Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Затем двинулись в путь. Дождь кончился, но Страд совершенно этому не обрадовался, помня о стрекальщиках. Мысль, что невидимый студень с щупальцами может быть где-то поблизости и уже собирается напасть, преследовала неотступно. Вкупе со страхом неудачи, непониманием того, почему после каждого заклинания приходит боль, а сама магия ослабевает, она превращала разум Страда в настоящую камеру пыток. Однако он шел вперед и ближе к вечеру вместе с Ари добрался до самого дальнего поселения малоросликов.

Оно ничем не отличалось от предыдущих — те же сложенные из панцирей дома-ульи у деревьев, та же затянутая ряской болотная вода, из которой выглядывали островки суши. Но от осознания, что именно здесь кончается более-менее предсказуемая часть пути, все вокруг казалось особенно жутким.

— Итак? — Ари повернулся к Страду.

— Нам нужно найти кого-нибудь мертвого, — тихо ответил тот, обводя окрестности напряженным взглядом.

— Есть вариант получше. Посмотри туда, — Ари указал в сторону, и Страд увидел корлунга.

Мерзкого вида птица — голое туловище, оперение только на крыльях, длинная шея, зазубренный клюв — сидела на толстой ветке примерно в сотне футах. К счастью, она спала, слегка покачиваясь.

— Отлично, — сказал Страд и снял с плеча мешок — нужно было достать арбалет. — Давай подберемся немного ближе, чтобы наверняка.

— Не надо никуда подбираться, — в голосе малорослика послышались знакомые нотки самодовольства, и Страд улыбнулся. — Я прекрасно смогу дотянуться и отсюда. Если ты готов продолжать путь, то предлагаю сделать это прямо сейчас.

«Прямо сейчас, — мысленно повторил Страд. — Значит, через минуту-другую станет ясно: повезло нам или придется справляться с новыми трудностями. Углубляться в болота, искать мертвых тварей или убивать их самим, а потом смотреть — поплывут или нет…»

Собравшись с духом, он посмотрел на хигнаура и кивнул.

— Я готов. Мы должны помочь Дроллу как можно скорее.

— Прекрасно, — ответил Ари и взялся за дело.

Пара секунд — и корлунг вздрогнул. Затем издал сдавленное «кар-р», после чего совершенно неестественно повернул голову. Послышался хруст, а в следующее мгновение обмякший летающий хищник упал с ветки прямо в воду.

«Сейчас все решится», — Страд не отрывал взгляда от покачивающегося на поверхности корлунга.

Глава 22

— Мастер Селлер? — глава госпиталя при Корпусе Мракоборцев был удивлен. Он сидел в своем кабинете за столом, среди привычных кип бумаги, с ручкой между пальцев. — Признаюсь, не ожидал вас увидеть. Думал, вы воспользуетесь неделей отдыха, предоставленной в связи с кончиной вашего отца. Кстати, еще раз примите мои соболезнования.

— Благодарю, — мастер Селлер слегка поклонился, затем выдавил привычную хищноватую улыбку. — Я бы воспользовался, но тут возникли кое-какие обстоятельства… Скажите пожалуйста, как мастер Дролл?

На исчерченном морщинами лице мастера Оркатта проступила печаль.

— Он еще жив, но болезнь прогрессирует. Мы полностью обеспечиваем его жизнедеятельность, но долго наш славный мракоборец не протянет. Мы можем потерять его в любую минуту.

Мастер Селлер задумчиво кивнул. Чего-то подобного он и ожидал, однако слова о том, что наставник Страда продолжает борьбу за жизнь, немного успокоили.

— А вчера днем у меня побывал неожиданный визитер, — продолжил глава госпиталя. — Тот молодой человек, которого мастер Дролл взял на обучение.

— Страд был здесь? — переспросил мастер Селлер — более взволнованно чем хотелось бы.

— Да. И, признаюсь, разговор у нас получился очень странный. Юноша уверял, что отыскал средство, способное излечить мастера Дролла. Якобы у него было видение, благодаря которому он нашел книгу — в ней-то и говорилось о том, что может помочь нашему мракоборцу.

«Значит, он все-таки смог, — подумал мастер Селлер, чувствуя, как стучит сердце. — Прекрасно».

Однако его очень смущала растерянность, с которой говорил мастер Оркатт.

— И что это за средство? — спросил целитель-прирожденный.

— Некое семечко, которое вроде как находится на Острове Поедателя плоти, расположенном в Жадных болотах, — глава госпиталя при Корпусе Мракоборцев заулыбался, и это очень не понравилось мастеру Селлеру. — Прочитав об этом, он примчался сюда и начал уверять, что нам нужно как можно быстрее собирать экспедицию в топи, чтобы отыскать пресловутое семечко. Якобы раз оно вылечило достопочтенного хигнаура Пауямаура, то спасет и мастера Дролла. Разумеется, я отказал.

Мастер Селлер кивнул, совершенно не удивившись. Сейчас не то время, чтобы отправлять людей на поиски вещей, которые принято считать легендой.

— Как Страд отреагировал на отказ? — спросил он.

Мастер Оркатт опустил глаза, покачал головой.

— Мальчик был очень расстроен. Тем более, он явился в тот момент, когда я принимал мастера Намуса, и наш прозреватель… Как бы выразиться поточнее… В общем, по его мнению, у Страда нет никаких способностей ни к магии вообще, ни к искусству прозревания в частности. Мастер Намус ведь работал с ним, поскольку после инцидента на Станции Сдерживания мастер Дролл решил, что у Страда есть дар. И сделал ряд выводов.

— Я даже догадываюсь, каких именно, — процедил мастер Селлер.

Он недолюбливал толстого прирожденного, поскольку был свидетелем ряда эпизодов, когда прозреватель показывал себя не с лучшей стороны. По мнению мастера Селлера, тот был довольно подлым типом.

«Нет способностей к магии, значит, да?.. — целитель-прирожденный сжал кулаки, вспоминая, с каким отчаянием Страд сражался против порождений Червоточины. Мучаясь, но применяя одно заклинание за другим. Он не жалел собственных сил, которые почему-то — причину необходимо было выяснить как можно скорее — иссякали с невероятной скоростью, и несмотря ни на что смог одолеть немало чудовищ. — Что может знать об этом тот, кто ни разу не выходил на поле боя?..»

— Не буду их озвучивать, думаю, вы правы, мастер Селлер, — ответил глава госпиталя. — Как бы там ни было, Страд ушел ни с чем. Мне искренне жаль, что я не смог ему помочь, что мальчик был вынужден выслушать ряд неприятных вещей, однако сейчас у нас действительно много других, гораздо более важных дел.

Мастер Селлер задумчиво покивал. Мастер Оркатт был прав: то, что творится в Баумаре до сих пор, — настоящее бедствие. И никто не знал, как с ним справиться. Горе Страда по сравнению с этим было крупинкой — для любого, кто смотрит со стороны, но не для самого ученика мракоборца.

— Еще мне очень не понравилось то, как Страд выглядел, — продолжил мастер Оркатт. — Ощущение такое, будто он тяжело болен. Истощен, страшные синяки под глазами, сиплый голос. Если это — следствие переживаний за мастера Дролла, то боюсь представить, что будет со Страдом, когда мракоборец… уйдет, — последнее слово он произнес очень тихо и опустив голову.

— Мне кажется, причина в ином, — ответил мастер Селлер. Слова главы госпиталя о том, как выглядел Страд, лишь усилили тревогу. — Но чтобы убедиться в этом, мальчика нужно обследовать.

— Что же, думаю, вы правы.

— Но беда в том, что сначала Страда нужно найти. Я был дома у мракоборца, там оказалось пусто.

— Может быть, Страд уехал домой, в Хлопковую деревню? Горько это признавать, но он не только не получил от меня помощи, но еще и был вынужден выслушать о себе ряд неприятных вещей. Мне кажется, сейчас Страд чувствует себя брошенным, никому не нужным. Возможно, он даже смирился с тем, что мастер Дролл скоро умрет.

— Скорее всего вы правы. Я немедленно отправлюсь туда, — с этими словами мастер Селлер поклонился, готовый покинуть кабинет главы госпиталя при Корпусе Мракоборцев.

— Хорошо, — тот кивнул. — Я буду только рад, если вам удастся помочь мальчику. Возможно, это облегчит и ваше собственное горе…

«Хорошо если так, — мысленно ответил мастер Селлер на последнюю фразу мастера Оркатта, уже находясь в коридоре и готовясь открыть портал в Хлопковую деревню. — Слишком много смертей в последнее время…»

556
{"b":"896967","o":1}