон заставит его начать поисковую операцию, совершенно бесполезную, как на его взгляд.

— А где мальчик? — капитан вдруг зацепился за слово, потому что никакого мальчика ни с ганзейцами, ни с монахиней, ни тем более в замке не было.

Нет, мальчишки были, особенно в деревне, и периодически их привлекали к каким-то лёгким работам в замке, но никто из них не пропадал.

— Мальчишка ушёл вместе с горцами, — с явным облегчением ответил секретарь городского Совета.

— А как он выглядел? — капитан спрашивал просто так, мысль ещё не до конца оформилась в его голове.

1263
{"b":"972131","o":1}