Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На кухне пахло выпечкой. Мистрис Мак-Дугал налила ему в медный таз горячей воды, и спокойно сказала: «Все, что закрыто было, я открыла, мистер Джозеф. Вот, возьмите — она потянулась и сняла с беленой стены ветку сушеной рябины, — миссис Рэйчел помогло и ее светлости поможет. У нас в горах так делают, положите ей в постель».

— Не помешает, — вздохнул про себя Хосе, и, стал подниматься наверх. Из двери высунулась рыжая голова Рэйчел и она шепнула: «Иди сюда!»

Хосе посмотрел на серебряный бокал, и устало спросил: «Это что еще такое?»

— Так индейцы делают, у нас, в Новом Свете, — Рэйчел застыла и прислушалась. «Вообще надо было, чтобы ее свекровь окунула в воду большой палец ноги…

— Ее свекровь двадцать лет, как мертва, — Хосе все-таки взял бокал.

— Ну да, — Рэйчел закивала, — но можно, чтобы недавно родившая женщина окунула. Пусть выпьет.

— Выпьет, — Хосе невольно улыбнулся. «Мальчики как?».

— Едят и спят, что им еще делать, — Рэйчел перекрестила его и ахнула: «Ой, прости!»

— Ничего, — он подхватил свою сумку, и толкнул ногой дверь дальней опочивальни.

— Нет, нет, нет! — услышал он крик из угла. «Не трогайте меня, отойдите, все отойдите!»

— Вот Хосе приехал, — мягко сказала миссис Стэнли, — сейчас он тебя посмотрит, и все будет хорошо.

Мужчина вдохнул запах крови и страха, и, наклонившись к стоявшей на четвереньках Белле, протянул ей бокал: «Это поможет, выпей залпом, это очень хорошее лекарство».

Та откинула с потного лица растрепанные, сбившиеся волосы, и, застонала: «Я сейчас умру, убейте меня, нет, нет, я больше не могу!»

Хосе опустился на колени, и заставил ее проглотить воду. «Вот так, — сказал он ласково, ощупывая живот. «А теперь пойдем, присядем, и видишь, — он показал девушке сухую рябину, — это тоже поможет».

— Очень больно! — Белла попыталась приподняться и рухнула ему на руки. «Миссис Стэнли, — Хосе обернулся к акушерке, — дайте мне слуховую трубку, пожалуйста».

Он устроил девушку на краю кровати, и, вложив ей в руку рябину, сказал: «Сжимай что есть силы, и дыши. Все идет отлично, осталось совсем немного. Ты молодец».

Марфа придержала внучку за плечи и шепнула ей: «Милая, скоро все закончится».

— Хочу умереть! — злобно закричала Белла, откинув голову. «Больно, очень больно!»

Хосе отвел миссис Стэнли в сторону и тихо сказал: «Очень сильные схватки, не нравится мне, когда все так стремительно происходит. Я бы мог поставить иглы, но…, - мужчина не закончил и посмотрел в сторону роженицы, что билась на кровати.

— Белла, — Мирьям удерживала сестру, — Белла, не надо, это плохо для детей. Просто дыши, и все.

— Я тебя ненавижу! — закричала девушка. «Сделай что-нибудь, иначе ты мне не сестра!».

— Просто за руку меня возьми, — попросила Мирьям, — а бабушка — подержит за вторую.

— Да уж, какие иглы, — пожала плечами миссис Стэнли, — она же, — как змея извивается. Что там с сердцами у детей?

— Сильно бьются, хорошо, — Хосе посмотрел на постель и добавил: «Кажется, уже и потуги начались, миссис Стэнли, пойдемте».

— Нет, нет, нет! — закричала Белла, откинувшись назад. «Нет, я не хочу, не могу, надо подождать».

Акушерка наклонилась над ней, и, вытирая пот и слезы с лица, нежно сказала: «Да уже никак, девочка, сейчас и первое дитя на свет появится, все хорошо, не бойся».

Марфа услышала низкий, звериный крик, и, перекрестив внучку, положила руку на медвежий клык, что висел на стройной шее. «Ылента-Кота, — вспомнила она что-то давнее, далекое.

«Твоей же крови девочка, Тайбохтой, твоего рода, внучка твоя — так пусть и она ей поможет».

Она повернула голову и увидела черного, большого ворона, что вился над оградой усадьбы.

Тот взмахнул крыльями, и, хрипло что-то прокаркав — исчез из виду. «На крышу сел, — подумала Марфа.

Белла подтянула к себе простыню и вцепилась в нее зубами. Сестра высвободила ткань из зубов девушки и громко проговорила: «Не надо, милая, просто дыши, мы тут, мы с тобой».

— Нож? — спросила миссис Стэнли, глядя на ловкие руки Хосе. «Нет, — ответил он, — головка небольшая, обойдемся. Еще немного, милая, — он поднял взгляд и увидел остановившиеся, огромные, зеленые глаза.

— Нет! — Белла попыталась вырваться из рук женщин. «Миссис Стэнли, давайте холст, — Хосе осторожно выводил ребенка на свет.

В опочивальне раздался звонкий, обиженный крик и акушерка улыбнулась: «Девочка!

Маленькая, хорошенькая. Возьмите правнучку, миссис Марта, я вас сменю».

Марфа приняла ребенка и, обливая его теплой водой из кувшина, обернулась — Белла лежала, тяжело дыша. Вдруг, приподнявшись, она крикнула: «Нет, нет, это неправда!

Должен был родиться сын, вы его подменили!»

Хосе едва слышно сказал миссис Стэнли: «Первый раз вижу, чтобы это начиналось еще во время родов».

— У меня была такая пациентка, — акушерка одной рукой ощупала живот девушки. «Тоже с двойней. Схватила мой нож и на меня же бросилась. На следующий день все прошло».

Мирьям погладила Беллу по щеке и сказала: «Ну, еще немножко, сестричка, сейчас второй родится, и отдохнешь».

Хосе увидел темные волосы и улыбнулся: «Все, все, уже заканчивается».

Марфа покачала кричащего младенца и, стала ходить с ним по комнате. Она полюбовалась девочкой — темноволосой, с туманными, голубыми глазами, и ласково что-то запела, прижав ребенка к себе.

— Господи, — вдруг подумала Марфа, — ну не оставь ты нас, пусть все хорошо будет.

Она встрепенулась — от кровати донесся плач. «И вторая девочка, — улыбнулась миссис Стэнли. «Просто куколки, ваша светлость, такие красавицы».

Белла вырвалась из рук сестры и, оскалившись, оглядываясь, зарычала: «Где мои дети!»

— Уберите от нее ребенка, миссис Стэнли, — велел Хосе. «Прямо сейчас. Мирьям, последи там с тетей. Белла, — он взял ее за плечи, — а ну ложись. Тебе нельзя вставать, это опасно».

Девушка внезапно обмякла, и Хосе увидел, как льется на персидский ковер кровь — тяжелая, черная, тягучая. Родильница побледнела, и, потеряв сознание, опрокинулась на постель.

Девочки — вымытые, завернутые в пеленки, сопели у груди матери. «Как они там? — спросил Хосе у Марфы. «Сосут, — вздохнула та и осторожно похлопала Беллу по щекам. Длинные, темные ресницы даже не дрогнули.

— Это потому, что все так быстро случилось, — Хосе принял от миссис Стэнли ложку резко пахнущей, сухой травы и посмотрел на жену. Та подняла голову и развела руками: «Пока ничего, но я стараюсь».

— Мистер Джозеф, — тихо сказала акушерка, — кровь-то так и не остановилась. Уже и массируем, сами видите, но если пастушья сумка не поможет… — она едва слышно вздохнула.

— Поможет, — злобно сказал Хосе, и, открыв девушке рот, вложив под язык траву, подумал:

«Господи, восемнадцать лет всего лишь. Ну почему, почему мы ничего не умеем?»

Он подождал, и, обернувшись, спросил: «Ну что там?»

— Течет, — миссис Стэнли разогнулась. «Меньше, но все равно — течет».

Хосе увидел изумрудные глаза Марты и твердо сказал: «Вы не волнуйтесь, тетя, она придет в себя. Обязательно».

— Если кровотечение будет продолжаться, — подумал Хосе, глядя на то, как жена массирует живот Беллы, — то она умрет». Мужчина взглянул на розовый, играющий светом закат за окном: «Через час, не позже».

— Миссис Марта, — попросил он, — унесите девочек к Рэйчел, пусть она за ними последит, покормит пока». Женщина вздохнула, и, подхватив хныкающих младенцев, уже у двери, сказала: «Я сейчас вернусь».

Марфа вышла из опочивальни и увидела мужа — он стоял, прислонившись к гобелену.

«Девочки, — ласково сказала она. «Такие хорошенькие, Виллем, посмотри».

— Что там с Беллой? — он взял жену за руку.

Марфа помолчала и, передав ему детей, велела: «Пусть Рэйчел за ними присмотрит, а ты приходи сюда. Хосе что-то придумал, я вижу, глаза у него такие».

Виллем принял малышек, и, покачав их, перекрестив, сказал: «Все, что надо — мы сделаем».

809
{"b":"860062","o":1}