У Фионы дрожали руки, когда она прошла дальше в магазин вместе с запиской. Саймон Ле Бон смотрел на нее со своей лежанки любопытными глазками шоколадного цвета. Он почувствовал, что хозяйка сейчас не такая, как всегда. Ей надо выпить чашку чая, чтобы успокоиться. А лучше несколько.
Фиона только успела заварить чай и поставить чайник на стол, как в магазинчик ворвалась Неравнодушная Сью, настоящий сгусток энергии.
– Доброе утро, Фиона. – Снимая пальто, она заметила закипающий чайник. – Вот к чему я неравнодушна, так это к заваренному чаю.
– Если ты думаешь, что это хорошая новость, то взгляни на то, что у нас есть еще. – Фиона подняла записку.
Когда Сью выхватила листок из рук Фионы и просмотрела короткие строчки записки, у нее отвисла челюсть.
– Он хочет с тобой встретиться.
Фиона протянула ей конверт, адресованный им троим.
– Не только со мной.
Глаза Неравнодушной Сью округлились еще больше.
– Что нам делать?
В этот момент пришла Дэйзи, а прямо за ней следовала Молли.
– Доброе утро, – поздоровались они хором.
Сью протянула им записку и конверт.
– Мы получили еще одно сообщение от Мужчины в сером. Он хочет с нами встретиться. Ну с тобой, Дэйзи, со мной и Фионой.
Дамы поспешили к столу.
– Ты шутишь, – сказала Дэйзи. – Дай мне взглянуть.
Она осторожно взяла записку и конверт, изучив содержание. Молли подглядывала у нее через плечо.
– Похоже, он набрался смелости, чтобы все выложить, – объявила Молли. – Информация должна быть стоящей, если он приложил столько усилий.
– Я то же самое подумала, – призналась Фиона.
Сью налила себе чаю.
– Мы идем на встречу с ним? – уточнила она.
– Да, я думаю, нам следует это сделать. Я хочу выяснить, что он собирается нам сообщить.
Дэйзи забеспокоилась.
– А вы уверены, что это безопасно? Может, он убийца и планирует сделать нас своими следующими жертвами.
– Не уверена, что убийца позвал бы вас тогда всех троих вместе, – заметила Молли. – У вас будет численное превосходство.
У Дэйзи по-прежнему оставались сомнения.
– Что это за место, где он хочет встретиться? – спросила Сью. – Ты нашла его в Интернете?
Фиона достала телефон и показала им карту.
– Это рядом, в районе Нью-Фореста. Садовый центр «Багнум», прямо перед Берли.
Услышав эту новость, Дэйзи тут же успокоилась, и вся ее подозрительность исчезла.
– В садовых центрах никогда не случается ничего плохого.
Опьяняющая смесь хорошо организованной выставки растений и сопутствующих товаров делала садовые центры прекрасным островком спокойствия и привлекала самую благовоспитанную публику. Единственным еще более безопасным местом было отделение полиции.
– Почему ты сразу же это не сказала? Я неравнодушна к хорошим садовым центрам.
У Дэйзи блестели глаза от открывающихся перспектив.
– После встречи мы можем сходить пообедать в ресторанчик. Я всегда говорила, что самую вкусную еду подают в садовых центрах. Хорошее соотношение цены и качества.
– Может, он хочет встретиться с вами в ресторане, – высказала предположение Молли.
У Дэйзи просветлело лицо.
– Ты так думаешь?
– Это имеет смысл, – согласилась Фиона.
Дэйзи зашла в Интернет и погуглила садовый центр «Багнум».
– Да! У них есть ресторан!
– Они подают в обед жареное мясо? – поинтересовалась Неравнодушная Сью.
– Только по воскресеньям. Но я уверена, что они подают что-то очень вкусное, типа цветной капусты с сыром или пастушьего пирога, а после того, как мы поедим, мне хотелось бы посмотреть растения. Я хочу лимонное дерево. Буду сама делать лимонад.
Неравнодушная Сью цинично хмыкнула.
– А оно выживет в нашем климате?
– Об этом как раз говорили в передаче «Вопросы от садоводов». Если заносить его в дом зимой, а летом выставлять на солнечное место, то с лимонным деревом все будет в порядке.
– Ну надо же! Мне нравится мысль о выращивании собственных лимонов. Я неравнодушна к домашнему лимонаду.
Прошло всего несколько минут, а за время короткого разговора встреча с сомнительным информатором превратилась из рискованной миссии в приятную поездку: сытный обед, а потом прогулка по садовому центру за интересными покупками. Фионе пришлось согласиться, что их, похоже, ждет великолепный день и они смогут позволить себе долгий обеденный перерыв, но она была вынуждена напомнить подругам и себе истинную причину поездки в садовый центр.
– Я не хочу показаться занудой, но давайте не забывать: мы едем туда из-за информации об убийце.
Дэйзи покраснела.
– Простите. Я увлеклась, и меня немного занесло.
– Не нужно извиняться, – ответила Фиона. – Садовые центры так действуют на людей. Я один раз поехала купить веревку, а вышла с тапочками на флисовой подкладке, секатором и подвесными кашпо, потому что их продавали два по цене одного. – Она повернулась к Молли. – Не возражаешь, если тебе придется тут держать оборону, пока нас нет?
– Конечно, никаких проблем, – беззаботно ответила Молли.
– Мы вернемся до того, как тебе потребуется ехать за Диной. Если нет, звони в полицию, – пошутила Неравнодушная Сью.
– Я думаю, что с вами все будет в порядке, – улыбнулась Молли. – Это же все-таки садовый центр, а не темный переулок в полночь.
Они все рассмеялись.
Глава 38
Сквозь Нью-Форест проходили две магистрали. А31 и А35. Дамы выбрали А31, потому что решили, что по ней доберутся быстрее, раз это четырехполосная автомагистраль. Но в этот день быстро не получилось. Они так торопились, что заранее не проверили, какая ситуация на дорогах. Из-за дорожных работ две полосы превратились в одну, и машины еле тащились в единственном ряду по Пулнер-хилл перед Рингвудом.
«Фиат Уно» Неравнодушной Сью медленно полз вверх на бесконечный подъем, застряв за большим грузовиком. На бампере у грузовика был приклеен стикер: «Как вам мое вождение?» Под вопросом указывался телефонный номер, начинающийся с 0800[333]. Фиона задумалась, звонил ли кто-нибудь по этому номеру, чтобы сказать: да, шофер и правда хорошо водит машину.
Неравнодушная Сью навалилась на руль и застонала:
– Мы опоздаем. Нам надо было поехать другой дорогой.
– Задним умом мы все сильны, – философски заметила Фиона. – Мне следовало посмотреть загруженность дорог перед выходом из магазина. Надеюсь, что Мужчина в сером дождется нас.
Через две минуты после того, как они свернули с основной автомагистрали в лес, дамы столкнулись с новым препятствием, небольшим, но очень симпатичным. Впереди, посередине дороги стоял, как статуя на четырех ножках, пони, из тех, которые живут в национальном парке Нью-Фореста.
Эти очаровательные создания с красивыми глазами и помахивающими хвостами свободно бегали по лесу, а значит, они могли приятно проводить время, гуляя там, где им заблагорассудится. Этот встал аккурат над белыми разделительными линиями, расставив ноги по обе стороны, и не давал проехать машинам в обоих направлениях, рассматривая странных человеческих существ, которые сидели в своих странных небольших коробках на колесах.
Можно испытывать раздражение из-за дорожных работ или сломавшихся грузовиков, которые тебя задерживают, но невозможно трясти кулаком очаровательному пони каштанового цвета. Дамам повезло, что они оставили Саймона Ле Бона с Молли, поскольку сейчас он бы уже поставил передние лапы на приборную панель и неистово лаял, думая, что дорогу перегородила какая-то слишком большая собака с лапами странной формы. В конце концов пони надоело наблюдать за людьми, и он решил, что на обочине с другой стороны дороги будет поинтереснее.
Когда подруги дружно выдохнули и в целости и сохранности проехали место, которое загораживал пони, Неравнодушная Сью надавила на газ, увеличивая скорость, но она старалась не нарушать скоростной режим. По этой дороге можно было ездить на скорости не выше сорока километров в час.