Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вообще удивительный зверь… Он вроде бы и считал меня своим другом, но не было в нем обычной собачьей привязанности и готовности идти за человеком хоть на край света. Цыган появлялся, когда желал этого, а затем так же внезапно исчезал. Независимостью он скорее напоминал кошку, а вот во взгляде единственного глаза иной раз мелькало нечто почти человеческое.

— Ты большой молодец, Арт, — задумчиво произнес Фукс, взглядом перемещая светящуюся сферу, что рассеивала ночной мрак. — Можешь рассказать нам, какая она… наша будущая школа?

— Конечно, — я улыбнулся. — На самом деле, в бывшем логове Клампа довольно много помещений. Большую их часть мы приспособим под жилые комнаты, в каждой поместятся три-четыре человека. Есть большая кухня, склад с провизией, забитый до отказа, причем отнюдь не пайками, — вспомнив, что рассказывал о «жрачке похоти» Фаро, я помрачнел. — Ну а самое главное — арена. Ее мы приспособим как зал для занятий. Установим мишени, чтобы вы и другие ученики упражнялись в меткости, будем практиковать дуэли и так далее. В общем, на мой взгляд, место практически идеальное.

— Отлично, — вновь подал голос Джагр. — И когда мы туда переберемся? Надоело, знаешь ли, коровье дерьмо нюхать.

— Довольно скоро, — холодно ответил я. — Скорее всего уже завтра. Утром я поговорю с госпожой Марлой. Надеюсь, она без проблем отпустит вас со мной.

— Она весь день была своя не своя, Арт, — улыбнулась Лора. — И я так думаю, что из-за тебя. Как смотрительница района скотных дворов госпожа Марла была обязана присутствовать на городском собрании. Так что ей известно о тебе все, что должно быть. Понятное дело, что ее это потрясло.

— Тем лучше, — задумчиво ответил я. — Значит, мне не придется тратить время, объясняя, кто я и что планирую. И насчет вас будет куда проще договориться. Хотя, — усмехнулся, — новость о том, что у нее под боком живут и трудятся маги, наверняка станет для госпожи Марлы еще одним сюрпризом.

— Как бы там ни было, у нас все получается, — сказал Фукс, искоса, но с хорошо видимой нежностью поглядывая на Лору. — У нас есть место для тренировок, скоро мы все время будем посвящать изучению магии, искать новых людей с Ореолом…

— Насчет последнего, Фукс… — прервал я его. Нахмурился и покачал головой. — С этим придется повременить. Я только сегодня понял, что есть небольшая проблема…

— Что за проблема, Арт?

— В наполнении Ореолов. Сейчас только мы с тобой умеем делать это самостоятельно. И если у нас будет много учеников… В общем, нам придется тратить уйму времени и сил, чтобы напитывать их вторые ауры. Вполне может дойти до того, что мы только этим и будем заниматься. В итоге ни о каком полноценном обучении не может быть и речи.

Некоторое время все осмысливали услышанное. Затем посмотрели на меня, и Лора спросила:

— И что ты решил, Арт?

— Поиском новых потенциальных магов мы займемся не раньше, чем через два-три месяца. За это время я подготовлю тебя, Эни и Джагра к самостоятельной напитке Ореола. И как только вы освоите этот процесс, тогда и будем расширять нашу маленькую армию.

— Наконец-то… — с нотками довольства произнес Джагр и хищно ухмыльнулся. — Давно пора, Арт. Я рад, что ты наконец дозрел. По-хорошему, это надо было сделать еще до твоего ухода к рыбакам. Фукс, конечно, старался, восполняя наши запасы силы, но… Я видел, что с трудом. Ему было очень тяжело.

— Возможно, причина в том, что кое-кто опустошал свой Ореол куда быстрее, нежели остальные, и донимал Фукса, требуя очередной напитки, каждые три часа? — холодно поинтересовалась Лора, кладя руку на предплечье моего первого ученика. Смотрела она при этом на Джагра — и весьма мрачно. — Ты даже не пробовал контролировать расход силы, Джагр. Ты тратил и тратил, затем бегал к Фуксу, отрывал его от дел и заставлял наполнять свой Ореол…

— Так было нужно!.. — огрызнулся Джагр. — Я учусь использовать магию, выкладываюсь по полной. Потому и трачу больше силы, чем ты и остальные. Вы не особо-то стараетесь…

— Давайте-ка не будем выяснять отношения, — перебил я, окинув Джагра строгим взглядом. — Ты действительно используешь больше силы, чем нужно. Я сам это видел, так что оснований не верить Лоре у меня нет. Что касается Фукса… Без преувеличения, он просто герой. Я пробудил его Ореол меньше двух месяцев назад. И то, что сейчас он выступает связующим звеном между вами и силой… — я покачал головой. — Это невероятно. На Земле, в моем родном мире, условия, в каких нам приходится действовать, называют экстремальными. Это значит — на грани. И поэтому, Джагр, даже не смей попрекать Фукса в том, что он делает что-либо с трудом. Ты понял меня?

Хоть и через силу, но Джагр кивнул. Затем негромко произнес:

— Но я все равно хочу как можно скорее научиться наполнять Ореол самостоятельно. Я ничем не хуже Фукса…

— Хуже, лучше… Это не имеет значения, Джагр, — перебил я. — Мы все здесь преследуем одну цель — бороться с Монстролунием. Ты не на соревновании.

— Почему ты тогда доверяешь мне меньше, чем другим, Арт? — прищурился Джагр. — Только не говори, что мне кажется.

— По одной простой причине, — я поглядел ему прямо в глаза. — Гордыня, Джагр. Если ты хочешь стать действительно достойным магом, то должен научиться бороться с ней. А еще лучше — усмирить насовсем. И это будет ничуть не проще, чем овладевать магическим искусством.

— Я тебя услышал, — Джагр вновь заставил себя кивнуть, хотя я видел: сказанное ему очень не понравилось, — и надеюсь, что ты сдержишь слово и вскоре начнешь учить меня и остальных самостоятельно напитывать Ореол.

Некоторое время все молчали. Цыган положил голову мне на ногу и негромко сопел, поглядывая на моих учеников.

— А что насчет господина Фаро? — спросил Фукс. — Его ты тоже будешь учить самостоятельной напитке Ореола?

— Разумеется, буду. Но позже. Пока что у нас не было времени, чтобы освоить даже самые азы, так что… — я развел руками и покачал головой. — Однако это дело поправимое. Из Фаро может получиться очень сильный маг, и я приложу все усилия, чтобы так и было.

— Ему ведь придется гораздо труднее, чем нам, — мой первый ученик покачал головой. — Управлять Прибрежным Полисом… Учиться магии…

— Это верно. Но я уверен, что Фаро справится. Хотя для него придется разработать отдельную программу обучения.

— А новый градоначальник тоже будет жить и учиться там, куда ты нас заберешь? — спросил Даст. — Мы с ним познакомимся и подружимся?

— Обязательно познакомитесь и подружитесь, — улыбнулся я. — Но насчет того, что жить Фаро будет с нами, я не уверен. Думаю, он все-таки заселится во дворец Герда Омпала. Да, это место ему не по душе, но… Положение обязывает. К тому же, именно там хранятся все документы, с которыми Фаро предстоит работать, и так далее. Но довольно об этом. Расскажите лучше, как ваши успехи.

То, чего Фукс, Лора и остальные добились, пока я отсутствовал, впечатляло. Все пятеро овладели азами мороков и ментальной магии. Такие вещи как усиление себя и союзников или ослабляющие чары стали для них привычным делом. Так же, как обездвиживание и усыпление. В общем, к предстоящему Монстролунию мои первые ученики были вполне готовы: я убедился в этом собственными глазами. Однако подстраховаться все равно не мешало, и остаток ночи мы провели, осваивая «Защитный Кокон». Получился он только у Эни и Фукса, однако оба расходовали на заклинание куда больше силы, чем требовалось.

«Ничего, — сказал я самому себе, встречая взглядом рассвет и собираясь с мыслями перед обстоятельным разговором с госпожой Марлой. — Теперь, после всего сделанного, наше обучение пойдет куда легче и быстрее».

Глава 38

Разговор с госпожой Марлой получился именно таким, как я и предполагал. Долгим, но легким. Понятное дело, что смотрительница скотных дворов была потрясена, о чем твердила едва ли не через слово. Мне вновь пришлось пересказать свою историю, а заодно ответить на кучу вопросов и получить солидную дозу сочувствия.

749
{"b":"896967","o":1}