Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Наверное, и хорошо, – шепотом ответил мистер Гарсия, словно опасался, что сосед мог подслушать. – Он ведь из тех, кто потом придет за тобой, если узнает.

Зал усмехнулся:

– Сегодня это не имеет значения. Он в тюрьме.

Мистер Гарсия засмеялся и ударил Зала кулаком по плечу.

Оставшись один дома и играя в новую онлайн-игру, которую Кевин нашел бесплатно и отправил ему, Зал задумался: зачем копам арестовывать кого-то за ложное перекрытие улицы перед домом? В лучшем случае это было мелкое правонарушение, за которое полагается штраф, но не тюремное заключение. Возможно, соседа разыскивали за более серьезные преступления. Это вполне вероятно. После той безумной речи.

«Я убил больше людей, чем Чарльз Мэнсон», – вспомнил Зал.

Конечно, он не стал бы ему перечить. Но кто-то явно пожаловался в полицию. Зал задумался, кто из соседей мог быть этим героем. Точно не мистер Гарсия – он был удивлен не меньше Зала. Значит, у кого-то еще на улице были проблемы с этим соседом. Эта мысль немного его успокоила, хотя сам арест все еще казался чрезмерным. Зал решил отогнать все мысли о соседе и сосредоточился на игре, в которую погрузился до самого сна, наступившего вскоре после полуночи.

Утром, поедая чипсы и периодически прижимая указательный палец к зудящему месту на шее, куда его ужалили, Зал взял телефон, чтобы проверить электронную почту. Все было как обычно, и большинство писем могло подождать, но одно сообщение от Департамента автотранспорта с темой «Проблема решена» сразу привлекло его внимание. Он открыл письмо.

«Приветствуем вас!

Насколько нам известно, ваш сосед, мистер Говард Лэнг (так его звали), незаконно блокировал общественные парковочные места и оказывал на вас давление из-за вашего несогласия с его действиями. Наша миссия – обеспечить, чтобы каждый член семьи ДТС мог свободно жить и работать. С этой целью мы позаботились о мистере Лэнге, и он больше не будет доставлять неудобств ни вам, ни вашим соседям».

В конце письма стояла подпись: Эд Драйверс, омбудсмен Департамента автотранспорта.

Эд Драйверс? Это не может быть его настоящим именем.

Вчера Зал радовался, что соседа-засранца наконец арестовали, и до сих пор был доволен его отсутствием. С этим парнем точно было что-то не так. Но участие Автоинспекции в этом деле и расплывчатая, но явно угрожающая фраза «мы позаботились о мистере Лэнге» вызвали у Зала беспокойство.

Говард Лэнг. Теперь, когда у них с Бернардом был полный доступ к компьютерным системам Автоинспекции, Зал задумался: сможет ли он найти имя Говарда Лэнга и выяснить, что с ним случилось?

Сгорая от любопытства и предвкушая, что удастся раскопать, он быстро доел завтрак и отправился на работу.

Он приехал на стоянку раньше обычного, но одновременно с Вайолет, и мельком подумал: возможно, она тоже пришла пораньше, чтобы избежать встречи с ним. Однако он ничего не сказал, и она тоже промолчала, так что они вошли вместе, словно все было как обычно.

Оказавшись на своем месте, Зал включил компьютер и начал поиск по всем системам Автоинспекции. Ничего не найдя, он перешел к последовательному просмотру доступных программ. Спустя двадцать минут, пробираясь через неалфавитный список нарушителей, обозначенных только буквами и цифрами (1-A, 1-Б, 1-В…), он наконец нашел имя соседа. Щелкнув на него, Зал попал на страницу с заголовком «Разрешенные нарушения».

– Ни хрена себе, – присвистнул он.

Бернард высунул голову из-за перегородки:

– Что у тебя там?

– Мой сосед-засранец. Тот самый с конусами.

– И что с ним?

– Его арестовали вчера, а сегодня утром я получил письмо из ДТС, в котором говорилось, что они о нем «позаботились». Типа чтобы он больше не мешал мне работать, ведь я теперь часть семьи.

– Ни хрена себе.

– Вот и я говорю. Поэтому я пришел пораньше, чтобы через наш доступ выяснить, что с ним случилось.

– И?

– Он, цитирую, «отправлен на перевоспитание».

– Звучит зловеще.

– Зловеще, – согласился Зал. Он встал, обошел свою перегородку и подошел к Бернарду. – Итак, будем обсуждать то, что произошло вчера?

– Думаю, да.

– Я имею в виду сейчас, когда у нас было время все обдумать.

– Возможно, – сказал Бернард. – Но не здесь, не на работе. Наши продажные суды ведь постановили, что работодатели имеют полное право шпионить за сотрудниками. И уж точно не по телефону, который можно взломать, будь то стационарный или мобильный.

– В обед, на случайной прогулке на свежем воздухе?

Бернард улыбнулся:

– Может быть, и так.

Кивнув, Зал вернулся на свое рабочее место.

Сегодня они оба захватили с собой ланчи и решили не оставаться в комнате отдыха, а выйти на улицу и прогуляться до парка. Вайолет спросила, может ли она присоединиться, и, хотя Зал сомневался, стоит ли втягивать ее в это, он не хотел, чтобы его действия выглядели как попытка оттолкнуть ее.

– Конечно, – ответил он.

Бернард недоуменно поднял бровь, но прежде чем он успел что-либо сказать, у Вайолет зазвонил телефон. Она отошла, чтобы ответить, а через несколько минут вернулась и сказала:

– Вам лучше идти без меня. Что-то случилось в офисе.

Оказавшись в парке, они сели на скамейку и достали свои бутерброды. Первым заговорил Зал:

– Так что это было вчера? Что, черт возьми, произошло?

– Ты меня спрашиваешь? Меня раздели и бросили к пчелам!

– Мы оба видели одно и то же, так что это точно было на самом деле, а не галлюцинация. Но это было безумие, верно? Ты вообще мог себе представить что-то подобное? Этот странный подземный офис, парень, полный пчел, и то лицо в комнате… И что это был за укус пчелы? Какая-то инъекция? Может, в нас теперь живут нанороботы, которые следят за всем, что мы делаем?

– Тук-тук, Зал слетел с катушек, – перебил его Бернард.

Зал замолчал и пристально посмотрел на друга.

– Серьезно? После всего, что мы пережили? Ты думаешь, я преувеличиваю?

Бернард вздохнул:

– Я бы хотел верить, что да, чувак. Но нет. Это была моя попытка быть несерьезным. А если честно, я даже не знаю, как назвать эту сцену – то ли ужастик, то ли документалка про животных.

– Что это, мать твою, было?

– Надо полагать, наше посвящение.

– Но для тебя в этом был хоть какой-то смысл? Хоть малейший? Это даже не кажется реальным.

– О, все было реально. Потрогай место, куда тебя ужалили!

– Но как такое возможно? Я ломаю голову, пытаясь понять, что это было, но ничего не могу придумать. Может, нас чем-то накачали?

– Нет, я не обдолбан, – усмехнулся Бернард, но его лицо тут же стало серьезным. – Чувак, я без понятия, что это было и как это работает. Но я не думаю, что это нанороботы.

– Это всего лишь теория.

– Это что-то… более земное. – Бернард ненадолго задумался. – Знаешь, я не религиозный человек. Даже в детстве я не верил в призраков, пришельцев или лох-несское чудовище. Но то, с чем мы столкнулись, – это какое-то сверхъестественное дерьмо. Я не знаю, что это было, как это произошло или что еще, но это единственное объяснение, которое имеет для меня хоть какой-то смысл. Как бы мне ни было неприятно это признавать.

– Я пытался связаться с Гэри и Бу по электронной почте, – сказал Зал. – Ни один из них не ответил.

– Я тоже.

– Они вели себя так, будто поклялись хранить тайну о своем посвящении. Но мы же их об этом не просили.

– Нет, нас просто ужалили пчелы-монстры, а потом отправили в «веселое путешествие».

– Я просто… – Зал скомкал пакет от обеда, попытался бросить его в ближайшую урну, но промахнулся. – Я просто не знаю, что со всем этим делать. И что дальше.

– Да мы, по сути, ничего не можем сделать. Уже ничего не изменить.

Зал посмотрел на друга:

– Мне, честно говоря, страшно.

Бернард кивнул:

– И мне, чувак. И мне.

Вайолет ждала его в холле, когда они вернулись на работу. Улыбнувшись и помахав рукой, Бернард прошел вперед, оставив их вдвоем. Зал заметил, что она выглядит обеспокоенной.

905
{"b":"956106","o":1}