Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лицо Джули сразу же стало серьезным.

– Ох, э-э, конечно. Наверное, да. Только вначале я должна принять своего следующего пациента.

Джули пригласила сидевшую рядом с подругами девочку в свой кабинет. Йоркширский терьер, почувствовав возможность сбежать, соскочил с ее колен и, натягивая поводок, бросился в другом направлении, но его лапы расползались на скользком полу. Хозяйка бесцеремонно подхватила его на руки и понесла в кабинет.

Фиона и Неравнодушная Сью ждали, пока из-за матовой двери доносились жалобные крики несчастного создания.

– Джули хороший ветеринар? – спросила Сью, видя, что все указывает на обратное.

– Она отличный ветеринар. Просто животные прекрасно чувствуют страх других животных.

Через некоторое время йоркширский терьер снова появился в приемной и выглядел гораздо более счастливым, в особенности потому, что теперь они с хозяйкой следовали в правильном направлении – к выходу.

Джули проводила Фиону и Сью в свой кабинет и закрыла дверь.

– Легкий случай. Пришлось вытащить клеща у него с живота. Ужасные твари. Я сказала хозяйке, чтобы они не гуляли по высокой траве у реки, когда сыро, лучше по посыпанным гравием дорожкам.

Фиона улыбнулась, надеясь, что улыбка получилась теплой и безобидной.

– Простите, что отнимаем у вас время, но вы бы не согласились рассказать нам о том, что произошло на выставке собак?

Джули выглядела явно смущенной.

– Я не уверена, что могу об этом говорить. Сегодня утром я давала показания полиции, как раз перед открытием.

Фиона и Сью переглянулись. Они ошибочно предположили, что полиция пришла первыми к ним, а это, в свою очередь, породило теорию Сью о том, что они – главные подозреваемые. Совершенно точно они ими не были, и, вероятно, Дэйзи оказалась права: их мягко подталкивали к расследованию. Учитывая это, Фиона решила выложить все карты на стол.

– Мы проводим свое собственное расследование. Вы разговаривали с инспектором Финчер и сержантом Томасом? Они и с нами говорили.

Джули кивнула.

– Вы работаете вместе с ними? – поинтересовалась она.

– Не совсем, – ответила Неравнодушная Сью. – Но если у нас случится прорыв, инспектор Финчер узнает об этом первой.

Она сунула руку в карман пальто и достала визитку детектива в подтверждение своих слов.

Джули расслабила плечи. Похоже, это ее успокоило.

– Что вы хотели узнать?

– Начните с самого начала, – предложила Фиона. – Как вы оказались рядом с Сильвией Стедман и начали делать ей искусственное дыхание?

– Я была дежурным ветеринаром на выставке, получила бесплатное место для рекламы моей клиники в обмен на оказание экстренной ветеринарной помощи собакам. Если честно, мне это не требовалось, я вхожу в список одобренных клубом ветеринаров. У меня никогда не было столько работы, как сейчас, но я делаю это по доброй воле. Я давала советы одной женщине по поводу диеты для шнауцеров при проблемах с мочевым пузырем – эта порода в особенности склонна к инфекциям – и тут нас перебил какой-то хамоватый парень.

– С татуировкой на шее? – спросила Фиона. – И стаффордширским бультерьером?

– Да, все верно. Он был в таком отчаянии. Знаете, этот парень был так напряжен. Он заявил, что какой-то женщине стало трудно дышать. Она лежит на земле и хватается за грудь.

– Он вам об этом сообщил? – Сью была сбита с толку. Это совершенно не вписывалось в ту версию событий со сбегающим через черный ход преступником, которую они уже выстроили у себя в головах. А тут выясняется, что парень успел быстренько завернуть к Джули и рассказать ей про сердечный приступ Сильвии.

– Да. Парень показал на огромную толпу, собравшуюся у главной арены, но прежде, чем я успела у него хоть что-то уточнить, он сбежал вместе со своим псом, – продолжила Джули. – Я пробралась сквозь толпу и увидела Сильвию на земле. Я сразу ее узнала. Как и все, я слышала, что они с Чарли приедут на выставку. Я сказала всем, чтобы они отошли назад, и проверила, вызвали ли «Скорую». Затем я опустилась на колени рядом с Сильвией, спросила, слышит ли она меня, но ответа не получила. И тут я заметила, что она не дышит, поэтому срочно начала проводить экстренную реанимацию. Думаю, делала ее несколько минут. А затем… ну остальное вы знаете. – Джули уставилась в пол.

Фиона постаралась ее успокоить.

– Вы действовали очень смело. Вы молодец!

– Спасибо, – не поднимая глаз, ответила Джули. – На самом деле это не так. Ветеринарная экстренная сердечная реанимация не сильно отличается от человеческой, только животное мы кладем на бок и давим на ребра, а не на грудную клетку, но техника та же. – Она перешла практически на шепот. – Я привыкла к умирающим животным, но не к людям.

– Вы сделали все, что могли, – сочувственно заметила Сью.

Фиона словно онемела, только горло саднило от запаха дезинфицирующего средства.

– Я знаю, это трудно, да и ситуация, вероятно, вас травмировала, но, может, вы заметили что-то, что заставило вас подумать, что Сильвия умерла не от сердечного приступа, а из-за чего-то другого?

Джули замерла, не мигая глядя прямо перед собой, затем вышла из этого напоминающего транс состояния.

– Вы имеете в виду, как ее убили?

Обе подруги кивнули.

Джули огляделась, словно кто-то мог их подслушивать.

– Когда Сильвия умерла, появилась Мэлори, председатель клуба собаководства, и сообщила мне, что «Скорая» в пути. Я ответила, что уже слишком поздно. Сильвия скончалась. Мэлори быстро исчезла, а затем снова появилась с собачьим пледом с какого-то прилавка. Мы накрыли им Сильвию, чтобы соблюсти приличия. Именно тогда я и заметила капельку крови на кофте Сильвии.

– Где? – спросила Фиона.

– Чуть выше локтя, с внешней стороны руки, на трицепсе. Я закатала рукав ее кофты и обнаружила крошечный прокол. Я сообщила об этом парамедикам, когда они приехали забирать тело.

– Прокол? Чем его могли нанести?

Фиона знала ответ до того, как успела произнести свой вопрос. Укол. Неужели Сильвия Стедман умерла от смертельной инъекции?

Глава 9

– Вы считаете, что Сильвии сделали укол? – спросила Неравнодушная Сью. – Именно он и стал причиной смерти?

Джули сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.

– Я не могу с уверенностью это утверждать. Некоторые люди, страдающие диабетом, делают себе уколы сквозь одежду.

– Сильвия Стедман была диабетиком? – уточнила Фиона.

– Понятия не имею. Если нет, то я полагаю, что кто-то сделал ей укол во время выставки. Но доказательств у меня нет. Вам нужно изучить отчет о вскрытии, там должна содержаться информация о токсичных веществах в крови. И это должен быть быстродействующий токсин.

Шансы на приближение к этому отчету у трех детективов-любительниц даже на расстояние мили были приблизительно такими же, как шансы на плохую прическу у Дэвида Бекхэма[297]. Им придется просто предположить, что Сильвии вкололи какое-то быстродействующее вещество.

– А это работает? Укол сквозь ткань? – уточнила Сью.

Джули кивнула.

– Да. Диабетики иногда так делают уколы, если торопятся. Не идеальный вариант, но если одежда чистая и нет угрозы заражения, то все в порядке. Качественная игла, даже тонкая, может пройти сквозь несколько слоев одежды, за исключением толстой куртки. Игла без проблем прошла сквозь мягкий материал кофты Сильвии. Однако укол в трицепс – странный выбор, если она была диабетиком. Большинство людей колют в живот или бедро, потому что это проще.

– Но если ее укололи, она бы это почувствовала? – спросила Сью.

– Как я уже говорила, совсем необязательно, если использовалась достаточно тонкая игла, а человек, который колол, знал, что делает, – пояснила Джули.

– Толпа – опасное место, – заметила Фиона. – Так сказала инспектор Финчер. На выставке было настоящее столпотворение, и Сильвию окружало много людей, отвлекающих внимание. Если кто-то хотел ее уколоть, проще всего это было сделать в толпе. Убийца мог проскользнуть мимо нее и быстро вонзить иглу. Даже если Сильвия это и почувствовала, то к тому времени, как она обернулась, убийца смешался с толпой.

вернуться

297

Футболист Дэвид Бекхэм прославился своими волосами не в меньшей степени, чем футбольным мастерством. Он многократно менял прически, при этом его волосы остаются в прекрасном состоянии. Но англичане любят над ними подшучивать.

787
{"b":"956106","o":1}