Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

-Он очень возмужал, - сказал Питер, когда они шли по мосту через ров, что окружал замок: «Тетя Вероника сына не узнает. Хорошо, что он решил домой поехать, хватит ему странствовать».  Ворота открылись. Питер, поклонившись охране, в доспехах, с мечами, на медленном японском языке сказал: «Мистер Питер Кроу и капитан Стивен Кроу, к его светлости даймё Дате Йошикуни».

-А больше ничего я не выучил, - смешливо подумал Питер. Начальник охраны повел рукой. Они шагнули под прохладные, каменные своды стен.

Его светлость Дате Йошикуни действительно говорил по-английски, неуверенно, медленно. Когда Питер похвалил его язык, даймё отмахнулся: «Не льстите мне, мистер Кроу. Мне еще учиться и учиться».

-Мы с ним ровесники, - понял Питер, исподволь разглядывая невысокого, крепкого мужчину, в красивом, строгом, темно-сером кимоно. Он принимал их в огромном, церемониальном зале,  и сразу сошел с возвышения: «Вы не японцы, - даймё все-таки не стал пожимать им руки, а поклонился,- я знаю, в Европе переговоры ведут по-другому».

Он показал им зал с доспехами рода Дате и обрадовался брошюре: «Я попрошу Сатору-сан перевести ее на японский язык».

Даймё повел их в сад:

-Это мой инженер, из Европы. Он вчера приехал из нашей литейной мастерской, в горах, и сейчас занимается с моим сыном. Наримуне тоже хочет стать инженером, - они вошли в красивый, устланный золотистыми татами чайный павильон. Питер напомнил себе: «Обязательно купить для всех подарки. Маме понравится кимоно. Я бы и сам в таком ходил, летом очень удобно».

Рядом колыхалась темная вода канала, над ним повис изящный, каменный мост, раздвинутые перегородки выходили в крохотный сад, где цвели азалии. Питер услышал откуда-то издалека веселый смех: «Это, наверное, его дети». Даймё улыбнулся: «У меня сейчас гость, он привез семью. Мальчики играют».

Чай был отменно заварен. Питер, было, открыл рот, но Йошикуни покачал головой: «Не во время церемонии, мистер Кроу. Давайте полюбуемся цветами, хорошее лето в этом году».

Над азалиями порхали стрекозы, пахло теплом, томным, жарким солнцем. Питер закрыл глаза. «Грегори бы сейчас шесть лет исполнилось, - горько подумал он, - Тессе четыре. Еще бы ребенок родился, мальчик, или девочка..., Я бы Люси с детьми катал на лодке, по Темзе. Ребятишки бы по берегу бегали, а мы бы просто сидели, взявшись за руки. Какой счастливый Стивен, у него сын есть».

Когда они допили чай, капитан Кроу сказал: «Он здесь лучше, чем в Китае, ваша светлость. Вы его по-другому завариваете. Вы, наверное,  знаете о наших кораблях...»

Даймё кивнул:

-Разумеется, мне еще вечером доставили сведения из гавани. Вы правильно сделали, что не стали швартоваться в порту. Я бы не хотел, чтобы пошли слухи о европейском военном присутствии. Еще подумают, что вы собираетесь предъявить ультиматум за смерть мистера Ричардсона. Что вас привело в Сендай, мистер Кроу? - он зорко посмотрел на Питера.

-Мы слышали о том, что вы покровительствуете торговле, ваша светлость, - спокойно ответил Питер, -  мы здесь с миссией налаживания контактов. Моей компании очень интересно расширение восточных рынков.

Когда Питер закупал оружие в Лондоне, отец велел ему:

-Будь осторожней. Говорят, даймё Сендая на стороне тех, кто поддерживает открытие Японии. Он соратник Ёсинобу, но, все равно, не вываливай ему на порог револьверы Кольта. Подожди, пока он сам у тебя их попросит. И не влезай в местные дрязги. Хватит и того, что ты в Гонконг едешь.

-Гонконг наша колония, - холодно ответил Питер, - я не собираюсь позволять всяким проходимцам, так называемым триадам, править на территории короны. А Япония независимая страна. Я, конечно, буду вести себя разумно.

Йошикуне заварил второй чайник. Корабль с оружием из Голландии уже пришел. Такие шхуны не швартовались в городе, грузы доставлялись лодками на повозки.  Их отправляли на юг. Масами-сан и даймё сами проследили за тем, как ящики с ружьями и патронами заваливали рулонами тканей и мешками с овощами.

-Надо, чтобы Масами-сан с ними поговорила, - даймё взбивал кисточкой чай: «Мне нравятся их глаза. Они, кажется, честные люди. Однако я не европеец, я могу ошибаться. Сейчас нельзя рисковать. Его светлость Ёсиноба в столице, он хочет подать прошение императору об открытии страны..., Надо быть очень осторожными. Масами-сан умная женщина, она разберется в их намерениях».

Он передал гостям чашки с чаем: «Это делают в горах, господа. Рисунок шестьсот лет не меняется, или даже больше».

-Красота простоты, - одобрительно заметил Питер, проведя ладонью по нарочито грубой глине, любуясь волнистым прочерком, прямыми линиями камыша, силуэтом летящей птицы. «Ваша светлость, капитан Кроу, - он поклонился кузену, - известный инженер...»

Стивен покраснел. Перед отъездом его избрали членом Королевского Общества. Он делал доклад о своем проекте строительства тоннелей на подземной железной дороге, но все равно не мог привыкнуть к тому, что его называли знаменитостью.

Сэр Эдвард Сэбин, президент Королевского Общества, после доклада Стивена, пригласил его в свой кабинет. Старик недовольно пожевал сигару.

-Послушайте человека, которому восьмой десяток, капитан Кроу, - ученый нахмурился.

-Я сам был в Арктике, в вашем возрасте. В экспедиции Парри. Вы тогда еще не родились. Да что там, ваш покойный отец тогда еще в Кембридж не поступил. В Арктике делать нечего, это бесплодная, негостеприимная пустыня, и вы будете дурак, - Стивен даже вздрогнул, сэр Эдвард ударил кулаком по ручке кресла, - дурак, если растратите ваши способности на то, чтобы завести хороший паровой корабль к черту на кулички, и сгноить там двести человек, включая себя, как это сделал Франклин. Арктика никому не нужна. Занимайтесь гражданской инженерией, работайте на правительство..., Хотя это тоже опасно, - угрюмо добавил физик, указав глазами на его шрамы.

-Наука, - отрезал Стивен, - если она не заперта в стенах кабинета, может быть опасной, согласен. Я знаю, на что иду...

-На самоубийство, -  сочно подытожил сэр Эдвард и помолчал:

-Дурак. Вспомнишь мои слова, когда твои офицеры начнут драться из-за куска мяса человека, обедавшего с вами за одним столом, когда тебе придется разделывать трупы твоих товарищей..., Мальчишка, - он раздул ноздри. Стивен, гневно, ответил: «Никогда такого не будет. Англичане...»

-Дурак, - повторил сэр Эдвард и ткнул недокуренной сигарой в пепельницу.

-Все равно я отправлюсь в Арктику, - упрямо сказал себе Стивен и услышал голос дайме: «Думаю, вам интересно будет увидеть Сатору-сан. Он, к сожалению, собирается нас покинуть. Едет обратно в Европу. Однако, пока вы здесь, вы сможете поработать вместе. Я пошлю за ним, и за еще одним моим гостем. Пейте чай, - даймё поднялся и махнул рукой: «Не вставайте».

Когда перегородка сдвинулась, Питер, одобрительно, заметил: «Умный человек. Ты слышал, какой у него акцент в английском?»

-Не французский – нахмурился Стивен: «Незнакомый какой-то. Может быть, немец этот инженер. Я бы на твоем месте, кстати, обратил внимание на шахты в Руре. Там отличные пласты угля, их ждет большое будущее».

-Их ждет война с Францией, помяни мое слово, - Питер посмотрел вокруг:

-Очень неудобно сидеть на полу, но придется привыкать.  После войны, - он поднялся и прошелся по циновкам, - я займусь тамошним производством. Нет смысла вкладывать деньги в то, что, благодаря амбициям господина Бисмарка, будет разрушено. И обувь здесь у входа оставляют, - он остановился. Откуда-то издалека доносилась музыка.

-Это наложницы Йошикуни, наверное, - подумал Питер: «У них здесь  тоже гаремы. Стивен мне рассказывал об Абдул-Меджиде. Смелый он человек, под носом у султана..., - Питер вдруг почувствовал запах жасмина.

-Господи, как хочется просто обнять любимую женщину..., Прийти домой к ужину, посидеть с детьми. Потом остаться с ней, у камина, рассказать ей, что было в конторе, о новых планах, совета попросить..., Я с Люси всегда советовался, - он заставил себя не поворачиваться к кузену и быстро, незаметно отер глаза.

1824
{"b":"860062","o":1}