Вопреки обыкновению, Ник не оставил никаких координат для поиска.
Глава 233
Частный пансионат, оказавшийся первым в списке, сообщил, что мужчины и женщины к ним прибывали, в том числе и парами, в том числе и не вполне традиционными, но под описание ни одна пара не подошла. И не пара тоже.
Сделав заметку разобраться с этим "Оценили", Рик, недолго думая, вычеркнул все пансионаты. На Дантуине у Кайласа не было даже домика, поэтому интересовать должны были более "дикие" способы отдыха. Сделав это, он набрал следующий номер.
Оставшиеся в списке восемь баз отдыха были разбросаны вокруг отрогов горного хребта. Повезло Рику только на шестом номере. Немного осипший старческий голос попросил уточнить, как звали разыскиваемых.
Замявшись, Рик пояснил, что девушку зовут Шер Лонели, но она могла назваться и другим именем. А её спутника Рик видел один раз и имени не знает. И что их родители, которые тут на отдыхе, очень переживают за пропавшую дочку, а он, как старший сын, должен её найти. Но на вызовы она не отвечает, а место их отдыха парень знает только примерно и был бы благодарен за любую информацию. Всё это он произнёс как можно сильнее извиняющимся тоном, изредка замолкая, чтобы показать, в насколько неприятном положении он находится.
Несколько секунд было тихо. Тишина сквозила удивлением.
— Мистер Лонели, — послышался наконец старческий голос. — Боюсь, у меня для вас плохие новости. Двое суток назад ваша сестра вместе с сопровождающим её забраком попали в паводок. До сих пор не удалось найти никаких следов, которые могли бы прояснить судьбу пропавших. Мы продолжаем поиски. Если у нас появятся какие-то известия, с вами можно связаться по этому номеру?
Замолчав, парень переваривал полученную информацию. Вот уж действительно заговорённая планета, три инцидента за трое суток.
— Да, по этому, — парень замялся, — скажите, я могу принять участие в поисках?
Послышался вздох.
— Мистер Лонели, мы понимаем ваши чувства. Если вы специалист или имеете хоть какое-то отношение к поисково-спасательным операциям, и у вас есть свой транспорт и соответствующее оборудование — вы можете попробовать подключиться к поискам. Охват территории большой, у нас не хватает поисковиков. Но если нет — лучше сидите дома и ждите известий. Не хотелось бы начинать искать ещё и вас.
— С недавних пор я специализируюсь на поиске пропавших, — вздохнув пояснил Рик, вспоминая прошедшие дни, — соответствующее оборудование у меня тоже есть. Скажите, где находится штаб поисковой операции. Или скиньте карту, разбитую на сектора. Чтобы я мог начать с непокрытых территорий.
— Свяжитесь с диспетчером, — ему продиктовали номер. — Вопросами координации занимаются там.
— Благодарю, — Рик отключился, посмотрел на ангар через блистер кокпита и набрал следующий номер. Нужно было убедиться, что в этом списке совпадений больше не было. А после можно начать заниматься поисками.
Совпадений не нашлось. Турбаза в заповеднике была единственной, где отметился его экипаж.
После этого Рик сделал глубокий вздох, скинул Шай документы о "покупке" дроида и наказ зарядить его, но без него не активировать, и с тихой завистью к арконке пошёл переодеваться в более подходящий наряд для относительно дикой местности. По пути, прикинув сейчас местоположение команды, их занятость и полезность, он набрал ещё один номер. На этот раз звонил он Фьючеру.
— Слушаю вас, — в комлинке послышался лишённый эмоций голос киборга.
— Фьючер, у меня тут парочка человек в экипаже… Пропали без вести, — произнёс парень, переключив комлинк на громкую связь и начав переодевание. — И я собираюсь смотаться их найти. Тут практически рядом, в заповеднике. Если есть желание поработать сверхурочно и полюбоваться закатами в дикой местности, то подваливай к ангару на своём транспорте.
— Связь прервалась двое суток назад, контрольный срок выхода на связь истёк пять часов назад. Мы в поиске уже три часа. Поиск сворачивать не намерены, поэтому, если есть желание полюбоваться закатами и полетать на одном из спасательских ботов, рекомендую прибыть в точку с указанными координатами через сорок минут, — ответил капитану корабля все такой же тихий, слегка скрипучий голос, абсолютно лишённый эмоций.
Рик недобро посмотрел на комлинк, застёгивая толстовку. Именно за такое вот поведение он не переносил киборга, назвавшегося просто техником. Сам решил, сам всё сделал, абсолютно ни с кем не считаясь, никого не ставя в известность. Поставь он в известность о своих начинаниях капитана — честь ему, хвала и уважение. Но узнавать всё вот так… Такая опека раздражала, нежелание доводить всё до руководства, коим Рик был для Фьючера по контракту, вызывало недоумение.
— Информацию принял. Конец связи, — сухо произнёс он, натянув куртку, и отключился. Достав деку, парень быстро нанёс координаты точки, чтобы понять, где его ожидают. После взял походный рюкзак, зашёл на кухню, закинул туда пару сухпайков и оставил Миа записку не ждать его к ужину, сел в аэроспидер и стартовал. Тратить время на разгон и привычный выход на аэротрассы он не стал, птицей взлетев к небу и, на безопасном удалении от маршрутов движения, на высоте, не допускающей каких-либо линий, рванул напрямую к месту пропажи, погрузившись в Силу, чтобы лучше чувствовать окружающий мир..
Обед прошел как обычно, бригада веселилась сверх меры, внешне веселился и киборг. Внутренне он был встревожен, благо заметить это было очень непросто. Когда же обед закончился, Фьючер наконец решился, благо истекли все мыслимые и немыслимые сроки ожидания, включая контрольные два часа. Подозвав к себе Бо, он приказал ему завершать ремонт и к вечеру выметаться с корабля, чтобы и духу бригады не было на ближайшей сотне метров. Сам же он вызвал по комму Фрилла и имел с ним долгий и содержательный разговор. О чём был разговор, для окружающих осталось неизвестным, но его итогом был прилёт в санаторий трёх тяжёлых поисковых аэроспидеров с полной комплектацией, включая бригаду скорой помощи. Впрочем, бригады спасателей имели квалификацию в этом нелёгком деле и могли составить медикам здоровую конкуренцию.
Обычное дело: хочешь иметь санаторий, получать прибыль с туристических маршрутов — имей несколько прикормленных бригад спасателей наготове. Хотя оснащение самого киборга на порядок превосходило оснащение спасательских машин. Последние же были объектом здоровой зависти среди туристических фирм Ботавуи: в «Эн энд Кей» не скупились на оснащение.
Куда лететь, Фьючер знал. Точка пропажи пеленга чётко накладывалась на один из заповедников. В нескольких кликах от точки было жилище егеря. Неплохая отправная точка, если вдуматься. Да и расположенная на въезде в заповедник — то есть проехать мимо егеря отдыхающие не могли никак.
— Доворот на домик егеря, начинаем поиски с расспросов, — скомандовал Фьючер.
Три аэроспидера рванулись к месту назначения, до которого Фьючер летел молча, погруженный в раздумья. Прибыв на место, киборг постучал в дверь домика.
— Открыто, — прокашлялся кто-то внутри, прежде чем ответить.
Старик-ботан за конторкой поднял голову, когда дверь открылась.
— Мистер? — уточнил он.
— Я уж думал, что киборга из «Эн энд Кей» знает половина Ботавуи, — хмыкнул Фьючер. — Курт Ньютон.
Ботан подслеповато прищурился сначала на него, потом на деку перед собой.
— Вы не делали предварительного заказа, — подытожил егерь. — Что интересует?
— Два дня назад у вас должны были зарегистрироваться двое — молодой человек и девушка, — начал рассказ Фьючер, после чего спроецировал на стену карту и поставил на ней указатель последнего пеленга комлинков. — Последний раз они пеленговались тут, на реке, в зоне заповедника. Потом связь прервалась. Мне необходимо знать, что было два дня назад на реке, почему прервалась связь.
— Паводок, — кряхтя, егерь поднялся из-за конторки. — Николаус Вийяр и Шерги Лонели. Паводок пришёл через полчаса после того, как они отплыли. Мы ищем их два дня, я сообщил нашим спасателям сразу, как только мне снесло пристань. Но пока — никаких следов. Они должны были остановиться здесь, — узловатый старческий палец ткнул в излучину реки на карте. — Хорошее место для рыбалки. Я предупредил, чтобы встали повыше, в верховьях были дожди… Надо было отменить им поездку…