Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Отыскав штаны, и пристроив плед на спине, наподобие рюкзака, я пошла искать проход. И в этот раз нашла, такой, через который смогла перебраться, порвав штаны и ударив руку, я всё-таки оказалась на той стороне!

Выглядела я весьма колоритно, на голове у меня была круглая шапка, которую я определила, как шапку мейстера, уж и не знаю, как её занесло в сундук. Сама я была одета в штаны, плотную рубаху и тёплую мужскую куртку.

Ещё когда я перелезала, я видела вдалеке дым и решила, что именно там скорее всего находится какая-то рыбацкая деревня. Очень хотелось дойти до темноты, голод и страх придавали мне сил, и спустя часа три я вышла к поселению.

Возле первого же дома я увидела женщину, которая снимала высохшее бельё.

Я окликнула её, женщина вздрогнула и чуть было не выронила из рук свои тряпки.

Пришлось стаскивать с головы шапку, чтобы она не подумала, что к ней какой-то чёрт пришёл. А просто девушка в «сложных обстоятельствах».

Это подействовало. Увидев, что перед ней девушка, женщина сразу же перестала трястись и спросила на языке, который я с трудом поняла:

— Шнека?

Я, надо признаться, совсем не ожидала встретить в этой глухой шотландской деревне такое гостеприимство.

После того, как я кивнула, подтвердив, что я со шнеки, хозяйка, приветливо улыбнувшись, пригласила меня в дом, где была затоплена печка.

Какое же это было счастье просто прижаться к тёплому камню и просто постоять. Вторым, тем, что просто «взорвало» моё сознание, была еда. Простая, как и всё здесь. Рыба и разваренный горох. Но после моих мучений, это показалось мне «пищей богов».

А пока я ела, хозяйка, которая специально медленно проговаривала слова, подкрепляя свои эмоции жестами, рассказала:

— Спаслись со шнеки пятеро человек, были у меня здесь, двинулись в сторону Абердина. Там порт, там можно нанять корабль.

Я подумала: — «Это хорошо, что спаслись, жаль, что немногие»

Мне всё равно не хотелось пересекаться с ганзейцами, и я с удовольствием приняла приглашение женщины остаться у неё на ночь.

А утром за мной приехали.

Глава 43

Вернее, приехали за человеком, спасшимся со шнеки. Этих людей я не знала, но они уверяли, что ищут пропавших с разбившегося корабля. Потому как гэльские рыбаки видели, что в Стэкс-бэй, кто-то передвигается по берегу. А эта бухта, обычно совершенно безлюдна, потому что с одной стороны море, куда можно попасть только в большие приливы, а с другой стороны скала, просто так через которую не перелезешь. Эти прекрасные люди передали куда надо эту информацию и горцы послали людей спасти мальчишку.

С хозяйкой, приютившей меня, я договорилась, что открывать всем и каждому, что я вовсе не мальчишка, не стоит. Хотя она и убеждала меня, что в горной Шотландии мне будет безопасно. Но бережёного бог бережёт.

Люди, приехавшие за мной, выглядели сурово, одеты были поплотнее, чем Алан и его люди, когда я их впервые увидела, во всяком случае голыми торсами никто не сверкал.

Хозяйка сказала, что они относятся к клану Макбэйн и мне повезло, что именно они оказались в непосредственной близости.

Едут они на большой сбор горных кланов и выборы короля. Меня могут довезти до Абердина, там я смогу присоединиться к своим.

Осторожно я выяснила, что женщины-монахини с ганзейцами не было. Почему-то мне стало жаль дурную монахиню. Могла бы остаться у меня на земле, никто же не гнал. Зачем ей надо было всё это делать? Теперь вот нашла своё упокоение на дне Северного моря.

Горцам я сказала, что меня зовут Марк и что я «ехал» до Уитернси, сопровождая леи Маргарет и монахиню.

— Ганзейцы твои, парни богатые, сейчас наймут новый корабль и уплывут, так что надо поспешать — говорил Григор Макбэйн, самый старший из троих горцев.

— Да, я как бы и не хочу с ними ехать, — осторожно заявила я, и грустно добавила, — да и в Уитернси мне теперь не надо, леди Маргарет пропала, а матушка Агнесса утонула.

Я всё никак не могла понять причины, побудившие этих мужчин свернуть со своей дороги и поехать спасать мальчишку.

Я пыталась выспросить, какая им выгода? Опасалась, что ганзейцы каким-то образом выяснили, что я жива и назначили за мою голову награду.

Но горцы только удивлялись моим вопросам и никак не хотели понять, что меня смущает.

А у меня в голове никак не укладывалось, что они спасают просто потому, что кто-то попал в беду. Я никак не могла в это поверить. И пока ехала, сидя на небольшой лошадке с мохнатыми ногами, размышляла. Возможно, именно поэтому в моём мире Англия и взяла верх над Шотландией. Слишком они другие эти горцы. Вспомнила, что Алан рассказывал, что его народ называют диким, и подумала, что неплохо бы всем немного этой «дикости».

Из размышлений меня вырвал голос Григора:

— Слышь, Марк, а чего с монахиней-то ехал? Других сопровождающих не нашлось?

«Хороший вопрос, — подумала я, — вот только ответа у меня пока нет, значит будем врать».

— В монастырь ехал, — словно, не поняв о чём спрашивает меня Григор, повторила я.

Остальные горцы, услышав про монастырь переглянулись.

Григор же удивлённо спросил:

— А тебе зачем в монастырь? Навестить кого?

Как бы мне ни хотелось обманывать этих людей, но, как говорится, одна ложь порождает другую, и я, вроде бы пыталась не сильно «отдаляться» от правды, но мой «маскарад» привёл к тому, что я вынуждена была придумать целую историю.

Что на самом деле монахиня и ганзейцы похитили леди Маргарет, а я вроде как «похитился» вместе с ней, только вот я выжил, а во время шторма я её потерял.

Горцы были сильно возмущены и собирались наказать ганзейцев. И пообещали, что меня не отдадут.

Григор посмотрел на меня и предложил:

— Марк, а поехали с нами в Хайленд. Окрепнешь у нас, невесту себе найдёшь.

Остальные заржали. Конечно, для парня шестнадцати лет, как я представилась, я выглядела весьма хиленько.

А я подумала, что это неплохая идея отправится к Хайленд, там я найду Алана, и у него будет возможность вернуть мне «долг», отправив меня обратно в мои земли, предоставив мне сопровождение.

Добирались мы Абердина почти целый день, дорога была ужасная, можно было сказать, что её не было, да ещё в какой-то момент небо, и без того хмурое, заволокло облаками, и пошёл дождь.

Алпин, самый молодой из трёх горцев поделился со мной пледом. Передавая мне плед, зацепился взглядом за мою руку:

— Да, парень совсем ты какой-то недоразвитый, и ручка у тебя как у ребёнка. Завернись получше, а то, боюсь, мы тебя такого хилого не довезём.

В общем, когда мы прибыли в Абердин, то я была в таком виде, что сама себя бы не узнала.

Григор сказал, что утром надо будет сходить в городской совет, чтобы сообщить о разбойных действиях ганзейцев. А на ночь мы остановились в местной гостинице.

Если бы не дождь, я бы предпочла ночевать на улице. Потому что гостиница была кошмарной. Она была похожа на свинарник, полный дыма, нечистот и молчаливых мужчин-горцев. Отапливалась гостиница торфом, вытяжка была плохая и находиться в общем зале было невозможно, так как торфяной дым попадал в глаза, нос и было очень тяжело дышать.

Мне повезло, что мои спутники относились взяли комнату наверху, на втором этаже, в ней было небольшое окно, и хоть немного, но воздух был почище.

Не обращая внимания на шуточки со стороны взрослых мужчин, я дождалась пока все сходили в туалет, и только после этого решилась сама.

Правда, как последнему, мне пришлось выносить ведро с нечистотами, но мне помог Алпин, сопроводив меня на улицу, где находилась специальная яма для таких отходов.

На моё счастье, горцы уважали личное пространство, поэтому кроме шуток мне больше ничего «не грозило». И моя тайна так и осталась не раскрытой.

Спали прямо на полу, на расстеленных пледах, влажные пристроили на печке, хотя я очень сомневалась, что они высохнут, потому что дождь не прекращался до половины ночи, и мне казалось, что весь воздух пропитан водой.

1262
{"b":"972131","o":1}