Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Задача сражавшихся заключалась в том, чтобы ударом тупого наконечника копья сбросить соперника с его боевого таркрула в воды озера. Часто на таких сражениях заключались пари и делались всевозможные ставки. Своеобразный тотализатор.

Трибуны быстро заполнялись людьми, так как вскоре должны будут выступить первые воины. Слуги принесли легкий завтрак. Рианн с удовольствием попробовала диковинные лакомства местных кондитеров, напоминавшие восточные сладости.

Вскоре прозвучала торжественная музыка, призывая зрителей к вниманию. Вождь Арн объявил открытие сезона Больших Игр. Первыми состязались два местных воина. Наградой победившему была молодая девушка-рабыня из племени Моула.

Рианн вначале шокировало, что люди ставились на одни весы с вещами. Рабство давно забыто в Солнечной системе, а вместе с ним и варварство. Но потом Лилейс решила воспринимать жизнь эклебов такой, какая она есть: с элементами первобытности. Ведь Эб почти дикая планета, где, даже во внешне цивилизованных городах, в основном, существует только один закон — сила.

Состязание длилось около земного получаса и, в конце концов, хорошенькая рабыня досталась молодому воину, одному из приближенных вождя Арна. Глашатай объявил второй бой, и на воздушной арене столкнулась очередная пара воинов. Этот поединок продлился недолго и в первом же заходе один из сражавшихся, под сильным ударом, вылетел из седла. Кувыркаясь в воздухе он, вскоре, рухнул в воду. Толпа тут же взорвалась ликующим возгласом, приветствуя победителя.

— Это Доро, сын вождя Ласго, соседнего с нами дружественного племени, — сказал Арн, наклонившись к Арроу, который занял почетное место по правую сторону от вождя.

Рэдрозианин молча кивнул, не отрывая пристального взгляда от браво красовавшегося перед зрителями эклеба. В прошлом он не раз слышал о нем. Доро был хорошо сложенный, сильный воин, непревзойденный боец, но жестокий по натуре. Вот он уже состязался с другим эклебом из племени вождя Горна, расположенного к югу от города Арна.

— Так это он взял себе в жены твою дочь Танвию? — поинтересовался Арроу, кивнув в сторону Доро.

— Да. Бедная девочка тогда не знала, что творила, соглашаясь на эту свадьбу. Как раз после твоего отъезда. До меня дошли слухи, что он плохо с ней обращается. Но я ничего не могу сделать. Она — собственность Доро, а вмешательство с моей стороны может вызвать серьезный конфликт между племенами и даже привести к войне, которая сейчас нежелательна.

Выражение лица Арроу не изменилось, но в его глазах появился прохладный оттенок.

Третья игра снова закончилась победой Доро. Его соперник медленно выбирался из воды, снимая с доспехов налипшие водоросли, а награда за победу — большой сундук с драгоценностями, перешел в собственность сына вождя Ласго.

В следующем поединке сражались воин из города Арна и один из эклебов племени Ласго, в то время как Доро занял место среди зрителей, рядом с красавицей-женой, которую привез с собой на Игры. Случайно его бледно-фиолетовые глаза остановились на профиле Рианн, и на лице эклеба появилась заинтересованность. Он жестом позвал проходившего мимо подростка, разносившего зрителям сладости и напитки.

— Эй, ты, поди-ка сюда.

Мальчишка быстро подбежал к нему.

— Скажи, кто та иноземка в серебристом платье с сияющими волосами? Она сидит возле Лунси, жены вождя Арна. — поинтересовался Доро.

— Это женщина «Экл-дель-Аро». Он вчера отвоевал ее у Моула и привез сюда.

— А как ее зовут?

Мальчишка нахмурил лоб.

— М-м, я слышал Лунси ее называла Рианн. Да, точно, Рианн.

— Понятно. Можешь идти, — Доро кинул мальчугану золотую монетку, и тот довольный, пошел дальше.

«Рианн... странное имя. Но красивое, как и его обладательница».

Во время пятого поединка Доро буквально не сводил глаз с рэдрозианки.

— Слушай, Рианн, это не тебя, случайно, вот уже полчаса пытается поглотить взглядом воин из племени Ласго? — прошептала Кэрри, перегнувшись через плечо Ланго.

Рэдрозианка посмотрела в указанном подругой направлении, и племянница Лунси, проследив за ее взглядом, сказала:

— Это Доро, сын вождя Ласго.

— Скверный тип, — добавила Лунси. — Но он самый лучший воин в своем племени. Моя дочь, она сидит рядом с ним, несколько лет назад вышла за него замуж. А теперь, бедняжка, страдает. — Жена вождя Арна помрачнела. — Это чудовище обращается с моей дочерью хуже, чем с рабыней. А я не могу ничем ей помочь.

Рианн посмотрела на красивую стройную девушку с печальными глазами лани, затем бросила короткий взор на Доро и их взгляды на мгновенье встретились. Ощутив какое-то неприятное чувство, рэдрозианка тут же отвернулась, в то время как в глазах эклеба промелькнул живой огонек. Некоторое время Доро молча смотрел за поединком, а затем, что-то решив, он внезапно поднялся и ушел со своего места. Танвия проводила его ничего не выражающим взглядом и, тяжело вздохнув, вновь отвернулась к воздушной арене.

Этот турнир выиграл воин племени Арна и, получив в награду десять таркрулов, он пожелал снова участвовать в соревнованиях, сделав ставкой в следующей игре свой выигрыш. Его соперником, к всеобщему удивлению, вызвался быть сам Доро.

— По ходу, игры превращаются в серьезное единоборство двух племен, — заметил Арроу, но в его голосе не было иронии.

Вождь Арн промолчал. Он понял, что его город потеряет десяток лучших боевых таркрулов.

Игра длилась недолго. Сражающиеся успели сделать один лишь заход. Как и следовало ожидать, воин племени Арна полетел в воду, а оказавшийся без наездника таркрул медленно направился к берегу. Под шум толпы Доро сделал по арене круг, победоносно подняв сверкающее копье, а затем остановился перед лоджией вождя Арна.

— «Экл-дель-Аро», я вызываю тебя на бой! — громко крикнул Доро, наклонив копье в сторону невозмутимого Арроу.

— У меня нет надобности в твоих новоприобретенных таркрулах, — спокойно возразил рэдрозианин.

— А если ставкой будет моя жена Танвия? В придачу к таркрулам, — неожиданно предложил Доро.

Вождь Арн кашлянул от неожиданности и посмотрел на Арроу. Лицо рэдрозианина не изменилось, но его взгляд блеснул арктическим холодом, когда он уловил мысли сына вождя Ласго.

— И что ты хочешь с моей стороны? — спросил Стерроуз.

— Обещай отдать мне Рианн!

Над ареной повисла мертвая тишина, и только эхо многократно повторило:

«Рианн-ан-ан-н-н»...

Все головы, как одна повернулись к лоджии вождя.

— Негодяй! — сквозь зубы процедил Арн, бросив уничтожающий взгляд на Доро. Затем он обернулся к своему инопланетному другу и не без замешательства заметил, что лицо Арроу не изменилось. Рэдрозианин по-прежнему был спокоен, только в его потемневших глазах мелькнул зловещий отблеск.

— Это конечно ужасно, — начал вождь, — но... это единственная возможность освободить Танвию...

Арроу ничего не ответил, и эклеб тоже неловко замолчал.

Тем временем, услышав заявление Доро, Рианн мгновенно вспыхнула. Быть ставкой в этой сумасшедшей игре! Ну это уж слишком! Рэдрозианка уже готова была вскочить с места и выразить свой протест, когда мягкая рука, опустившаяся на ее запястье, остановила этот порыв. Рианн повернула голову и встретила умоляющий взгляд Лунси.

— Вы одни можете спасти мою дочь, — только и сказала она, но в ее голосе звучала такая боль, что рэдрозианка сразу остыла. Она тяжело вздохнула, борясь сама с собой. Для нее была невыносимой мысль, что она стала ставкой в этой дикой игре, как какая-то рабыня. Но ее душа не могла оставить без внимания страданье других.

— Соглашайся, Рианн, — произнесла Ланго. — Помоги Танвии.

— К тому же, чего тебе бояться, — добавила Кэрри. — Этому эклебу не победить легендарного «Экл-дель-Аро».

— Ну, я не знаю... как решит Арроу, — неуверенно начала рэдрозианка.

И в этот момент всеобщую тишину нарушил спокойный ясный голос:

— Я принимаю твой вызов, Доро.

Над трибунами волной прокатился возбужденный рокот. Большие Игры становились все интереснее.

1308
{"b":"972496","o":1}