– Думаю, что уже сошло. Я просто умнее вас. Я все продумала. И именно я завтра утром забью тревогу, когда вы не придете на работу, и буду выглядеть невиновной. Когда приедет полиция, я им скажу, что понятия не имею, куда вы отправились, потому что держали все в секрете. Мои слова подтвердит записка, которую найдут на ваших трупах. Полиция сложит два и два и повесит это убийство на психа с выставки собак. Они решат, что он представлялся информатором, чтобы заманить вас в ловушку и заставить замолчать навсегда. То есть так будет, если они вообще найдут ваши трупы. Кто вас станет здесь искать? – Молли ухмыльнулась.
– Э-э, погоди-ка, – снова заговорила Сью. – А разве у них не возникнут подозрения из-за того, что убийца Сильвии не использовал тот же метод, смертельный укол?
Молли пожала плечами.
– Это не имеет значения. Другие обстоятельства. Вы же знаете полицейских. Выстроят какую-то шаткую теорию, лишь бы подогнать под нее убийство. Одному человеку сложно сделать уколы троим одновременно. Какое-то время я рассматривала такой вариант, но недолго, и решила, что этот и проще, и поэтичнее. Вы сгниете здесь, как мои родители в тюрьме. Хотя я, наверное, неправа. Здесь столько поролона, что сюда не будет проникать воздух. Вы скорее задохнетесь.
– Погоди! – воскликнула Фиона. – А что будет с Саймоном Ле Боном?
У Молли на лице появилась садистская улыбка.
– О, за него не беспокойтесь, он спит на своей лежанке в магазине. Я его возьму. Дина всегда хотела собачку.
– Это моя собака! Не твоя! – истошно закричала Фиона.
На конце электрошокера промелькнул яркий сноп искр.
– Ведите себя спокойно, или, клянусь, я им воспользуюсь!
Фиона отпрянула назад.
– Мне пора идти. – Молли протянула руку за спину и открыла дверь. – О, у меня есть для вас еще один сюрприз.
Она быстро выскользнула из помещения, захлопнула и заперла дверь.
Секунду спустя домик погрузился во тьму.
Глава 40
– Она оставила нас в темноте! – воскликнула Сью, словно это было хуже, чем оказаться запертыми.
– Я ничего не вижу! – истерично завизжала Дэйзи. – Что мы будем делать? – Она тяжело задышала, хватая ртом воздух. Она явно не справлялась с ситуацией. – Мне это не нравится.
Фиона стоически игнорировала оглушительный звон в ушах.
– Все в порядке, Дэйзи. С нами все будет в порядке.
– Мы заперты в звуконепроницаемой коробке, куда не поступает воздух. Как же все будет в порядке? – саркастично спросила Сью.
Дэйзи так и хватала ртом воздух.
– Я чувствую себя странно, словно не могу дышать.
Фионе нужно было успокоить Дэйзи. Она была их ключиком к свободе в прямом и переносном смысле не тогда, когда находится на грани панической атаки.
– Сначала главное. Достань свой ингалятор.
Они услышали, как Дэйзи роется в сумочке, а затем делает два пшика.
– Лучше? – поинтересовалась Фиона.
– Да, немного.
Фиона провела руками по толстым, бугристым стенам, напоминающим губку, в поисках двери или того, что, как она предполагала, служило дверью. Каждый дюйм внутренней части этого домика казался одинаковым. В конце концов она нашла ручку, спрятанную в мягком пенополиуретане, и попробовала повернуть ее. Заперто надежно. Фиона несколько раз толкнула дверь плечом. Дверь под слоем поролона отказывалась поддаваться.
– Что мы будем делать? – напряженно спросила Дэйзи, страх которой не уходил.
– У тебя отмычки с собой?
– Нет, но я думаю, что есть шпильки. – Дэйзи снова порылась в сумке. – Нашла.
– Отлично. Ты сможешь использовать их как отмычки в темноте?
– Не знаю, – ответила Дэйзи.
– Ты сможешь, Дэйзи, – подбодрила ее Сью.
– При обычных обстоятельствах смогла бы, но сейчас у меня так сильно трясутся руки. Я боюсь, что мы умрем.
– Не думай об этом, – успокаивающим голосом произнесла Фиона. – По шагу зараз. Сейчас ты согнешь тонкий металл, чтобы сделать… Как они называются?
– Натяжной ключ и отмычка.
– Сосредоточься на этом и не торопись.
В помещении воцарилось молчание, только время от времени в темноте раздавались тихие возгласы, напоминающие кряканье. Дэйзи не потребовалось много времени.
– Готово. – Теперь ее голос звучал более уверенно.
– Фантастика! – воскликнула Фиона. – Так, а ты сможешь вскрыть замок в темноте?
– Для этого глаза не требуются, – пояснила Дэйзи. – Тут все нужно чувствовать руками.
– Слава богу, – вздохнула Сью. – Потому что я здесь вообще ничего не вижу.
– Иди ко мне. На мой голос, – предложила Фиона.
Пол зловеще заскрипел, пока Дэйзи приближалась к Фионе маленькими шажками. Когда Дэйзи оказалась рядом, Фиона взяла ее за руку и мягко направила ее к ручке.
– Как ты думаешь, справишься?
– Проще пареной репы. Мне нужно опуститься на пол. – Они услышали, как Дэйзи меняет положение, а потом стон. – О-о, плохо!
– В чем дело? – обеспокоенно спросила Сью. – Твои колени? Если я сажусь на корточки, с коленями просто беда.
– Нет, здесь нет замочной скважины.
– Должна быть.
– Попробуйте, может, вы ее найдете, потому что я не могу.
Фиона и Неравнодушная Сью скорчились в темноте вокруг дверной ручки, ощупывая место под ней в попытке отыскать замочную скважину. Их пальцы отчаянно искали ее среди всего этого поролона.
– Ты права. Ее нет, – пришла к выводу Сью.
– Может, эта дверь запирается только снаружи, – высказала предположение Дэйзи.
Неравнодушная Сью забеспокоилась.
– Если так, то нам конец. У меня уже начинает болеть голова от того, что мы заперты. Это из-за недостатка кислорода.
Фиона попыталась увести разговор в сторону от жуткого вывода. Нужно сохранять позитивный настрой. Сохранять спокойствие.
– В общественном месте не должно быть двери, которая закрывается и открывается только снаружи. Думаю, замочную скважину просто прикрыли поролоном. Нам нужно его убрать.
Дамы мгновенно вцепились в поролон. Руки стали отдирать большие куски. Это оказалось сложнее, чем они ожидали, поролон не поддавался, постоянно возвращаясь на прежнее место.
– Видимо, он приклеен. Нужно что-то острое, – заявила Фиона.
– Я знаю что. – Они услышали, как Неравнодушная Сью топает по комнате, сбивая по пути немногие находившиеся в ней предметы – макеты музыкальных инструментов. Затем последовали резкие удары ногой и треск пластика. Сью вернулась и вручила каждой из них в руку по большому острому куску сломанного пластика. – Это должно помочь.
Вооруженные самодельными инструментами дамы набросились на поролон, пытаясь его разрезать и отковырять в сторону.
– Ой! – взвизгнула Дэйзи.
Неравнодушная Сью извинилась.
– Прости, это была я.
– Знаете, я думаю, мы должны делать это по очереди, – предложила Фиона. – Иначе мы порежем друг другу руки. А руки Дэйзи нам нужны в целости и сохранности.
– Давай ты, Сью, – сказала Дэйзи.
Сью не потребовалось просить дважды. Подруги стояли в полной темноте и слышали некую смесь звуков, похожую на скрежет и тяжелое пыхтение, когда Неравнодушная Сью атаковала поролон.
– Боже, как он крепко держится. – Через пять минут эти звуки прекратились, сменившись другими: Фиона и Дэйзи услышали, как Неравнодушная Сью скребет по двери ногтями. – Я думаю, что нашла ее. Только скважину нужно еще немного очистить.
– Хорошая работа, Сью.
– Теперь все готово для тебя, Дэйзи.
Зашаркали ноги, и дамы поменялись местами. В помещении воцарилась напряженная тишина. Затем послышался скрежет и царапанье отмычек Дэйзи внутри замка, звуки казались громче, чем когда-либо раньше. Щелчки, клацанье, тяжелое дыхание. Хотя подруги не видели Дэйзи, они чувствовали ее сосредоточенность и напряжение. Прозвучало несколько стонов и вздохов. Этого следовало ожидать. Фиона знала по опыту наблюдений за Дэйзи, что у каждого замка есть своя индивидуальность. И пока ты с ним близко не познакомишься, это упражнение, состоящее из проб и ошибок. Ты мог вставить в него отмычку, начать поворачивать, но замок раз – и встает на место, и тебе приходится начинать сначала.