Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Рядом с главной ареной. Она хотела заснять один из конкурсов.

– Салли выглядела испуганной?

– Нет, веселой, как и обычно. – У парня изменилось выражение лица, и он погрустнел. – Я до сих пор не могу поверить, что ее больше нет.

Фиона мгновение собиралась с мыслями, чтобы подать следующие слова в правильном порядке. Она не хотела напугать Адриана, чтобы тот снова не попытался сбежать. Но ей точно так же требовалось объяснить ему серьезность его положения и одновременно предложить решение. Она была уверена, что решение ему не понравится, поэтому подумала подсластить пилюлю похвалой.

– Адриан, я думаю, ты поступил очень мудро, последовав совету своей сестры, как и совету Салли.

– Правда? – удивился Адриан.

– Совершенно точно. Не у всех хватило бы ума спросить совета, а затем требовательности к себе и внутренней дисциплины, чтобы ему следовать. Так что да, ты поступил очень мудро.

– О, э-э, спасибо. Никто раньше не называл меня мудрым.

– Ты умный парень. И ведь это сработало, правда? И ты остаешься на правильном пути.

– Точно.

– И у тебя есть Ред Булл.

– Это самое лучшее, что у меня когда-либо было, – засиял Адриан.

Фиона сделала глубокий вдох.

– Дело в том, что тебе нужно еще разок проявить мудрость и послушать хороший совет. Прямо сейчас полиция ищет парня, соответствующего твоему описанию, который сбежал с места убийства. Чем дольше они тебя ищут, тем хуже твое положение. Будет гораздо лучше, если ты сам придешь в полицию и расскажешь им все то, что рассказал нам.

– Нет, ни за что. Я знаю, что вы хотите мне добра. Но вы – не я. Детективы один раз на меня посмотрят и решат, что это моих рук дело. – Адриан показал на свое лицо и несколько раз обвел его кругом.

Фиона склонилась вперед.

– Они ничего не могут предъявить тебе без доказательств, а ты сообщил о случившемся ветеринару. Зачем тебе было это делать, если ты вколол Сильвии Стедман смертельную инъекцию? Мы уже говорили с ветеринаром Джули Ширс, и полиция тоже – она подтвердила твою версию. Ты запаниковал, вот и все. Это не преступление. Многие люди паникуют.

– И какие у тебя могли быть мотивы для убийства Сильвии Стедман? – спросила Дэйзи.

– Я не был с ней знаком.

– Вот именно, – кивнула Фиона. – Между вами двумя нет никакой связи.

Адриан покачал головой.

– Ваши пути когда-нибудь пересекались? – продолжала задавать вопросы Фиона. – Были какие-то разногласия? Может, поругались в кафе? Она заняла твое место на парковке?

– Нет, ничего подобного. Я вообще впервые увидел ее на выставке.

– Значит, у тебя нет никакого мотива. Ты ничего не выиграл от ее смерти. Хотя на выставке было немало людей, которые совсем не возражали против ее внезапного исключения из соревнований.

– Правда? – Адриан удивленно нахмурился. – Вы считаете, что ее убил конкурент? Владелец собаки, которая могла соревноваться с ее псом?

– Мы работаем над этой теорией, – сообщила Дэйзи.

– Не сомневайся: если работаем мы, то и полиция тоже, – добавила Фиона. – Ты же не заявлял Ред Булла на соревнования? – Они знали ответ после изучения заявок, но проверить не помешает.

– Нет. Я люблю Ред Булла, но, если честно, он совсем не подходит для конкурсов.

– У него очень милая мордочка, – заметила Дэйзи.

– Если ты не участвовал в конкурсах, то какой у тебя мог быть мотив для убийства Сильвии Стедман? – улыбнулась Фиона. – Что скажешь, Адриан? Хочешь восстановить свое доброе имя?

Адриан вздохнул.

– Нет. Я понимаю, к чему вы клоните, но я никогда в жизни не пойду сам в полицию.

– А если мы пойдем с тобой? – предложила Дэйзи.

Глава 35

Дэйзи и Фиона не могли пойти вместе с Адрианом в комнату для допросов, поэтому они терпеливо ждали в вестибюле отделения полиции. После того как инспектора Финчер и сержанта Томаса уведомили о том, что парень с татуировкой на шее явился в участок, они мгновенно появились внизу и не продемонстрировали никаких эмоций, когда уводили его через защитную дверь.

Неужели двое детективов чувствовали себя по-дурацки, потому что не смогли найти больше всего интересовавшего их подозреваемого, а две сыщицы на пенсии из благотворительного магазинчика смогли? Возможно. Но Фиона надеялась и молилась, чтобы это не обернулось против Адриана. Она была уверена, что детективы поведут себя профессионально и, выслушав рассказ парня, поймут, что он ничего не сделал. Просто оказался не в том месте и не в то время.

Через некоторое время Фиона забеспокоилась, нервно потирая руки и гадая, поступила ли она правильно. Она была уверена, что да, но больше всего ее волновал результат допроса. Посчитают ли детективы Адриана невиновным, как они с Дэйзи, или это отличная возможность для них подогнать Адриана под их версию? На них наверняка давят, требуя кого-то арестовать. Нисколько не помогало то, что Ред Булл скулил все время, пока они ждали, из-за отсутствия хозяина.

Саймон Ле Бон решил продемонстрировать солидарность с новым четырехлапым другом и тоже начал поскуливать. Похоже, сидевшего за столом дежурного не волновало это стереопоскуливание и вообще то, что в вестибюле находятся две собаки, поэтому Фиона решила, что все нормально. Наверняка дежурный видел здесь и кое-что похуже, чем брошенные собаки.

Фиона и Дэйзи использовали все известные им уловки, чтобы успокоить песиков: чесали под подбородком, нежно водили рукой вокруг шеи и массировали ушки. В конце концов лучшим отвлекающим маневром стал контейнер Фионы с вкусняшками, еще раз доказав собачьи приоритеты: еда важнее хозяина.

Примерно через полчаса Адриан появился из двери, за которую его уводили хмурые детективы, с сияющим лицом.

Его отпустили, не предъявив обвинений.

Облегчение – великолепное тонизирующее средство, и Адриан преобразился в другого человека. Он сиял и широко улыбался, а весь страх и стресс, которые на него давили, растаяли. У него поднялось настроение, глаза горели.

Стоило Ред Буллу увидеть хозяина, как он бросился к нему и вскочил на задние лапы, а хвост ходил ходуном. Адриан наклонился, чтобы его обнять, и его лицо тут же стало мокрым от собачьих слюней. К нему присоединился Саймон Ле Бон, не желая отставать.

– Что они сказали? – спросила Дэйзи.

– О боже, они задали тысячу вопросов. Я так нервничал. Но я послушался вашего совета и отвечал абсолютно честно.

– Какие были вопросы? – уточнила Фиона.

– Их интересовали детали. Масса деталей. Наверное, пытались сбить меня с толку. Спрашивали и спрашивали про мои перемещения по выставке. Где конкретно я находился, что и когда случилось. Видимо, как вы и говорили, чтобы посмотреть, совпадает ли это со словами ветеринара. Как я догадываюсь, все совпало, потому что они перешли к вчерашнему дню, расспрашивая, где я был вчера.

– Тогда убили Салли! – ахнула Дэйзи.

– Что ты им сказал? – спросила Фиона.

– Меня все время трясло, но я взял себя в руки. Я весь день находился в Чичестере. Я оказываю клининговые услуги. Работа непостоянная, но она мне подходит, потому что я могу брать с собой Ред Булла в фургончике, и платят наличными. Я выехал рано. Ехал по трассе М27, остановился в Роунхэмсе на заправке – в туалет и быстро выпить кофе. Детективы спрашивали обо всех деталях – адрес дома, в котором я убирался, номерной знак моего фургона, время, когда я останавливался на заправке. В общем, крупный мужик-полицейский, постарше который, все записал и вышел из комнаты. Через полчаса вернулся и кивнул женщине-полицейской. Затем она сказала, что я свободен и могу идти. Выпустили, не предъявив обвинений.

– Думаю, он выходил, чтобы проверить твой рассказ с помощью системы АРНЗ, – высказала предположение Фиона.

– Что такое АРНЗ? – спросил Адриан.

– Система автоматического распознавания номерных знаков. На автострадах и на многих основных улицах установлены специальные камеры, которые считывают номерные знаки проезжающих машин. Если твой фургончик ехал по автостраде, то камеры АРНЗ его записали. Полиция может точно определить, где он находился в интересующий их день, чтобы подтвердить твои слова. Они также могли получить доступ к записям с камер видеонаблюдения на автозаправочной станции, где ты пил кофе. Если все это произошло в то время, когда умерла Салли, то ты никак не можешь быть ее убийцей.

822
{"b":"956106","o":1}