Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он вызвал двух дроидов и, вооружившись дрелью и декой, принялся делать отметки для отверстий в приваренном к несущей конструкции двутавру.

— Кэп, мне вот что интересно. Как пашет Фьючер и его ватага — они за месяц корабль до винтика разберут и соберут. Трижды. Посасывая пивко. А контракт именно на месяц. Что мы тут будем ещё столько времени делать? Какие вообще планы, если не секрет? — поинтересовался со своей стороны Кир, резаком пробивая ровные отверстия по намётке капитана.

— Знаешь анекдот? Приходит заказчик к подрядчику, а у того на стене плакат. Мы сделаем работу. Быстро. Дёшево. Качественно. Выберите два пункта, — капитан не торопился, прислушиваясь к тому, когда появятся дроиды, — дак вот. Это не анекдот. Я нанял двух техников. На месяц работ. Качественно и относительно дёшево. Но не быстро. Я не думал, что тут есть такие эксцентричные предприниматели…

— Ну, он делец до мозга костей. Если он собирается задержаться на корабле — ничего удивительного в его поведении нет. Кому охота летать на среднем корабле, если своими руками можешь сделать из него конфетку?

— Кир… — капитан оторвался от работы, улыбнувшись, — как бы это объяснить… Хм. Он ведёт себя как делец, я согласен. Решил, что если вложится в корабль, то я буду ему благодарен. Только он несколько опоздал. Ещё год назад я бы был ему так благодарен, что прыгал вокруг него как радостный кат-пёс. А сейчас… Сейчас это вызывает у меня подозрения. Пусть я и вижу, что опасности тут нет, но… Знаешь, это похоже на то, словно отчим, чтобы задобрить пасынка, покупает ему крутой навороченный кар. Вроде бы это благородный и логичный поступок. Но вызывает отторжение: тебя пытаются купить. Скажи мне, хотелось бы тебе иметь в команде того, кто решил тебя купить? Пусть и с благими намерениями?

Кир пожал плечами.

— Если любой добрый и практичный поступок воспринимать как попытку купить — то тогда и добрых людей в мире не останется. Только эгоисты, удовлетворяющие свою моральную потребность помогать другим за счёт проблем других.

Рик усмехнулся, продолжив делать пометки.

— Ты не так уж далёк от истины, парень, — произнёс он, — поэтому я руководствуюсь другим принципом определения хорошего человека. Я жду, пока они покажут своё лицо под маской. У меня вся команда из тех, чьи настоящие лица я видел. Но и тут есть исключения…

Прервавшись, капитан вновь посмотрел на техника.

— К примеру, ты масок не носишь, ты именно такой, какой есть. И может быть, это и не плохо.

Он вернулся к своей работе.

— Истина — штука мутная. У каждого своя. Свои вкусы в одежде. В еде. В оружии и гаджетах. И в истине тоже… Тьфу!

Кир похлопал чуть было не подожжённой перчаткой по боку.

— Поэтому из меня получился бы хреновый капитан. Потому что хороший ведёт людей к цели и заражает своими идеями и примерами. А я буду вечно спрашивать чужих.

— Ну, нет ничего плохого, чтобы быть ведомым. У каждого получается что-то своё, — философски заметил Рик, — хотя, возможно, ты просто несколько самокритичен. Кстати, а как там проходит процесс знакомства с местными?

Бонга только плечами пожал.

— Я очень плохо обращаюсь с девушками, Кэп, я уже говорил? Вечно туплю, говорю что-то не то, мозги вырубаются… Она хочет про звёзды и цветы, а я всё про железки и оружие. В общем, паршивый из меня кавалер.

— Ты себя послушай, — закончив отмечать отверстия, Рик поднялся и стал ждать, когда закончит Кир, — капитан ты хреновый, кавалер паршивый. У тебя комплекс неполноценности никогда не диагностировали? У нас тут должен врач подъехать. Не хочешь показаться?

Кир только расхохотался — коротко, но звонко.

— Шеф, пусти меня в тир с бластером или в кабину истребителя — и я покажу, в чём я хорош! Просто кто-то хорошо дёргает за рычаги души, а кто-то — за рычаги механизмов. Кто-то и за те, и за другие. Я отношусь ко вторым.

— А малотоннажники ты водил? — невинно поинтересовался Рик. — Или это тоже относится к недостаткам?

— С малотоннажниками у меня чуть похуже. Они не такие вёрткие, и я хуже ощущаю габариты. Но вроде не врезаюсь ни во что.

— Ясно, — проблемы новичков. Хотя многие так их и не изживали. Впрочем, Рик знал многих контрабандистов, закончивших лётную академию Империи. Ход мыслей нарушил подошедший дроид. Пришлось объяснять железяке, что от неё требуется. — А как идёт поиск информации, о которой я тебе говорил?

— Поиск идёт хорошо, — весьма лаконично отозвался Кир, не став вдаваться в подробности найденной информации и заканчивая с последним отверстием.

— Так, дырки пробиты, что дальше?

— Не дырки, а технологические отверстия, — с укором произнёс капитан, после улыбнулся. — Ладно я, без образования, но с военной-то академией за плечами…

Когда дроид рядом взял одну из направляющих, он указал на неё.

— Бери какой-нибудь стержень и подгоняй отверстия внизу, наживляем по два болта сверху и снизу, переходим к следующей направляющей, — он кивнул вдоль двутавра, — ладно, поехали.

— Поехали, — отозвался наёмник, молча принимаясь за работу.

"А в Академии меня учили летать и убивать, а не называть дырки технологическими отверстиями…"

Глава 189

Дэй проснулась оттого, что яркое солнце светило в окно, которое она забыла завесить. "Хорошо-то как!" — подумала она. И улыбнулась. Самой себе. События прошедшей ночи всё ещё плавали в памяти, где-то совсем рядом: троелуние, беседка, долгий разговор.

"Я до сих пор чувствую его руки. Надо же!"

Она вскочила с постели и встала перед большим зеркалом. Такого блеска в своих глазах Дэй давно уже не видела. Огромный киборг каким-то странным образом отогнал от неё тоску и разочарования, которые не давали жить и дышать. Она улыбнулась.

"Жизнь прекрасна!"

И со всего маху завалилась на кровать, благо Фьючер предупредил, что вся мебель рассчитана на его габариты, так что с её весом такой финт можно проделывать спокойно.

"Красота!"

Повалявшись ещё какое-то время, Дэй ощутила некий дискомфорт. Потом до неё дошло, что она просто голодна. А значит, надо идти на завтрак.

"Интересно, там, где мы вчера ужинали, завтраком кормят? И, сит подери, куда опять делся Чай?"

Проверка подкроватного пространства дала отрицательный результат, в шкафу вечно голодного товарища также не нашлось. "Вот и славно, трам-пам-пам", — мысленно пропела Дэй. Вскоре она покинула номер беззаботной походкой отдыхающей. Дорогу в ресторан она запомнила, так что и тут затруднений не возникло.

Ещё одна приятная неожиданность состояла в том, что завтраком тут кормили, и более того, для того, чтобы поесть, официант был не нужен.

Взяв себе солидный ломоть омлета, большую кружку кафа и салат, Дэй устроилась за столиком.

В ресторане было на редкость многолюдно. То ли тут в одно время собрались все отдыхающие, то ли сработал ещё какой-то фактор, но утро совсем не походило на вечер. Отдельно от других, сдвинув столы, сидела группа людей, человек около двадцати. Оттуда же раздавались взрывы хохота. Верховодил в этой группе самый настоящий гигант, который выделялся из толпы даже сидя.

Дэй любовалась. Такие большие, сильные мужчины всегда внушали ей симпатию, хотя по опыту она знала, что большие и сильные с виду бывают и мнительными истериками, и вечными мальчиками. Но сейчас ей не хотелось об этом вспоминать. Она пила каф, слушала разговоры и смех, и от души желала всем им счастья.

Видать, пожелание счастья оказалось ко времени: от основной группы отделился тот самый гигант, державший в одной руке кружку кафа. Подойдя к незнакомке, он добродушно прогудел:

— Впервые вижу в этом скромном охраняемом заведении столь прекрасное видение. Мадам, вы откуда, и надолго ли в наших краях?

"Мадам" прыснула и поставила от греха подальше чашку с кафом.

— Оттуда, — она подняла ладонь кверху, — а надолго ли — понятия не имею, — чувствовалось, что женщина прикладывает массу усилий, чтобы не расхохотаться в голос. — Чему обязана и с кем имею честь? — церемонно произнесла Дэй, но её выдавали золотистые искры в глазах и неукротимо поднимающиеся уголки губ. Гигант был настолько забавен, что удержаться от улыбки было очень сложно.

399
{"b":"834798","o":1}