Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Немо улыбнулся, подавив усмешку. Да. Она в точности выполнила его указания… Но… Теперь, если на него начнут охоту снайперы, то у них будет один очаровательный отвлекающий фактор. Он отдал на кассе остатки своей наличности, купив до кучи себе зеркальные широкие очки и тут же надев.

— Ты очаровательна, — произнёс он, взяв пакеты с одеждой в свободную руку, — но теперь мне нужен кейс.

С этими словами он увлёк девушку на выход, направляясь к тому жулику, о котором говорил Карво.

Лететь далеко не пришлось. Кейсами, сейфами и прочими полезными вещами торговали примерно в пяти минутах лета.

Вэйми сидела рядом тихой мышкой и смотрела на проносящиеся мимо здания.

— Ты как? Предпочтёшь посидеть в машине, или со мной прогуляешься? — полюбопытствовал Рик, глядя на девушку.

— С тобой, — муки выбора её не терзали. — Машину могут украсть, и меня тоже.

Новый хозяин был странным, но злым не показался. Лучше не искушать судьбу.

— Хотел бы я посмотреть на того, кто рискнёт угнать мою машину, — с улыбкой произнёс контр, закрывая за собой дверь, — но… Ты подняла правильную тему. Тебе нужна защита. Ты держала в руках бластер?

Он подошёл к ней, чтобы помочь вылезти из кара.

Тви'лекка покачала головой и для убедительности прижала хвосты к плечам, опираясь на его руку.

— Тогда мы исправим это положение, — решил Немо, направляясь с Вэйми в сторону магазина, — члены команды должны уметь постоять за себя.

Хвосты зябко обхватили плечи, хотя в новой одежде было непривычно тепло. Оружия Вэйми откровенно боялась. Но не спорить же с хозяином… Хотя он приказал не скрывать от него, когда ей не по себе.

— Я не уверена, что у меня получится, — тихо ответила девушка. — Я… Мне страшно от одной мысли, что придётся взять пистолет или винтовку.

Команда? Он сказал — член команды? Но это же только для свободных… Лекку бессильно повисли — происходящее не укладывалось в голове.

— Хм… — это для него было в новинку. Он в основном общался с теми, кому было страшно от одной мысли, что придётся расстаться с бластером, — Я думаю, мы придём к компромиссу… Я уточнил твоё имя. Но не узнал, как тебе больше нравится, чтобы тебя называли?

Девушка снова растерялась на несколько мгновений. Как ей нравится? Мама называла её Миа — Жемчужинка. Но это было так давно…

— Я привыкла к имени Вэйми, — сказала она наконец. — Мне не с чем сравнивать, хозяева всегда звали меня только так. Но если тебе это имя не нравится, ты можешь дать другое.

— Дать? Ты не вещь, — контр не знал, что ему делать: рассмеяться или разозлиться? В итоге сделал что-то среднее, но сохранил добродушную мину. — Чтобы я придумывал тебе новое имя… Просто… Я хочу, чтобы тебе было комфортно. А для этого должен понять, кто ты. Вэйми или Вэй Миа Нарр. Попробуй решить сама.

Девушка всерьёз задумалась. Хозяин хочет комфорта для неё — но ей и так комфортно. Ей очень давно не было так тепло. Какой комфорт может быть от смены имени? Это — Вэйми — было привычным и уютным, как старая туника.

— Пусть останется Вэйми, — решила она наконец. — Если мне будет от него неприятно, я тебе скажу.

— Хорошо, — быстро согласился он, но после нескольких шагов добавил, — хотя если честно…

Вот шутить с летанкой было нельзя. Совсем нельзя. Никак нельзя.

— Вэйми, в любой опасной ситуации держись позади меня, хорошо? А лучше позади какого-нибудь укрытия. Это на будущее.

С этими словами он вошёл в магазин, придержав для девушки дверь.

Алиенка огляделась и решила, что так много открытых сейфов — это достаточно опасная ситуация. Неровен час, в какой-нибудь угодишь… Она спряталась за спину Рика и постаралась как можно меньше напоминать о своём присутствии.

— Мистер? — навстречу им поднялся продавец-тогрута. — Что вам показать? Сейфы, укреплённые двери, защиту для машины?

— Кейс, — коротко произнёс контр — мне нужен хороший кейс.

— О, — продавец повёл потенциальных клиентов к витрине. — Вам под оружие, инструменты?

— Универсально: документы, деньги, вещи, оружие, — ответ был уклончивым, — мне нужен универсальный кейс, чтобы не горел, был устойчив к бластерным выстрелам и физическим воздействиям. С хорошим замком.

— Специализированные модели всегда надёжнее, — наставительно сказал тогрута и щёлкнул кнопкой портативного пульта. Из витрины выехал прозрачный ящик. — Могу предложить вот такую модель. Повышенная прочность, сплав высокомолекулярного пластика, усиление экструдированным металлом. Лёгкий, глубина 26 сантиметров, подъёмная рамка. Не горит, имеет запас плавучести, два замка, каждый на отдельный ключ.

— Мне нужно его осмотреть, — Рик сказал это неуверенно, словно раздумывал над целесообразностью покупки, — какая у него стоимость?

Глава 44

Тогрута достал карту, приложил к замку витринного ящика, откинул крышку. На демонстрационный стол лег кейс с поднятой на рамке крышкой.

— Пятьсот кредитов, мистер, — пророкотал продавец.

— Хорошо, — Немо кивнул, — меня устраивает. Мне нужно два таких кейса. Положите в один из них брикет поролона, в другой два рулона упаковочной плёнки. И пойдём на кассу.

— О… — тогрута приготовился было торговаться за каждый кредит, и клиент сбил его с толку. — Может быть, подобрать для дамы другую модель? У нас есть женские варианты.

— Оба кейса нужны мне, — контр был очень спокоен, и вежлив, — и давайте с учётом всего рассчитаемся в девять сотен.

Вэйми, которую произвели в дамы, удивлённо шевельнула лекку, но промолчала.

— Девятьсот пятьдесят, скидка за большую покупку, — твёрдо ответил продавец. — Извините, мистер, но больше сбросить не могу.

— Я тороплюсь. И поэтому соглашусь, но каждый комплект ключей вы положите в представительную шкатулку, — контр мог бы вообще не торговаться. Но это бы выбилось из общепринятых манер на планете.

— Это приемлемо, — кивнул продавец, отдал необходимые распоряжения помощнику и вернул кейс на место. — Сейчас всё принесут со склада, мистер. Здесь образцы для демонстрации. Разумеется, весь товар на гарантии.

— Не сомневаюсь в этом, — новоявленный Рик кивнул. Рассуждать о том, что будет, если обнаружатся дубликаты, он не стал. — Будем надеяться, что она не понадобится.

Пока тогрута оформлял покупку, а "дама" пряталась за своего хозяина, помощник притащил два кейса и продемонстрировал клиентам полную комплектацию с плёнкой и поролоном, ключи в шкатулках, работу замков. Всё было в полном порядке.

— Приходите ещё, — напутствовал их продавец.

— Обязательно заглянем, — убрав шкатулки в пакеты, Рик протянул их девушке.

Вэйми покрутила в руках доверенную ей ношу и рассовала шкатулки в нагрудные карманы.

— Молодец, — парень улыбнулся, и кивнул головой в сторону выхода, — осталось забрать мои вещи и, наверное, на сегодня будет всё. Ты не проголодалась?

— Я успела немного перекусить в баре, — тви'лекка качнула хвостами. — Пока не хочу.

— Ну и отлично, — открыв дверь кара, он пригласил девушку во внутрь.

Вэйми понемногу оживала. Просто поболтать с этим человеком, которого она увидела в первый раз простым ремонтником, было легко и просто. Он мало чем отличался от неё. Разве что был свободным… Сейчас… Положение изменилось, и она понемногу привыкала к этим переменам.

— Нам лететь минут сорок, — прикинул Рик, садясь за руль, и неспешно двинулся вверх, — пока давай проясним ряд вопросов, чтобы у нас не возникло недопонимания. Как ты думаешь, зачем я выкупил тебя у Карво?

Вэйми беспомощно пожала плечами, обвитыми лекку.

— Откуда же мне знать? Наверное, затем же, зачем все покупают рабынь?

— Действительно, откуда? — он улыбнулся, спидер свернул влево. — Скажи, если бы ты оказалась свободной, что бы ты сделала?

Круглые глаза алиенки стали большими.

— Свободной?!

Вэйми была удивлена. И испугана.

— Я… Я не знаю, Рик. Я никогда об этом не думала.

90
{"b":"834798","o":1}