Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

За время её отсутствия Лес успел стащить что-то из пакета и обгрызть до полной неузнаваемости. Бус к цветам не притронулся.

— Мне подходит все, что подходит людям, мэм, — парень оглядел огрызок, с хрустом перекусил его пополам. — Кроме лекарств. И ядов.

— Это хорошо, — кивнула Дэй. — Вам не нравятся цветы? — спросила Дэй у кушибанина. — Невкусные?

— Он фруторианец, в поедании травы замечен не был, — подсказал Рик, сложив руки на груди и плечом подперев переборку.

— Это не трава! — возмутился Бус. — Это цветы. Лепестки, между прочим, вкусные.

Лес догрыз свою добычу и поднялся на ноги — для разнообразия, без акробатических номеров.

— Вся плоть — трава, — откомментировал Рик заявление кушибанина, после кивнул на открытую бутылку и посмотрел на женщину. — Дэй, будут коментарии?

— Будут, — лицо Дэй на миг стало жёстким, — погибли два человека. Одного я знала, второго — нет. И, — Дэй подавила нарождающийся всхлип, — я теперь преступница, наводчица и убийца. Я же посмела уцелеть. И до той мрази, которая все это устроила, мне не добраться. Я удовлетворила вас?

Лицо Рика стало грустно-осуждающим, он посмотрел на Буса и Леса и выдав небольшое подобие улыбки:

— Бус, Лес, вон отсюда, — взгляд стал под стать положению парня на корабле, — это приказ.

Лес цапнул что-то ещё из пакета, кушибанин подхватил зубами букет, и оба вымелись за дверь.

"Аккуратнее…" — пришла к Рику не его мысль.

Дэй поудобнее устроилась на стуле.

— Вы хотите сообщить мне нечто такое, что не должен слышать даже старший помощник? — глаза женщины, ставшие совсем зелёными, пристально смотрели на капитана. — Не бойтесь, я соображаю, на каком я свете. Полстакана на мою массу — это очень мало, поверьте.

Рик покачал головой, сев за столик и, взяв жидкость, снял пробу аромата.

— Любопытно, — сообщил он, поставив бутылку на стол и, взяв чистый бокал, налил себе на два пальца, — считаете, что я буду вышибать клин клином?

Посмотрев сквозь жидкость на свето-панель, он пригубил, с интересом изучая букет бренди и ожидая ответа планетолога.

— Ну, зачем-то вы же выставили отсюда и Буса и этого странного мальчика, Леса. Вариантов немного: либо вы меня добьёте, либо нет. Только и всего.

— Не много же у вас вариантов, — проглотив жидкость, парень даже не поморщился, только улыбнулся, — ответьте на вопрос: почему вы видите во мне противника?

— Почему сразу противника? — Дэй улыбнулась. — Я имела в виду, морально добьёте. Если решите сдать меня властям — это и будет… добитие. Хотя вы в своём праве, на вас корабль и экипаж, — она развела руками, — и я приму это решение, ваши люди должны жить.

— Кто есть противник? Тот, от кого нужно защищаться. Виды защиты тут не важны, — он сделал ещё один глоток. — Вы сейчас активно защищаете себя. От меня. Вот отсюда и вопрос. Я дал повод?

Дэй рассмеялась.

— Нет, что вы… Я просто немного… растерялась. Да, пожалуй, растерялась. К прежней жизни возврата нет, будущее — в тумане, вот и пытаюсь обрести хоть какую-то почву под ногами. Простите, я не хотела вас обидеть. Просто я в самом деле абсолютно не знаю, что мне теперь делать.

— Ну, хотя бы меня теперь в ранг злодея не возводим, — парень кивнул на бутылку, — думаете, что найдёте алгоритм действия на дне стакана?

— Нет. Это поминальный обряд. Я не смогу проводить своего шефа к Матери Сущего. А алгоритм прост как кореллианские грабли: кэп, я прошу у вас убежища. У меня на счёте приличная сумма, плюс есть возможность продать дом, он тоже не из дешёвых. Ну и самое главное. Мы с ребятами не успели отправить окончательные отчёты по нашим работам. А в свете последних событий то, что мы нашли… как бы ничьё. У меня развязаны руки, так что… всё, что мы нашли, может стать вашим. Поверьте, запасов там… есть.

— Да уж, с этой тысячей богов на Кореллии вечные проблемы, — вздохнув, произнёс парень, — держите данные у себя, по поводу дома и счета… У вас же есть дети, напишите дарственную, укажите число недельной давности и отошлите знакомому юристу. Насколько я знаю, счета преступников блокируются. Как и их имущество. Убежище я уже вам обещал. Выгонять людей на мороз не в моих привычках. Как и не людей.

— Спасибо вам, Рик, — Дэй и не пыталась скрывать облегчение. — А деньги… Они не на Коррелии.

— Это, вероятно, не имеет значения, — ответ был дан сразу же, — а так вы обезопасите и себя, и детей.

— Хорошо, — кивнула головой планетолог, — дарственная давно готова, юрист есть, осталось послать одно-единственное сообщение.

— Воспользуетесь корабельной системой связи, когда выйдем из гипера, — подвёл итог Рик, — и не печальтесь о мёртвых, Дэй. Мы все смертны. И скорее всего из моей команды мало кто всерьёз рассчитывает умереть своей смертью в постели.

— Звучит вдохновляюще, кэп. Надеюсь, у вас найдётся дело для меня. Роль балласта удручает несколько, — и женщина снова улыбнулась

— Можете исполнять роль корабельного повара, — идея возникла из ниоткуда, — это место вакантно.

— Почему бы и нет, — легко согласилась Дэй, — надо же как-то отблагодарить вас за гостеприимство. Только нужен список пожеланий, чтобы я могла ориентироваться. До сего времени я кормила только людей.

— Бус не ест мясо, арконка, Шай, должна употреблять дактил и ни в коем случае не должна есть соль, — основное было озвучено, — остальные существа всеядные. Любят каф и сладкое. Когда соберёмся, узнаете точнее. Ещё вопросы будут?

— Про Буса я в курсе, за остальных спасибо. Мне нужен список наличных продуктов и, наверное, стоит собрать … — женщина закинулась, не зная, как называют обитателей корабля

— Это к Вэйми, она старшая по вопросам снабжения, не технического характера, — выдумать на ходу должность летанки оказалось не так просто, речь получилась ломаной, — что касается команды, то пока что это невозможно. Лично у меня есть несколько дел в трюме, которые нужно срочно решить.

— Хорошо, кэп, — тогда, наверное, обсудить меню стоит попозже. А когда нужен ближайший приём пищи? И вообще, на сколько народу готовить?

— Готовьте на всех, где-нибудь через час, — парень поставил бокал на стол, после чего поднялся, — И, Дэй, в следующий раз, когда соберётесь кого-то помянуть, не делайте этого в одиночку.

— Про еду — хорошо. А кого и как мне поминать, позвольте решать мне, — получилось жёстко, и Дэй добавила: — извините.

— Нет Дэй, это мой корабль, — очень спокойно произнёс капитан, — и я буду очень жёстко реагировать на употребление веществ на корабле.

Остановившись на пороге, он посмотрел на женщину и добавил:

— И вам это не понравится, — и покинул каюту планетолога.

У Дэй дёрнулся рот, и она хмыкнула:

— Спасибо за предупреждение, кэп. О следующих поминках я вас предупрежу. И приглашу. Жаль только, не знаю, когда они состоятся, — лицо женщины стало хищным. — Врагов у нас тоже принято провожать. И ещё, кэп. На работе я не пью. И ещё… А вам не приходило в голову, что охотились вовсе не за мной, а за Шер? Или вообще дело просто в том, что мы связаны с этим кораблём?

Но капитан уже не слышал, поглощённый тем, что ему предстояло делать.

Глава 111

Рик заглянул в кокпит и внимательным взглядом осмотрел присутствующих там личностей.

Личности в составе Лариус, Леса и Буса мечтательно смотрели в гиперкоридор и на появление капитана отреагировали вяло.

— Если долго смотреть на гипер, то гипер начинает смотреть на тебя, — нравоучительно произнёс капитан. — Лес, пойдём, поможешь мне в трюме.

— Ну, хотя бы не "вон отсюда" прямо в гипер, — хмыкнул Райно, выбираясь из великоватого для него кресла. — Думаешь, гипер увидит что-то новое для себя?

— Бывали случаи, что тело пилота из гипера возвращалось, вместе с кораблём, а разум оставался там, — контр указал в сторону растекающегося по блистеру узору, — гипер забирал его. И назад уже не возвращал. Это присказка к одной легенде.

230
{"b":"834798","o":1}