Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

-Это было полвека назад, - Мэри упрямо сжала губы, - медицина с тех пор продвинулась вперед.

Иосиф помолчал: «Мне, наверное, лучше судить - продвинулась, или нет. Речь не только о тебе, Мэри, речь о ребенке. У брата  французской императрицы, Фердинанда - та же болезнь, я его осматривал. Он на седьмом месяце беременности на свет появился, и то  у него по десять припадков в день бывает. Если вы будете тянуть, - он кивнул на живот Мэри, - этот ребенок просто жить не сможет. Даже если ты его  сама родишь, - он отвернулся к окну, - на что шансов мало».

Мэри слабым голосом спросила: «А эту жидкость, из головы ребенка, ее можно как-то откачать, дядя Иосиф?»

-Арабские медицинские трактаты утверждали, что да, - ответил он, - но мы такого делать не умеем. Сейчас родить ребенка, и выходить его. Он, конечно, будет слабенький, но... - Майкл поднялся с постели и  посмотрел прямо на Иосифа: «В любом случае, мы хотим услышать мнение сэра Ричарда. Да, Мэри?»

Она только кивнула. Откинувшись на подушки, женщина попросила: «Сходи за ним, пожалуйста».

Марта проводила глазами пасынка - тот пошел к себе в гардеробную, переодеваться и вывела Иосифа в коридор: «Я тебя представлю, как нашего  родственника, врача...»

-Я сам представлюсь, - разгневанно сказал Иосиф. «Меня зовут генерал Кардозо, я личный врач его величества императора Франции, и я за свои диагнозы отвечаю. Пойду, - он указал в сторону сада, - покурю».

-Иосиф, - Марта поймала его за рукав рубашки, - это личный врач королевской семьи. Джон, конечно, тебя вытащит, но мы потеряем время....

Он повернулся: «Если сэр Ричард захочет на меня, своего коллегу, донести - я его никак не смогу остановить...»

-Но это риск, - умоляюще заметила Марта. Иосиф,  уже спускаясь по лестнице, вскинул голову: «Нет, Марта. Риск - это ждать и ничего не делать».

-Вот же эта кровь Ворона, - пробормотала ему вслед женщина и пошла к невестке.

Питер застал жену в кабинете. Марта сидела, рассматривая открытую шкатулку.  Она  улыбнулась: «Иосиф приехал. Майкл сэра Ричарда привел, он сейчас там, - женщина махнула рукой наверх, - консилиум устроили, решают,  что делать».

Питер только тяжело вздохнул. Подойдя, обняв ее за плечи, он замер: «Что это?»

-От оружейника нашего доставили, - спокойно ответила жена. От нее пахло жасмином. Питер прижался щекой к ее волосам: «Это новый пистолет».

-Восемнадцать лет прошло, - усмехнулась Марта, достав из шкатулки оружие. Золотая пластинка была вычищена, изящные буквы тускло блестели в неярком, туманном свете дождливого дня. «Semper Fidelis Ad Semper Eadem».

 Марта помедлила: «Сейчас другие способы стрельбы. Более совершенные». Она  повертела в руках пистолет: «Ствол теперь короткий. Табличка та же, конечно. От миссис де ла Марк, - она кинула взгляд на портрет, что висел над камином. «Дождусь, пока они там что-то решат, побуду на родах, и уеду, Питер».

Он молчал, слушая тиканье изящных, бронзовых часов с фигуркой Меркурия.  Марта, повернувшись, поцеловала его в щеку: «В Канаду. В Галифакс, на военном фрегате. Через границу пешком переберусь, там  родные края».

-Ты говорила, что никогда не будешь работать против своей страны, - только и сказал Питер.

Жена уложила пистолет в шкатулку. Поднявшись, женщина посмотрела на  него прозрачными, зелеными, в тонкой сетке морщин, глазами.

-Эта война, - задумчиво ответила Марта, - ничего хорошего моей стране не принесет. Я  в этом случае, как раз работаю на благо Америки, мой милый.  Пойдем, - она взяла его за руку, - накормлю тебя. Я суп из зеленого горошка сделала, и лосося сварила. Война войной, роды  родами, а есть - всем надо.

-Подожди, - Питер привлек ее к себе. «Только, пожалуйста, будь осторожна, - тихо сказал он, прикоснувшись губами к нежному уху. «Пожалуйста».

Жена усмехнулась: «Я ничего такого опасного делать и не собираюсь. Мне просто надо, - Марта почесала нос, - встретиться с одним человеком. Поговорить с ним, по душам».

-Я читал «Таймс», - Питер все обнимал ее. «Подожди, но может быть, Тедди...»

-Тедди он и слушать не будет, - горько заметила Марта.

-И вообще…, - она оборвала  себя и подумала: «Менева. Вот кто знает правду. Но где искать его? Хотя, когда я буду в Канаде - наши военные скажу, где индейцы кочуют. Нет, слишком мало времени, чтобы с ним встречаться.  Никто не поверит его показаниям, он для них  дикарь. А Хаим? Эстер написала, он звание полковника получил. За что, интересно? И что он делал там, с Констанцей? На сенатской комиссии по расследованию он заявил, что просто проводил разведку, и увидел ее тело. А потом его Менева в плен взял. Не нравится мне все это».

Питер поднес ее руку к губам: «Будь осторожна».

-Буду, - Марта обняла его и подтолкнула в сторону двери: «Ты ведь голоден, я знаю».

Мэри устроилась на подушках и посмотрела на врачей: «Они похожи. Только у дяди Иосифа борода». Она сжала ладонь мужа: «Мы решили ждать, дядя Иосиф. Сэр Ричард говорит, что, даже если вы правы, то я могу родить сама. А если сейчас вызывать схватки, то ребенок не выживет, да, сэр Ричард?»

Крофт развел руками: «При всем уважении к опыту мистера Кардозо, восьмимесячные дети реже выживают, чем семимесячные. Я знаю о болезни принца Фердинанда, все медики знают. Однако он, леди Кроу, как раз и родился семимесячным».

Иосиф пожевал незажженную сигару и хмуро попросил: «Сэр Ричард, на пару слов».

В библиотеке было раскрыто окно. Иосиф, присев на мраморный подоконник, чиркнув кресалом, вспомнил обиженный голос англичанина: «Разумеется, я о вас слышал, мистер Кардозо, да и кто не слышал. Но вы все-таки хирург, а не акушер. Я признаю - леди Мэри ваша пациентка, давняя...»

-Я ее оперировал, - Иосиф вздохнул и оглянулся - они стояли в коридоре: «Надеюсь, вы понимаете, сэр Ричард, я в Лондоне, как бы это сказать, частным образом...»

Англичанин покраснел: «Мистер Кардозо, я бы никогда не позволил себе..., Вы врач, вы приехали исполнить свой долг, как я могу...»

-Спасибо, - просто ответил Иосиф. «Я не сомневался, сэр Ричард».

-Дайте и мне, - Крофт присел рядом. Они долго, молча, курили. Потом Крофт сказал: «Еще пару недель, мистер Кардозо. Спасибо вам за диагноз, у меня никогда не было такого случая.  Вы сами слышали - леди Мэри боится, потому что третий ребенок миссис Кроу родился семимесячным  и мертвым».

Иосиф тяжело вздохнул: «Миссис Кроу до этого три дня пытали, сэр Ричард, ничего удивительного». Он посмотрел на мокрые деревья: «А Мишель? Марта мне рассказывала. Однако он доношенный был, не дышал просто. Но задышал, благодаря Тео. Господи, когда мы научимся заглядывать внутрь тела. Все на ощупь, все вслепую».

-Ждите десять дней, не больше -  отрезал Иосиф. «Если плод вздумает перевернуться, - всякое бывает, - сразу же вызывайте схватки».

Сэр Ричард кивнул и положил ему руку на плечо: «У нас давно есть щипцы, мистер Кардозо. Не волнуйтесь, проведем как-нибудь роды».

-Как-нибудь, - повторил Иосиф.

-И так ребенок..., - он оборвал себя и вспомнил упрямый голос Майкла Кроу: «У нас есть  здоровый сын. Значит, и с этим ребенком все в порядке. Просто у него большая голова, и все».

-Майкл, - сдерживаясь, отведя его в сторону, заметил Иосиф, - мы не лезем в твои технические работы, в шахты..., Доверься двум хорошим медикам, пожалуйста. В любом случае, ребенок будет больным - замедленное развитие, припадки..., Просто, если ждать, он может вообще не выжить.

-Мы справимся, - подала голос Мэри, с кровати. Майкл повторил: «Справимся».

-Ладно, - Иосиф потушил сигару, - пойдемте к пациентке.

В спальне он присел на кровать. Погладив Мэри по кудрявым волосам, Иосиф коротко улыбнулся: «Через десять дней увидите своего ребенка. А если перевернется, то и раньше. Сэр Ричард обо всем позаботится».

Врачи ушли, а Майкл обнял жену: «Я думаю, они оба преувеличивают, милая. С Беном  все отлично  было, и с маленьким, - он ласково погладил ее живот, - тоже, я уверен».

1426
{"b":"860062","o":1}