Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он был высокий, широкоплечий, но гибкий, и двигался легко, неслышно, будто кошка. Темные, коротко стриженые волосы были непокрыты. Абдул-Меджид носил османский костюм, тяжелый, расшитый, парчовый халат. На длинном пальце сверкал алмазный перстень.

-Я бы мог отрубить вам голову,  - заметил султан: «Благодарите ее величество Безм-и-Алем. Она проявила свое милосердие, и упросила меня, вас помиловать. Однако…, - султан усмехнулся тонкими, красивыми губами.

-Однако Англия и Франция теперь на нашей стороне, благодаря вашему блистательному провалу в Синопе. Флота, конечно, жалко, - Абдул-Меджид взял серебряную чашку с кофе, - но мы построим новый, паровой. Вы, адмирал Слейд, - султан перешел на английский, - привезете мне лучшего инженера, который только будет там, - он махнул рукой на север, - в Крыму.

-О и русский знает, - вспомнил Слейд: «Слухи такие ходят. Наложница у него, что ли, русская? Французский ладно, его отец тоже свободно говорил, а вот английский у него откуда? С акцентом, но отменный язык».

-Ваше величество, - осторожно спросил Слейд, - мне надо будет перекупить этого человека? Русские будут нашими противниками, от них такого не дождешься, а союзникам как-то неудобно это предлагать..., другие военачальники меня не поймут.

-Я что-то говорил о деньгах? - удивился Абдул-Междид: «Я такого не помню, адмирал. Я сказал, я хочу, чтобы у меня в Арсенале, - он подошел к окну и указал на Золотой Рог, - работал лучший инженер. Остальное, - султан поиграл перстнем, -  ваше дело, адмирал. Не доставите его сюда, можете из Крыма вообще не возвращаться. И не вздумайте, - он одним движением оказался рядом со Слейдом, - не вздумайте перебежать обратно, к англичанам. Я буду знать, что вы не выполнили мой приказ, - султан усмехнулся, - и после такого я вам не позавидую.

Евнухи распахнули перед Слейдом дверь. Адмирал, невольно, вытер пот со лба: «Говорят, у него отец такой же был. Люди в обморок от одного его взгляда падали. Интересно, что там за валиде-султан? Явно не какая-то простушка».

От «Принца Альфреда» отошла шлюпка. Адмирал Слейд, щелкнув пальцами, велел вестовому: «Накройте стол на юте. Мой гость все-таки до нас добрался».

Первый помощник наклонился над его ухом и прошелестел: «Мушавер-эфенди, лодка готова. На веслах будет два надежных человека, они не проболтаются. И «Султан Селим», - он показал на паровой бот, - я  предупредил. Они сразу возьмут курс на юг».

-Хорошо, - Слейд погладил светлую,  с проседью бороду. Поднявшись, он распахнул объятья: «Капитан Кроу!»

Капитан был в матросской куртке, каштановые, выгоревшие на крымском солнце волосы, падали на смуглый лоб. Слейд взглянул в лазоревые глаза:

-Потомок Ворона. И этого, сэра Николаса, что в южных льдах пропал. Отец его с дедом, выдающиеся инженеры. Этот  с девятнадцати лет в Вулиджском Арсенале работает.

Стивен обменялся рукопожатием со Слейдом. Капитан, смешливо, сказал: «Вы, адмирал, хотели шпагу Ворона посмотреть, а ее больше нет».

-Как? - ахнул Слейд, провожая его на ют, усаживая под шелковым балдахином. «Это семейная реликвия...»

-Теперь есть кортик, - Стивен подмигнул ему.

-Вы пятнадцать лет, как турецкий адмирал, можете не знать об этом, но  шпаги на паровых кораблях немного,  - он улыбнулся, - вышли из моды.

Стивен протянул ему короткий клинок: «Это наш оружейник сделал, на «Принце Альфреде». Сталь новая, шеффилдская, а эфес, - он указал на тусклый блеск золота, - тот самый. Ему триста лет. Опять же, - капитан Кроу махнул вестовому и сам налил себе кофе, - на новых кораблях шпаги тем более  будут неудобны».

-Это, на каких же? - заинтересовался Слейд, но капитан Кроу только повторил: «На новых».

Стивен взглянул в сторону залива: «Следующей ночью взрывать будем. Главное, чтобы русские ничего не заметили. Для этого я под воду и спускаюсь».

Такого, насколько он знал, еще никто не делал. Однако Стивен был уверен в аппарате. В  прошлом году его испытывали  на шахтах в Корнуолле. Приспособление отлично себя проявило.

- Однако там вода, - подумал капитан: «Мы промеряли, сорок футов. Немного, но все равно, мало ли что не так пойдет. Хотя со мной шлюпка будет, вытащат». Ему надо было пробыть на дне не менее двадцати минут, установить заряды, и проложить провода. Взрыв должен был произойти удаленно,  с «Принца Альфреда».

Стрелять по мачтам было бесполезно. Корабли лежали на дне. Сколько бы ядер ни выпустили английские фрегаты, корпуса бы все равно не сдвинулись с места.

-Подводная лодка, - вспомнил Стивен: «Слухи ходили, что русские ее испытывали, в Финском заливе. Интересно, кто ее построил? Шильдер отменный инженер. Наверное, он. И сюда ее,  - Стивен посмотрел на темный силуэт Малахова кургана, - могли доставить. Никто не знает, что я завтра под воду спускаюсь».

Эскадра союзников была уверена, что оружие для подрыва кораблей везут на «Черном Принце». Фрегат  должен был прибыть в Балаклаву, на базу английского флота, в ноябре. Однако тянуть было нельзя. Адмирал Лайонс потрепал Стивена по плечу: «Пусть себе ждут «Принца». Мы, в это время, будем готовить нашу операцию. Сделаем все тихо...»

-Тихо не получится, - Стивен поднял бровь, - там все-таки мины, господин адмирал. Но как они туда попали, никто знать не будет. Это я вам обещаю.

-Очень красивый, - одобрительно сказал Слейд, возвращая ему кортик.

-С собой возьму, - Стивен убрал оружие: «Он легкий, спуститься мне не помешает».

-Пока он поймет, что произошло, - Слейд затянулся сигарой, - он  будет на полпути к Стамбулу. Не зря мы этим татарам заплатили. Они сообщат  русским о завтрашней операции в бухте. Русские что-нибудь придумают, чтобы помешать капитану Кроу. А мы появимся, и спасем его.

Он невольно полюбовался красивым, спокойным лицом капитана. Тот взял предложенную ему сигару: «Вечер сегодня, какой замечательный, адмирал. Закат будто кровь».

-Марта с тетей Мэри должны сейчас там быть, - Стивен взглянул на вершину Малахова кургана. «Господи, только бы у нее все получилось. Только бы она узнала, что там произошло, в России. Она, или Юджиния».

Герцог пересылал ему весточки от сестры. Когда началась война, Джон развел руками: «Связи сейчас какое-то время не будет. Хоть Пруссия и нейтральна, но русские внимательно просматривают всю корреспонденцию, что идет за границу. Не надо рисковать».

Стивен вздохнул. Он знал, что сестра работает ассистенткой у лейб-медика императора Николая, доктора Мандта, в его частной клинике, в Санкт-Петербурге. «Наша задача, - герцог улыбнулся, - почти выполнена. Еще один шаг, и она окажется во дворце».

В последний раз Стивен видел Юджинию три года назад в Берлине. Они прогуливались по Фридрихштрассе. Юноша, осторожно, спросил: «И что, за это время, тебе так никто по душе и не пришелся?»

Юджиния пожала стройными плечами в простой, темной накидке. Она была в форме сестры госпиталя Шарите.

-С моей работой такое опасно. Придется подождать, - Стивен заметил, что сестра отчего-то покраснела.

-Не слишком долго, - велел он: «Я собираюсь жениться после войны».

-На ком это? - заинтересовалась Юджиния, но Стивен, взяв ее под руку, доверительно сказал: «В церкви увидишь. Ты, разумеешься, будешь подружкой. Пошли, - он кивнул в сторону кофейни, - в Лондоне таких булочек нет. Я по ним скучать буду».

Кольцо отца висело у него на шее, на простой, стальной цепочке, рядом с таким же крестом. Стивен прищурился. Огненный солнечный шар опускался в море, над золотой гладью воды метались птицы. Черный, красивый ворон вырвался из стаи. Встав на крыло, птица устремилась к мачтам русских кораблей.

Над их головами просвистели пули. Мэри шепнула: «Сейчас доберемся до той лощины, где трупы лежат. Я обратно поползу, а ты там останешься. Утром  русские тебя найдут». Марта кивнула. Приподняв голову, она посмотрела на возвышающийся над ними курган: «Наши закончат стрелять, как только мы на месте окажемся».

1625
{"b":"860062","o":1}