Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Рик подобрал деку, тут же её включил, чтобы посмотреть последние записи.

— Возможно тут есть сейф, — задумчиво произнёс он.

Среди записей числились сообщение от одного из информаторов о курьере с парой тонн взрывчатки на борту, который предлагалось захватить под предлогом "забросьте по пути продукты на станцию такую-то, вам по дороге", объявление об аукционе на рабыню-фалиенку с пачкой ставок, и требование поторопиться с набором людей, адресованное кому-то на Нар-Шаддаа.

В общем-то, Хайлана ничего из трофеев особо не заинтересовало. Пистолет не был его любимым оружием, но пока он стрелять и не планировал. Всё остальное или его не касалось, или не выглядело достойным трофеем.

Не отрываясь от деки, Рик погрузился в Силу и стал осматривать пол и стены, в поисках ниши, где мог бы быть сейф.

Нечто похожее — металлический ящик — обнаружился под койкой у оглушённого.

Положив деку на стол, контр взял ключ-карту и подошёл к койке, поднял её, с интересом изучая ящик.

— На кого охотился на Кореллии? — спросил вдруг Рик.

— Да ни на кого!

Солка разочарованно хлопнул себя по бедру ладонью.

— Лицензию не дали! Придумали какие-то отговорки. То ли лимиты на отстрел закончились, то ли не сезон. А какой хищник, какой хищник! Кореллианская пантера. Умная, грациозная, с вот такими вот когтями. Да ещё и ядовитыми. А клыки! А хвост! Эхххххх…

Последнее прозвучало горестным вздохом.

Глава 88

Вздох был поддержан заглянувшим в дыру Старшим.

— Ага, зверь шикарный, — согласился он. — Что тут есть хорошего?

— Да разве ж это хорошее? — развёл руками Солка. — Разве ж это трофеи? Разве ж это жизнь? Засел, окопался, мог б чего путного тут скопить. Достойного. И сопротивление оказать… более достойное.

Заглянувший был незнаком, но поддержал больную тему, поэтому автоматически стал достойным собеседником.

— Много ты знаешь, — произнёс Рик, осматривая дверцу, в особенности петли ящика, — о суровой жизни вне закона. Может, он еле-еле концы с концами сводил. Ящик тут, интересный. Потери есть?

Последнее было обращено к Старшему

— Двое раненых, — Старший нырнул в каюту, подошёл, отодвинув ногой тело. — Хорошая находка, кэп будет доволен… Рой, забираем.

Следом за ним появились забраки. Двое подхватили ящик, один занялся гранатой. Четвёртый уставился на тело на полу.

— Старший, этот жив.

— Этого к Джару, — бросил Рик, с сожалением смотря, как уносят ящичек. Хотя… Жадность надо было давить. Хатт с ним, с ящиком, — живым и невредимым.

Попутно Рик невзначай забрал со стола деку, вместе с ай-ди.

— Старший… — он посмотрел на мужчину, — почему нельзя было стрелять в курьера?

— У кэпа хорошие сканеры на борту, — пояснил наёмник, окидывая помещение цепким взглядом. — Успел предупредить, что на борту до хаттовой задницы баррадиума. Гробанись этот курьер в ангаре — всем конец… Достойное сопротивление, говоришь? — он перевёл взгляд на Хайлана. — От этого? Не та дичь.

— Ну не та, так не та, — пожал плечами Солка.

Он всё больше и больше чувствовал себя тут несколько лишним. Во всех смыслах. Как лишние глаза тоже — потому что происходившее мало походило на что-то легальное. С другой стороны, других билетов для того, чтобы выбраться отсюда, у него не было.

— Не переживай, — Рик улыбнулся, повернувшись к Хайлану, — найдёшь ещё крупную добычу.

Затем спросил у Старшего:

— Что с заложниками?

— Выводят, — лаконично отозвался наёмник, исчезая в проходе. Забрак сунул в отделение пояса добытую гранату и вышел культурно — через дверь. Его напарник смахнул со стола карты в свой карман и отправился следом.

— Куда выводят? — задумчиво уточнил Солка, — А то, может, мне тоже вывестись? — И, кстати, почему заложников? Я был уверен, что это — работорговцы.

— Пойдёшь со мной, — Рик достал одну из ай-ди, изучая её. Что-то подсказывало, что принадлежат они если не пассажирам Самоцвета, то как минимум кому-то важному, — о том, куда их выводят я буду беседовать с Джаром. Почему заложники… Потому что рабами вас сделать просто не успели. Постарайся этого не допустить, если я не смогу.

Затем он без слов сунул Солке винтовку. Шансы против людей Старшего у него были мизерные, но как минимум возможность Рик ему дал.

Винтовку Хайлан схватил скорее автоматически. Но, по привычке, осмотрел и проверил боеспособность. Отвечать он ничего не стал. Настрой с непонимающего сменился на совсем непонимающе-обречённый. Что тут случилось? Две банды что-то не поделили? Кто этот человек? Кто все остальные? Вопросы пока оставались без ответов. И Хайлан не был уверен, нужны ли ему такие ответы. Всё, что его интересовало — это как выбраться отсюда.

— Капитан Монро, вы собрались тут остаться? — поинтересовался голос Старшего в наушниках. — Кэп просил поторапливаться.

Вообще, Хайлана сильно тянуло винтовку разобрать и почистить. Во-первых, в его кругах это считалось хорошим тоном, хотя что там чистить? Во-вторых, боевые винтовки в его руки попадали редко. Несмотря на то, что многие охотничьи модели были и мощнее, и скорострельнее. Правда, не компактнее.

Но, после некоторых размышлений, он решил оставить это на потом. Не станут же эти господа ждать, пока он натешится?

— Иду, — бросил Рик по связи, отключил микрофон, протянул карты Хайлану, и аккуратно перекинул тело местного воротилы через плечо, включив сервомоторы. — Передай хозяевам, выдвигаемся к ангару.

В ангаре сдержанно переговаривались заложники. Наёмники рассредоточились по ангару, ни во что не вмешиваясь, но удерживая группу освобождённых в зоне перекрёстного огня. К моменту, когда спустились Рик и Хайлан, фалиен показался на трапе.

Завидев свою троицу при оружии, Хайлан незаметно подмигнул и поправил ремень Е-11.

Рик направился к фалиену, прекрасно понимая, что может произойти дальше, а что может не произойти. И всё сводилось к тому, правильно ли он распорядится своим желанием. Положив живого и невредимого лидера местной банды на пол, он посмотрел на фалиена, одновременно активируя изоляционную систему костюма.

— Поздравляю с успешной операцией, Джар, — с оттенком добродушия и почтительности произнёс он. — Вы получили свой главный приз.

Хайлану задиристо ухмыльнулись в ответ.

Ящер встопорщил гребень, разглядывая лежащего пирата, перевёл немигающий взгляд на человека в броне.

— Хорошая работа, капитан Монро. Итак?

— Что вы собираетесь делать с заложниками? — по-деловому поинтересовался контр, бросив взгляд на Старшего, шлем позволял не поворачивать голову, для этого действия.

— Ничего, — фалиен совершенно по-человечески пожал плечами. — Те, кто смог добыть оружие и выйти на свободу, могут оплатить проезд, присоединившись к моим людям. Остальные — при желании и возможности — могут связаться с родными и попросить их об оплате. При отсутствии желания и возможностей… Я не занимаюсь благотворительностью, капитан Монро. Они останутся здесь и подождут другого случая.

Вот теперь Хайлан окончательно уверился, что это бандиты. С одной стороны, он мог попробовать выкупить билеты для всех. С другой стороны, это бы сильно подставило его самого. С третьей, база, вроде как, функционировала нормально, и всегда можно было организовать спасательную экспедицию… Поразмыслив некоторое время, он решил отложить решение этого вопроса на некоторое время. А пока просто наблюдать. И быть готовым ко всему.

— В таком случае, моё желание таково, — Рик задумался над формулировками и начал говорить, спокойно и уверенно, — верните заложникам все принадлежавшие им вещи, которые есть на станции, а после переправьте их вместе со мной на Тунну.

Взгляд фалиена стал острым.

— Это два желания, капитан Монро, — спустя несколько секунд прошипел он. — Я обещал только одно. Первое вы получите. О втором позаботиться придётся вам самим. Есть желающие отправиться этим рейсом?

182
{"b":"834798","o":1}