Фионе нужно было как-то поднять настроение, и Дэйзи с этим справилась, по шкале от одного до двухсот.
– Дэйзи, это просто невероятно!
– Скажи это еще раз, – добавила Сью.
– Что за обворожительное творение! – театрально выпалил Корзинщик. – У вас настоящий талант!
– Спасибо, – застенчиво поблагодарила Дэйзи. – Я подумала, это поможет расследованию. Ну, знаете, даст возможность взглянуть с другой стороны.
– Со стороны великана, – расхохотался Корзинщик.
Фиона присмотрелась еще внимательнее, восхищаясь удивительной проработкой деталей.
– Так вот почему ты тогда снимала все домики!
Дэйзи кивнула:
– Да, а потом сверилась с картой и расставила все дома по своим местам. Все совершенно точно.
– Ни секунды не сомневалась, – сказала Сью. – Какая вдохновляющая идея!
– Не могу сказать, что моя, – призналась Дэйзи. – Я читала «Весь невидимый нам свет»[142].
– Я люблю эту книгу, – вырвалось у Фионы.
– Отец слепой девочки строит для нее модель кварталов в Париже, чтобы та могла ориентироваться, – продолжила Дэйзи.
Неравнодушная Сью заткнула уши пальцами:
– Ла-ла-ла-ла-ла, я еще не читала!
– Не волнуйся, – успокоила ее Дэйзи, – это самое начало аннотации. Там ничего не раскрывается.
Корзинщик, поняв, что никакого торта не предвидится, потихоньку улизнул. А дамы следующие полчаса восхищались работой Дэйзи, рассматривая миниатюру со всех сторон и, признаться, не уделяя покупателям должного внимания. Но никого это особенно не волновало: посетители точно так же отвлекались на великолепную ручную работу.
– Тебе скоро посыпятся заказы от архитекторов, – заметила Сью. – Будешь делать копии их уродливых зданий.
– Кстати, угадайте, кого я встретила в магазине миниатюр? – спросила Дэйзи.
– Кого? – поинтересовалась Фиона.
– Ну, я покупала там мох для вершины Хенджистбери-Хед. – Пальцы Дэйзи бессознательно погладили листву, остановившись на пружинистом мхе. – И тут вошла Оливия, жена Энтони Оуэнса.
– Что она там забыла? – удивилась Сью. – Я бы не подумала, что ее такое интересует, такую гламурную дамочку, как она.
– Знаю. Она так же сильно удивилась при виде меня. Думаю, она беспокоилась за свой образ. Но какая мне разница?
– Так и что она там делала? – уточнила Фиона.
– Судя по всему, покупала игрушечный поезд для своего племянника.
– О, – слегка разочарованно протянула Фиона, ожидавшая чего-то менее безобидного. Хотя в их расследовании поезда появлялись постоянно. Фрэнк, Битси, теперь вот Оливия – и все любят наблюдать за поездами. Ну Оливию в любители поездов не запишешь, раз она купила модель для племянника, да и Битси тоже, но разве тут нет никакой связи? Она хотела отбросить эту мысль как бредовую, но уже научилась себя останавливать. Иногда даже пустячные связи имеют значение.
– А ведь у нас тоже новости. – При виде модели Дэйзи история с видеозаписями совсем вылетела у Фионы из головы. Она пересказала новость, что запись действительно подделали, но не ту.
Дэйзи сморщилась:
– И зачем подделывать записи с ночи двухнедельной давности?
Сью подтолкнула миниатюрный туристический поезд, стоящий на косе, – проверить, поедет или нет. Не поехал.
– Это мы и собираемся выяснить сегодня вечером. Мы вернемся на косу и поговорим с Маркусом и Себом начистоту, заставим их все выложить.
Фиона посмотрела на макет косы во всей красе. Они обязательно получат ответы о том, что произошло на этой узкой полосе песка. Но будет ли это иметь отношение к убийству Малкольма? Она сомневалась. Зато была уверена, что с Маркусом и Себом что-то не так.
Глава 27
С разбором полетов пришлось подождать. Троица стояла под скудным дождем, глядя на плотно закрытые двери и окна ресторана. Им следовало догадаться, что сегодня вечером ресторан будет закрыт. Никто не захочет в такую погоду спускаться на косу, потом сидеть в мокрой одежде в ресторане – и все ради чашечки кофе и перекуса, а потом еще идти обратно и снова мокнуть.
– Следовало сначала позвонить, – предположила Неравнодушная Сью.
Фиону пробрала дрожь.
– Жаль, нет какого-нибудь сарафана Битси, чтобы переодеться, я насквозь промокла.
У всех настроение было не очень. Никому не хотелось находиться на пляже, включая Саймона Ле Бона. Песик встряхнулся всем телом точно по сигналу. Надо было его одеть в костюмчик. Возможно, уже делают дождевики для собак.
– Вам двоим стоит вернуться, – произнесла Фиона. – Я пойду дальше. Навещу Себа.
– Ну уж нет, – фыркнула Сью. – Одну тебя мы не отпустим. Если он убийца, тебе нужна поддержка.
– Правильно, – согласилась Дэйзи. – Мы тоже пойдем.
Три промокшие насквозь женщины поплелись по мокрому песку дальше по косе. Кроме них на пляже никого не было: даже Фрэнк Маршалл не вышел остановить их и спросить, зачем они явились. Его домик был наглухо заперт, внутри никого. Впрочем, каждый домик, мимо которого они проходили, выглядел так же: темным и безучастным. Коса Мадфорд-Спит действительно на время «закрыла лавочку».
– Все равно красиво, даже в дождь. – Дэйзи обвела взглядом темную загадочную воду гавани, которую неумолимо засыпали капли дождя, подхваченные ледяным ветром. Яркая зелень деревьев и желтые метелки тростника резко контрастировали с синевой неба. Фионе пришлось согласиться. Она понимала, почему тем, кому повезло иметь пляжный домик, это место так дорого. Мрачная погода ничуть его не портила. На самом деле холодная пустота только украшала.
Когда они добрались до «Дома Контрабандистов», Фиона подошла к входной двери и нажала на звонок домофона. Подождала минуту – никакого ответа.
Она снова позвонила, нажимая на звонок так сильно и так долго, что кнопка чудом не застряла.
– Проклятье. Почему он не отвечает?
– Может, его дома нет, – предположила Дэйзи.
– В такую-то погоду? Нам просто надо быть поубедительнее. – Сью отступила на шаг и вытянула шею, вглядываясь в окна последнего этажа, потом сложила руки у рта и закричала: – Мы знаем, что вы подделали записи с камер!
Сверху донесся грохот, кто-то торопливо сбегал по ступенькам. Вскоре защелкали замки и отодвигаемые засовы.
Распахнулась огромная деревянная дверь, обитая железом: показавшийся на пороге Себ был одет в бежевый спортивный костюм. Высокий и с копной темных волос, он напоминал испуганную спичку.
– Вам лучше зайти.
Они сидели в его гостиной, со вкусом оформленной в модных цветах, сочетающихся с антикварной мебелью и раскидистыми растениями в горшках. Все вместе смотрелось хорошо – и даже уместно для журнала о дизайне интерьеров. Себ поставил перед ними чай и тарелку печенья. Фионе очень хотелось испытывать к нему неприязнь, но ей пришлось признать, что, кроме Битси, на всей косе только он предложил им чай.
– Я только что позвонил Маркусу. – Себ сел, зажав руки между колен.
– Вы могли бы нам сказать… – начала Фиона.
– Я бы лучше подождал Маркуса, – заметил Себ. – Это касается и его. Касается нас обоих.
Так что они сидели и ждали. Молча. Только потягивали чай и по чуть-чуть откусывали печенье, восхищаясь талантами Себа в дизайне, хотя вслух Фиона ничего не говорила, так как они пришли допрашивать его про поддельное видео. И хвалить за выбор цветовой гаммы и оформления казалось неуместным, особенно если впереди предстоял допрос с пристрастием.
Наконец пришел Маркус, запыхавшийся и промокший до нитки. Щеки у него раскраснелись, мокрые волосы он зачесал назад. Должно быть, прибежал – или приехал на велосипеде. От чая он отказался.
– Итак, – начала Фиона, – теперь, когда мы все собрались, поговорим о записях с камер видеонаблюдения: там есть отрезок длиной чуть больше часа от первого июля, и его подделали – или замаскировали, как мне сказали.
– Кто сказал? – тут же спросил Маркус.
– Это неважно, – набросилась на него Сью. – Это факт, так что выкладывайте. Как это связано со смертью Малкольма?