Софи отшатнулась, словно этот вопрос вывел ее из равновесия.
– О боже, нет! За кого ты меня принимаешь? Я даже забыла об этом.
– Значит, ты не планируешь заявлять Чарли ни на какие выставки собак? – спросила Сью.
– Ну, раз ты это сейчас упомянула, может, и заявлю на какую-нибудь. Конечно, не на глупые местечковые выставки. Что-то посерьезнее, попрестижнее. Кто знает, вдруг Чарли снова выиграет «Крафтс»?
Вот оно. Софи Хэйверфорд была настолько поверхностной, что дамы с легкостью видели ее насквозь. Меньше чем за минуту она перескочила от того, что забыла о достижениях Чарли, до возможной заявки на разные выставки и еще одной попытки выиграть «Крафтс» и получить всеобщее внимание. Проход по главной арене, купаясь в славе и лести.
Сью покачала головой и скрестила руки на груди.
– Ты не установила связь с Чарли. Ты просто хочешь хорошо смотреться.
– Я установила с ним связь, – настойчиво повторила Софи. – И что такого, если я заявлю его на выставки?
– Это и есть главная причина, объясняющая, почему ты его взяла.
В ушах Фионы зашипело. Она была сыта по горло этой женщиной! Они тратят свое время в благотворительном магазине, чтобы собрать деньги для собак, брошенных людьми, которые брали их, руководствуясь ложными целями и не понимая, что взять собаку означает взять на себя долгосрочные обязательства.
– Что будет после того, как он перестанет побеждать в конкурсах? Что ты собираешься делать? Отдашь его назад?
Софи изобразила возмущение, уперев руки в бока.
– Прости? Как ты смеешь читать мне лекции про брошенных животных? Могу ли я напомнить тебе, что работаю в благотворительной организации, которая помогает домашним животным?
Фиона встала и посмотрела ей прямо в лицо.
– В таком случае ты должна знать. Неважно, собака это, кошка или золотая рыбка, животное берут на всю жизнь, а не для поддержки твоего чрезмерно раздутого эго.
– Уверяю тебя, я брала его не для этого. Я взяла его, потому что у нас с ним связь.
Софи наклонилась, обхватила руками пуделя за шею и потерлась головой о его голову. От Фионы не ускользнуло, как Софи немного поморщилась из-за необходимости находиться в такой близости от собаки.
Пока Фиона и Софи спорили, Неравнодушная Сью что-то быстро искала у себя в телефоне. Затем она многозначительно откашлялась.
– Одна вещь, про которую, как я думаю, нужно знать. По правилам Кеннел-клуба, собаку можно заявлять на соревнования, только если растишь ее с собачьих пеленок. Это правило не распространяется на небольшие мероприятия типа Крайстчерческой выставки собак, только на крупные конкурсы. Но, очевидно, это не играет роли, раз у тебя установилась связь с Чарли.
У Софи отвисла челюсть, а затем медленно захлопнулась.
– Ч-что?
Неравнодушная Сью продолжила:
– Да, нельзя просто покупать и продавать выставочных собак. Нужно вырастить собаку для победы на выставках, а не купить на eBay.
– Весьма разумно, – кивнула Дэйзи. – В противном случае этим занимался бы каждый встречный-поперечный.
Все три дамы уставились на Софи в ожидании ее реакции. И тут случилось то, что они не видели с тех пор, как имели несчастье познакомиться с Софи Хэйверфорд.
Она лишилась дара речи.
Вероятно, это новое откровение отняло у нее все силы, используемые для обработки информации, поскольку она слегка покачнулась, предположительно взвешивая разные варианты. Честно говоря, таковых было немного. Если она оставит Чарли у себя, то ей придется ухаживать за собакой, от которой ей не будет никакой пользы, раз выяснилось, что она не может заявлять его на соревнования. Если она от него избавится, это докажет, что дамы были правы.
Лицо Софи принимало странные формы, когда ее планы на победы рушились прямо у нее на глазах. Ее не будут останавливать каждую секунду, пока она пробирается сквозь толпу, чтобы сделать селфи с восхищенными фанатами. У нее не получится поднять над головой трофей за титул «Лучшая собака на выставке». Все эти похвалы и почести, которых она жаждет, как вампир крови, никогда не случатся.
Фиона решила немного облегчить страдания Софи. Фиону не беспокоили чувства Софи, но ее волновало благополучие Чарли.
– Почему бы тебе не оставить у нас Чарли на некоторое время? Мы за ним присмотрим, пока ты решаешь, что хочешь сделать.
Софи быстро переводила взгляд между тремя женщинами. Возможно, она пыталась понять, не ловушка ли это, в которую ее пытаются заманить. Вдруг она попадет в нее, и они ткнут в нее пальцем: «Ага! Поймали!» Но Фиона хорошо знала Софи. Они предлагали ей спасение без подвохов. А Софи знала, что они ее не заложат и никому не расскажут про это фиаско. Хотя это не имело значения. Если каким-то образом люди узнают, что Софи взяла собаку, чтобы поставить какой-то серебряный кубок себе на каминную полку, она просто станет все отрицать. Ее мерзкий, хорошо подвешенный язык ей в этом поможет.
Софи прекратила раздумья. Ее уверенность перезагрузилась.
– Знаете, я родилась альтруисткой, и мне трудно говорить «нет». Я не могу отказать в помощи ни одному живому существу, если она требуется.
– Ох ты боже мой, – пробормотала себе под нос Неравнодушная Сью. – Какая речь. Такую святошу еще поискать надо.
Софи или не услышала, или решила проигнорировать ее слова.
– Я поступаю бескорыстно и самоотверженно, абсолютно не задумываясь, поэтому слишком часто говорю «да». Я участвую в стольких благотворительных проектах! Можно сказать, я сунула пальцы в разные благотворительные пироги.
– Мне нравится выражение «благотворительные пироги», – заявила Дэйзи.
– Что ты пытаешься сказать, Софи? – спросила Фиона.
Та наклонилась и обняла голову Чарли.
– Прости, старина. Но эти дамы дали мне понять, что у меня просто нет времени, которое я могла бы посвящать тебе. Оставить тебя было бы несправедливо по отношению к тебе и всем людям, которые полагаются на меня и на те огромные жертвы, на которые я иду. Я всего лишь один человек и могу сделать не так уж много. Сейчас я это осознала. – Для пущей убедительности она сглотнула слезу.
Неравнодушная Сью закатила глаза, причем так сильно, что они чуть не перевернулись.
Когда Софи встала и вручила поводок Фионе, выражение ангельской печали скривилось, словно ее вот-вот вырвет.
– У них всегда так воняет изо рта? – спросила она, опять выливая на руки дезинфицирующий гель.
– Да, боюсь, что так, – ответила Фиона. – Часть удовольствия.
Обычное выражение самодовольства и превосходства, которое временно исчезало с лица Софи, быстро вернулось. Выходя из магазина, она послала воздушные поцелуи Чарли, которого ее уход, похоже, никак не взволновал.
– Прощай, мой милый друг! Хорошо заботьтесь о нем.
– Не беспокойся, – заверила Фиона Софи. – Мы подержим его у себя, пока Керри не сможет…
Она не успела закончить фразу, потому что Софи поджала хвост и сбежала, пока это можно было сделать.
– Вот вам и установленная связь, – заметила Фиона. – Она не могла дождаться, чтобы побыстрее отделаться от него, с той секунды, как узнала, что не получится заявить его на выставки.
Подруги собрались вокруг Чарли, почесали ему под подбородком, погладили шерстку. К ним присоединился Саймон Ле Бон, который не хотел оставаться в стороне и жаждал получить свою долю ласки.
– Неужели эта неприятная дамочка хотела тебя взять только для участия в выставках? – Сью чесала Чарли за ушками. Ему это понравилось, и он принялся к ней ластиться.
– Очень здорово, что ты нашла это правило, – заметила Фиона.
Лицо Сью посерело, и она злорадно улыбнулась.
– Э-э, такого правила нет. Я его придумала. Можно заявлять собаку на выставку, если ты ее у кого-то купила, нужно только зарегистрировать смену владельца в Кеннел-клубе. Но Софи не интересуется деталями. Я знала, что она не станет проверять. Это была просто проверка. Я хотела посмотреть, что она сделает, заставить ее показать свое истинное лицо. Хотя, как думаю, мы все знали, что Чарли станет ей не нужен, как только она поймет, что пользы от него не будет.