Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Знаете, мне так жаль Молли и ее малышку Дину. Стив и Берил оказались не теми, кем их считала дочь. Она, наверное, чувствует себя ужасно.

– Как она справляется? – спросила Битси.

– Убита горем, – ответила Фиона. – Не навещала их и не разговаривала с самого ареста. Детектив Финчер сказала, что так проявляется горе. Представляете, узнать, что кто-то из твоих близких – преступник. Молли оплакивает потерю людей, которых, как ей казалось, она знала.

– Какая ирония, да? – заметила Сью. – Они делали это ради нее.

– Не понимаю, из-за чего столько шума, – фыркнула Софи. – Ее родители преступники, вот и все. Она должна выбросить это из головы и двигаться дальше.

Битси ахнула от бесчувственности подруги:

– Соф, это не так просто. Представь, что твои родители оказались психопатами, одержимыми идеей поджигать чужие пляжные дома. Ты бы с этим справилась?

– Справилась. Я, видимо, покрепче буду.

Их разговор прервал рев мотора: огромный черный «Рендж Ровер» с тонированными окнами и яркими хромированными дисками с рычанием проехал в нескольких сантиметрах от их столика, на котором зазвенели, трясясь, тарелки и приборы.

У Фрэнка глаза полезли на лоб:

– Что он, черт побери, себе позволяет! На косе автомобили запрещены! С чего он решил, что какой-то особенный? Видите, поэтому нам и нужен контрольно-пропускной пункт!

– Ох, пожалуйста, Фрэнк! Оставь их, – умоляюще попросила его Битси. – Мы так хорошо сидим!

Но Фрэнк не мог так поступить. Усы у него дергались, а голова постоянно поворачивалась вслед внедорожнику, пробиравшемуся к другому концу косы. Фрэнка трясло от негодования, он весь покраснел:

– Так не пойдет. Я не могу сидеть здесь, пока кто-то нарушает правила! – вытерев губы, в уголках которых от ярости собралась слюна, и бросив салфетку, Фрэнк побежал вслед за нарушителем, крича и размахивая руками.

Возможно, Фиона и ошибалась насчет того, что Фрэнк не получил по заслугам. Ей вспомнилось старинное китайское проклятие: «Пусть ты получишь то, чего желаешь». Фрэнк явно получил: он осуществил свои честолюбивые замыслы и теперь являлся официальным, демократически избранным хранителем своего любимого мирного уголка. По иронии судьбы, именно этот уголок никогда не даст ему ни минуты покоя, так как в роли защитника он будет постоянно дергаться из-за каждого сантиметра песка и беспокоиться из-за любого, даже самого мелкого нарушения. Его благословение превратилось в проклятие. В демона, который никогда не перестанет его мучить.

С уходом Фрэнка прекратился и разговор. Наступило долгое невыразительное молчание. Сидящих за столом пробрала дрожь – и не только из-за опускающейся вместе с закатным солнцем температуры.

Битси встала и подняла свой бокал:

– За Фиону, Дэйзи и Сью. За моих новых подруг и крутых детективов, поймавших убийц с дроном!

Все захлопали и заулыбались, кроме, конечно же, Софи, которая не могла быть счастлива, если в центре внимания оказывалась не она.

Беседа возобновилась, они заказали еще напитков и вскоре снова болтали.

Фиона наклонилась к Битси:

– Мне не терпелось спросить, почему ты все-таки возвращаешься в Лондон. Я думала, там у тебя одни враги.

– После того как мой домик сгорел, я почувствовала, что была на волосок от смерти. Ну не совсем, конечно. Скорее по соседству со смертью. Очень угнетающее чувство, признаюсь честно. Но потом я подумала: к черту депрессию, у меня есть друзья, а это главное. Жизнь слишком коротка. Так что я вернулась в Лондон и извинилась перед всеми, кого обидела, в основном перед женами, с чьими мужьями у меня были интрижки. Попросила прощения и попыталась загладить свою вину. Оказалось, мне не о чем беспокоиться – до моего появления они и сами крутили романы за спинами мужей. Но они оценили мой поступок, и я сама почувствовала себя лучше. Чувство прощения очень важно. Воздух очистился, и теперь я могу смело вернуться в свой любимый город. Но, знаешь, это изменило меня. Заставило задуматься о самом важном. О друзьях, о доброте – кстати… – Она окликнула Маркуса.

Он поспешил подойти:

– Все в порядке?

Битси показала ему экран телефона с фотографиями и подписями:

– Больше чем в порядке, дорогой мой. Просто чтобы ты знал: я выложила фото ризотто c мускатной тыквой в соцсети, и его уже лайкнули Хестон и Найджелла[173] – скоро от клиентов отбоя не будет.

Маркус чуть не воспарил от восторга и изумления:

– О господи! Спасибо, Битси, спасибо! Я сделаю скидку со счета.

– Только попробуй! Включи полную сумму, пожалуйста. – Она повернулась ко всем сидящим за столом: – Послушайте. Мне так приятно, что вы пришли сегодня. Я прекрасно провела здесь время – ну, не считая того, что мой домик сгорел. Но я нашла новых друзей и смогла встретиться со старыми, и я хочу, чтобы вы знали: я купила небольшой домик в Лондоне, так что все приглашены в гости. Он в самом центре, поэтому будет удобно гулять по городу.

– Где? – спросила Софи.

– Блумсбери[174]. Отель «Чатсуорт».

У них отвисли челюсти, и не все успели прожевать еду. Подруги знали, что Битси богата но, чтобы скупать отели…

Битси заметила написанное на их лицах изумление.

– Почему вы так на меня смотрите? Что не так с «Чатсуортом»? Или все дело в районе? Я знала, что не надо было покупать отель в Блумсбери, там и так их слишком много!

– Ты купила отель? – переспросила Дэйзи. – Целиком?

– Да, но это совсем малыш, всего девятнадцать номеров. Один из тех бутик-отелей. Всегда хотела иметь отель, в основном чтобы жить в нем и не беспокоиться о еде, уборке или стирке. Но самое важное, что вам всем хватит места, и это совершенно бесплатно. Когда захотите. Хотя не могу обещать номер с балконом – управляющий злится, когда я отдаю их друзьям. Ну, что скажете?

– Ты уверена, Битси? Это может оказаться дорого, – заметила Сью.

– Друзья дороже денег. – Она протянула руки через стол, по очереди сжав их ладони.

– Гейл никогда не была в Лондоне, – заметила Софи.

– Этточно, – пробормотала Гейл.

– Ну тогда решено. Мы везем Гейл в Лондон. Поужинаем в The Ivy[175], посмотрим шоу, затем выпьем сет шотов в Groucho Club[176], я угощаю. А потом посмотрим, сможем ли завалиться на вечеринку к какой-нибудь знаменитости.

Гейл чуть не взорвалась от радости. Все думали о том, как остановятся в роскошном отеле Битси, и та покажет им такие места, чьи двери для них никогда бы не открылись.

Фиона почувствовала, как ее окутывает теплым сиянием счастья. А ей было чему радоваться: Битси подарила ей нечто очень ценное, и это не предложение провести шикарные выходные в Лондоне. С этого момента она постарается перенять философию Битси. Заботиться о друзьях. Фиона знала: пока они рядом, с ней все будет в порядке.

Эпилог

Одинокая фигура стояла в тени поста береговой охраны, который уже закрыли на ночь. Место изменилось. Смотрящей в окно женщине было больно видеть, что все вещи Берил и Стива исчезли. Их убрала новая пара волонтеров, даже наняли грузовичок для этого – а вместе с вещами исчезли и все воспоминания о том, сколько в этом месте было радости, тепла и веселья. Теперь осталась лишь пустая холодная оболочка, заставленная исключительно практичным электронным оборудованием.

Она не расстроилась – только рассердилась.

Женщина снова повернулась, поднеся тяжелый сверхмощный бинокль к глазам. Глядя на пляж внизу, она нашла столик с шестью радостными женщинами и одним высоким мужчиной. Она наблюдала за ними весь вечер, как они смеялись, пили и ели. Она могла слышать их через наушник, как будто они сидели рядом с ней. Было так просто спрятать жучок у них под столом – она поставила его заранее. Только один столик на веранде был забронирован на шестерых – точнее, на семерых, если считать дополнение в виде Фрэнка. Табличка с надписью «Забронировано» уже стояла на столе, когда она проходила мимо. Оказалось невероятно легко быстро сесть, наклониться, притворяясь, будто вытряхиваешь камушек из шлепки, а свободной рукой прикрепить под столом жучок. Все заняло лишь пару секунд.

вернуться

173

Хестон Марк Блюменталь (1966 г.) – знаменитый британский шеф-повар, телеведущий и писатель. Среди его ресторанов – Fat Duck, получивший три звезды Мишлен и в 2005 г. названный лучшим в мире по версии журнала «50 лучших ресторанов мира».

Найджелла Лоусон (1960 г.) – британская журналистка, телеведущая, редактор, ресторанный критик и автор книг на тему кулинарии.

вернуться

174

Блумсбери – центр интеллектуальной жизни Лондона, исторический район в Вест-Энде.

вернуться

175

The Ivy (англ.) – ресторан в Лондоне, основан в 1917 г., популярен у знаменитостей и театралов.

вернуться

176

Groucho Club (англ.) – частный клуб, основанный в 1985 г. Находится на Дин-стрит в Сохо, в клуб входят в основном представители медиа, индустрии развлечений и искусства.

614
{"b":"956106","o":1}