– Нам так жаль, – сказала Фиона.
Битси шмыгнула носом.
– Да, ну то есть все в порядке, я могу его отстроить. Но мне там так нравилось… А теперь я не знаю, что делать. Остаться здесь или вернуться обратно в Ричмонд.
– Можешь оставаться у меня, сколько захочешь, – заверила ее Софи.
– Или можешь снять другой домик, – предложила Сью. – Я слышала, на косе полно свободных.
Битси покачала головой:
– Нет. Пожар уничтожил все очарование этого места. Как прежде уже не будет.
– А как все прошло в полиции? – спросила Фиона. – У них есть идеи, кто это мог сделать?
Битси вздохнула:
– Ни одной. Ну, точнее, они так не сказали. Задавали те же вопросы, что и вы. Мог ли кто-то затаить на меня обиду? Как я и сказала вам, разве что половина замужних женщин в Лондоне. Лучше бы я этого не говорила. Они захотели узнать имена всех, кому я насолила, всех до единого. Ну я и написала здоровенный список. Не завидую им. Теперь полиции придется потратить около месяца, чтобы проверить их всех. Но мне понравилась детектив Финчер. Она умная, хотя и немного прямолинейная. И у нее такая же пара «Джимми», как и у меня.
– «Джимми»? – переспросила Фиона.
– «Джимми Чу», – фыркнула Софи. – Это туфли, моя дорогая.
– Я знаю, что такое «Джимми Чу», – ответила Фиона.
– Фиона предпочитает кроксы, – снисходительно хохотнула Софи.
Битси очень красноречиво посмотрела на подругу.
– Софи, не смей стыдить людей из-за их выбора одежды. Это действительно нехорошо. И что с того, что Фионе нравятся кроксы? Последние пару недель я вообще ходила только в безразмерных сарафанах, и ты ничего не говорила.
– Пардон, – с фальшивой улыбкой извинилась Софи.
Фиону особо не волновало, что владелица соседнего магазинчика думала о ее чувстве стиля, но было странно видеть, как Софи ставят на место. Они так привыкли к тому, что Софи здесь вроде пчелиной матки, а сейчас перед ними развернулось уникальное зрелище, как той пришлось уступить Битси и ее превосходящему социальному статусу. Единственный раз Софи не поддалась, когда они нашли Битси живой и невредимой. Тогда Софи вела себя как рассердившийся родитель. Совершенно объяснимо, учитывая обстоятельства.
– Что-нибудь полезное во время допроса выяснилось? – поинтересовалась Сью.
Битси на мгновение задумалась.
– Нет, ничего. Правда, я подслушала разговор молодого детектива с сержантом Томасом, они говорили про камеры видеонаблюдения.
– И что он сказал? – спросила Фиона.
– Сказал, что они изучили записи вдоль и поперек, но ничего не обнаружили. Сержант Томас рассердился на бедного парня и велел ему проверить еще раз. А паренек ответил, что они уже проверили и абсолютно ничего не нашли.
– Ничего? – переспросила Сью.
– Ага, – подтвердила Битси. – Ничегошеньки. Судя по всему, пожар начался сам по себе, как и в прошлый раз.
Фиона вскочила, схватила телефон и набрала номер ресторана на побережье.
– Маркус, это Фиона. Мне надо, чтобы вы прислали записи с камер видеонаблюдения с ночи воскресенья. И от Себа тоже нужны, с камер «Дома Контрабандистов».
На фоне слышался звон тарелок, шипение сковородок.
Маркус рассмеялся:
– Вы, должно быть, шутите. Как вы сами слышите, я сейчас очень занят.
Фиона ненавидела применять жесткие меры. Это было не в ее стиле.
– Нам нужны эти записи как можно скорее, иначе следующий мой звонок будет в полицию, с сообщением о браконьерстве на Мадфорд-Спит.
На том конце линии замолчали, остались слышны только звуки кухни. Мгновение спустя Маркус произнес:
– Отлично, но вам придется самим за ними приехать. Я не могу оставить ресторан.
– А отправить по почте не можете?
– Никоим образом. Слишком большой файл, не отправится.
Дэйзи знаками показала, чтобы Фиона дала ей телефон:
– Здравствуйте, Маркус. Это Дэйзи. Есть прекрасный сайт для таких случаев, просто загрузите файлы туда, и мы сможем их открыть. – Дэйзи, продиктовав адрес сайта, подождала, а затем передала трубку обратно Фионе: – Он отключился.
После короткого разговора полчаса спустя файлы пришли, и пять дам собрались у компьютера в магазине, просматривая видео с разных камер. Как и раньше, они выбрали четыре основных ракурса, с которых были видны фасады всех пляжных домиков со стороны ресторана и со стороны «Дома Контрабандистов», и еще два, которые показывали местность за рядами домов. Фиона перемотала запись на два часа ночи. Прежде чем нажать на кнопку воспроизведения, она спросила:
– Битси, ты уверена, что хочешь это смотреть? Видеть, как горит твой дом, может стать настоящим испытанием.
Битси глубоко вздохнула:
– Все в порядке. Жги. В обоих смыслах снова.
Пять любопытных лиц приблизились к экрану. Фиона перемотала записи, включив медленное воспроизведение. Сразу после трех часов ночи по краям обоих кадров появилось слабое свечение, в точности как на записях с пожара в домике Малкольма. Свечение становилось все ярче, пока наконец пылающие щупальца не охватили весь домик Битси.
Битси всхлипнула. Каким бы закаленным ты ни был, видеть своими глазами, как твоя собственность, где ты спал, развлекался и отдыхал, горит, травмирует даже самого выносливого человека.
Софи успокаивающе коснулась руки подруги, которая смахнула слезу.
– Я прожила там не очень долго, – шмыгнула носом она. – Но у меня осталось столько счастливых воспоминаний. Самый счастливый момент был, когда я сидела на террасе домика, пила джин с тоником в тот вечер, когда упала с самоката. Хорошие были времена. Могу я воспользоваться вашим туалетом?
– Конечно, – ответила Фиона. – В кладовой, слева.
Битси поспешила в заднюю часть магазина.
– Бедная Битси, – вздохнула Дэйзи.
– Для нее это настоящая травма, ей еще предстоит справиться с ней.
– Битси может потребоваться некоторое время, чтобы прийти в себя.
– О, с ней все будет в порядке, – заметила Софи, не присоединившись к сочувственному хору подруг. Либо она лучше знала Битси и была уверена, что та скоро придет в форму, либо ей просто было все равно. Софи нагнулась к экрану: – Я не понимаю. Почему мы никого не видим? Как мог начаться пожар, если там никого нет?
– Добро пожаловать в наш мир, – фыркнула Сью.
Дамы перематывали записи, раз за разом пересматривая кадры. Они перепробовали все то же самое, что делали с видео в ночь поджога домика Малкольма, проверяли, не мелькнул ли кто подозрительный, но, как и раньше, ничего полезного им добыть не удалось. Пожар просто начался сам по себе. В одну секунду его нет, а в следующую он уже есть.
Софи щелкнула пальцами:
– Битси оставила включенным газ. Так и начался пожар.
– Если б это был газ, мы бы увидели мощный взрыв, – объяснила Фиона.
– Бутылка джина, – снова попробовала Софи.
– И как бы джин загорелся? – поинтересовалась Сью.
– У Битси было много джина, и он взорвался.
– Опять же, тогда бы мы увидели взрыв, – напомнила ей Фиона. – А этот пожар начался постепенно.
Софи выпаливала предположения одно за другим, точно она была на ТВ-шоу, где надо отвечать в раунде на скорость:
– Барбекю. Маленькая комета. Случайный фейерверк. Спички. Лупа. Солнечная вспышка. Раскаленная лава. Привидение. – Ее ответы вскоре превратились в случайный набор слов, которые приходили ей в голову. Софи, может, и была грозной акулой пиара и модницей, но в расследовании преступлений она была не в своей стихии, и никакая пара туфель «Джимми Чу», пусть и с самыми высокими каблуками, не помогла бы ей удержаться на плаву.
– О, я знаю! – Ее глаза горели энтузиазмом. – Кто-то пустил горящую стрелу издалека, как викинги!
Слушать дальше было уже мучительно.
– А как бы стрела попала в узкий проход между двух домиков?
– Ну просто нужен очень умелый стрелок. Как Робин Гуд.
– Обязательно проверим записи на наличие викингов или Робина Гуда, – криво улыбнулась Сью.
Софи смерила ее скептическим взглядом: