Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— У нас впереди целая жизнь, чтобы узнать всё, что нужно, — штурман опустил руку ей на плечо. — Нам вот туда, видишь, дымок поднимается?

— Как скажешь, коммандер, — ухмыльнулась Шер, прибавив скорость. Скоро внизу показалась довольно цивильная посадочная площадка, заполненная спидерами и карами разных мастей, какое-то здание с магазином. По мере приближения стала различима и вывеска на нём.

— "Тысяча ненужных мелочей", — с иронией прочла неформалка-Шер, делая красивый разворот над базой. — Эх, а я думала здесь не так многолюдно… А тут сплошные кемпинги… Интересно, рыба ещё осталась? Ну, от голода мы не умрём хотя бы… — высматривая свободное место, заключила Шер со смехом. Спидер на какие-то секунды завис над площадкой и довольно плавно опустился на облюбованное пилотом место.

Глава 195

Шер убрала руки с пульта управления и отбросила ультрамариновую прядь со лба.

— Капитан, пароход привязан, — развязным тоном бывалого морехода объявила она.

— Если рыба кончилась — съедим туристов, — пообещал штурман, отстёгивая ремни и выбираясь наружу. — На самом деле в кемпингах живут немногие. Большинство уходят в лес. Есть определенная территория, на которой безопасно можно находиться. Вот за её пределы уже не стоит…

Ремни хищно клацнули захватами и убрались под кресло. Дверца открылась, и сначала показались длинные ноги в высоких ботинках, а потом и вся Шер.

— А мы куда? — спросила она, выйдя из кара и распрямляясь.

— А мы в лес, — усмехнулся Ник, вытаскивая из вместительного багажника привезённое снаряжение. — Чего мы в этих кемпингах не видели? Вот сейчас у администрации уточним, где можно встать, чтобы и границ не нарушать, и на голове у других туристов не сидеть, и будем выдвигаться…

— А мы не нарушим? — спросила Шер, потянувшись ещё раз, и шагнула к багажнику помочь "забраку" разобраться с их кладью.

— Ну разве что совсем чуть-чуть, — штурман подмигнул ей. — В рамках приличий. Мало ли — погрешности карты, небольшие отклонения от маршрута…

В здании административного корпуса седой ботан кормил престарелую канарейку. Закончив с этим важным делом, он повернулся к посетителям.

— Прошу прощения, господа. Как я понимаю, вам хочется отдохнуть…

— Я оставлял заявку, — Ник помахал рекламным проспектиком базы. — Меня заверили, что места ещё есть, и обещали зарезервировать за нами стоянку для рыбалки.

— Рыбалка, да, — ботан перебрался за конторку. — Вот, есть заявка… Рекомендую остановиться здесь, — над конторкой развернулась проекция территории базы. — В излучине хорошая заводь. Но ставьте палатку повыше. В верховьях прошли ливни, уровень может подняться.

Шер стояла, лениво пережёвывая предварительно засунутую в рот ароматную смолу, переминаясь с ноги на ногу и позвякивая цепочками на ботинках.

— А чо, круто, — произнесла она, выдувая губами фиолетовый шарик. — Не парься, дядя, не замочимся… — кинула она ботану и вопросительно взглянула раскрашенными глазами на спутника.

— И будьте очень внимательны с соблюдением границ, — продолжил лекцию ботан. — В рамках туристической зоны вы в полной безопасности. Но если вы выйдете за пределы охраняемой территории, вашу безопасность никто не сможет гарантировать.

— Учтём, — кивнул Ник. — Там никого нет поблизости? Не хотелось бы, чтобы мешали шумом.

— Никого, — ботан пожевал сухими губами. — Рыбалка мало популярна, в основном здесь охотники. Они ближе к водоразделу.

Канарейка за его спиной выдала переливчатую трель, распушившись и превратившись в изрядно потрёпанный клубок перьев, но на середине трели внезапно заснула, затянув глаза мутной плёнкой и осев на жёрдочке.

— О, круто! — продолжила восхищаться пацанка. — Дикие звери, прикинь? — она бедром толкнула Ника и засмеялась. — Ну, ты меня спасёшь, если чо, улётный? — взглянув на забрака, не слишком внятно из-за жвачки во рту, спросила она. — Ой, дядя, а чо это музон вырубился?

— Устал и уснул, — пояснил ботан. — Не все так молоды и полны сил, как вы мисс… Мистер, подпишитесь, что вас проинструктировали.

"Забрак", кивнув, поставил световым пером закорючку на протянутом ему планшете.

— Тогда мы пошли.

Неформалка посмотрела на заснувшую канарейку и сочувственно кивнула седому ботану.

— Прабла, дядя… Ну, мы потопали? — улыбнулась она старичку темными губами, ухватила спутника за рукав и обратила свои накрашенные зелёным глаза к нему. — Я такое же себе хочу на хазу… — и пошла к выходу.

— В смысле птицу? — уточнил Ник, направляясь следом. — Можно поискать. Но не уверен, что найду вторую такую окаменелость…

— Какую окаменелость? А! Ты прикалываешься, да? — догадалась она, ухмыляясь. — Не, мне чтоб она с музоном была…

И парочка вышла за двери корпуса.

"Приключения в постели. Что имеется в виду?" — всплыла в памяти Дэй строчка из когда-то слышанной песенки, и эта строчка полностью выразила её озадаченность.

— Как думаешь, что кэп имел ввиду под словом "позаботиться"? Посидеть рядом, проверить адекватность лечения, перевезти на корабль? — она обратилась к Фьючеру, единственному, кто остался в номере. — Предлагаю заехать в клинику, убедиться, что с мальчиком всё в порядке, и тогда уж ехать в офис. Твоя бригада справится без тебя ещё какое-то время?

— Бригада в состоянии перебрать корабль по винтику самостоятельно, — спокойно ответил киборг. — Я там сначала вместо проектировщика, а потом все больше тяжести таскаю. Удобно это, и им и мне. Что же до Леса, то он недалеко отсюда, этажом ниже. Врачи отмечают необычно сильный аппетит, но больше ничего не видят.

— Ну тогда давай проведаем Леса, и в контору, идёт?

— Идёт, — Фьючер вышел из номера, подождал Дэй, пока она закроет дверь, и повёл ее вниз — в медблок.

В медблоке как и положено, пахло лекарствами и стояла тишина. Медсестра на посту при виде Фючера попыталась встать по стойке смирно, потом передумала и мило улыбнулась.

— Добрый день. Мы хотели бы проведать Леса Райно, — Дэй улыбнулась в ответ.

Девушка подала халаты и махнула рукой, показывая направление.

В палате было также тихо. Тикал дозатор, отсчитывая капли лекарств. Лес, совсем худой и бледный, спал, едва слышно посапывая. Змеюка в душе опять шевельнулась, женщина прикусила губу.

— Бедный малыш, — шёпот был едва различим, — Фьючер, как думаешь, его можно транспортировать?

— Транспортируйте меня туда, где можно по…есть, — сипло попросил Лес, не открывая глаз. — Или еду ко мне. Без разницы.

— Больного надо переводить на пятиразовое питание, — улыбнулся Фьючер, отдавая по встроенному комлинку распоряжения. — А вообще, что-то я не понял ситуации. Неизвестный вид, да наши медики должны вокруг него хороводы водить, а они и в ус не дуют.

— Я известный вид, — слабо запротестовал подросток. — Только очень голодный… Дайте пожрать, а?

— Сейчас, чего-нибудь принесут, — снова улыбнулся Фьючер. — Чуть оклемаешься, сам сможешь в ресторан ходить.

Действительно, не прошло и пяти минут, как дежурная сестра прибыла в компании доктора и передвижного столика, уставленного какими-то судками с едой.

— Ешь, и выздоравливай скорей, а то твой зоопарк скоро за нас примется, — усмехнулась Дэй, и тихо прошептала Фьючеру в сторону уха: — Ты можешь спросить у доктора, как долго ему лежать?

— Это могу сказать и я, — так же шёпотом ответил Фьючер. — С его-то организмом… Фактически он здоров, только на улицу выходить противопоказано. Унесёт первым же порывом ветра.

Лес невольно подтвердил его слова, оживившись при виде прибывшего обеда и попытавшись сесть. Одеяло соскользнуло до пояса, показывая ужасающую худобу. Можно было подумать, что подростка месяц не кормили вообще. Его повело, он выправился, опершись локтем о подушку, и потянулся за ближайшим судком.

— Щенята тоже здесь? — спросил он у Дэй.

412
{"b":"834798","o":1}