Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Пискнул комм. Напоминалка. "Оранжерея".

— Вставай, подымайся, рабочий народ! — почти оперным меццо-сопрано пропела Дэй и начала собираться. Оборудование и растения к "Счастливому Случаю" должны были подвезти через три часа.

А у неё на голове хатт-те что и сбоку гизка!

"Ну вот, теперь можно и капитану звонить", — думала Дэй, оглядывая себя в зеркале. Клановая причёска тем и была хороша, что волосы укладывались так, чтобы не мешать. Футболка, бриджи, лёгкие кроссовки. Женщина победно улыбнулась отражению и набрала номер Рика.

Капитан отозвался почти сразу, привычным для него:

— Слушаю, — голос был таким же обыденным, и было не ясно, копается ли парень где-то внутри корабля или пьёт коктейль на крыше ангара.

— Доброго дня, кэп, вы помните, что через час привезут нашу оранжерею с запчастями? Вы на корабле?

— А где мне ещё быть? — резонно спросил парень. — Но позвольте тогда узнать, где вы?

— В "Нике", где ж мне ещё быть? — вопросом на вопрос ответила Дэй. — Скоро буду.

— Буду ожидать, — было последнее, что услышала женщина, прежде чем сигнал был сброшен.

"Вот козёл!" — подумала Дэй, подхватывая сумку. Малыш уже сидел у двери. Связь между ними становилась всё крепче, и теперь уже было не нужно командовать голосом. Малыш чувствовал, чего от него хочет хозяйка, и делал это.

Всю дорогу Дэй пыталась разобраться в своих чувствах по отношению к капитану. И единственное, до чего додумалась, так это до того, что теперь придётся ещё сложнее, ибо если она начнёт злиться — Малыш может броситься. И вряд ли кэпу это понравится.

Остановившись у трапа, она вновь набрала капитана.

— Не меня набираете? — Рик стоял, опёршись спиной в один из контейнеров, и чему-то улыбался, рядом с ним в воздухе висел кам-дроид, и что-то деловито записывал. — Вы быстро.

— Вас, — внешне Дэй была спокойна, и у неё хватило сил на улыбку, и даже на то, чтобы мысленно успокоить Малыша — тоже, — скоро привезут нашу оранжерею.

— Дэй, у вас всё хорошо? На вас лица нет, — осторожно спросил парень, посмотрев на женщину, — точнее, я могу отличить искреннюю улыбку от фальшивой. Что-то случилось?

— Всё замечательно — на этот раз улыбка получилась искренней, — просто немного волнуюсь, всё-таки я оранжереями до сего дня только любовалась.

Улыбнувшись, капитан кивнул.

— Не переживайте, многое когда-то случается впервые, к тому же всё согласовано, никаких проблем быть не должно, — немного подумав, Рик добавил: — В теории. Но будем верить, что практика с теорией не разойдётся в нашем случае.

Дэй хмыкнула.

— Всё в руках Великой Матери. А вон, похоже, и наша растительность подъезжает.

Белый крытый грузовик медленно и величаво двигался по ангару к трапу "Случая". Дэй легко сбежала по трапу навстречу ботану с планшетом. Быстро расписавшись, женщина вернулась на трап, чтобы наблюдать за разгрузкой. Четверо ботанов в униформе выносили небольшие пластиковые контейнеры, в которых рядами воинственно топорщились, изящно выглядывали, и вяло свисали зелёные листья. Ящиков было семь.

— Ну вот, собственно, и вся оранжерея, — обернувшись к капитану, сказала планетолог. — Вон те два — это лекарства, эти два — еда, а вон те два — еда и красота, ну а вон тот — просто для красоты.

— А оборудование? — деликатно поинтересовался парень, с неподдельным любопытством изучая груз, — учитывая ваш проект, Дэй, тут должна быть пара-тройка ящиков с оборудованием под ваше детище.

Ответом капитану был дерзкий смех.

— Кэп, видите, в чём сидят растения? Эти горшочки и есть оборудование. Они не так просты, как кажется.

— Хм, я был несколько иного представления о замкнутых циклах, — Рик был спокоен и сдержан, чуть улыбаясь, — впрочем, никогда не считал себя биологом или отменным садоводом.

— "Просите и дано будет вам, ищите и найдёте", — снова рассмеялась Дэй, — но идёмте же, там столько интересного, — она схватила капитана за руку и потащила вниз по трапу.

Рик был вынужден поддаться такому напору энтузиазма и пошёл туда, куда его так усиленно тянули

— Вот смотри, — от волнения Дэй совершенно забыла, что они с капитаном как-то не сподобились перейти на "ты", — вот это — горчичник, мгновенно снимает температуру, выравнивает давление, и снабжает витаминами, вот это — карликовая роза, красиво цветёт, сушёные плоды — источник витаминов, вот это — вдовья радость, многолетник, плодоносит круглогодично, а Мррухс их классно готовит, вот яблоки любви, они не только вкусные, но и полезные, а вот эти — это будущая приправа к нашим блюдам, ну и для красоты… вот эти, хатт, опять забыла как они называются, в общем не только красивые, но и занимают мало места и выделяют много кислорода.

Такой капитан Дэй точно ещё не видел: сияющие глаза, стремительные движения, улыбка.

— Тебе нравится?

— Как я уже сказал, я не биолог, — пояснил Рик, поверхностно изучая растения, по-другому, без оборудования и пары баз данных он просто поступить не мог. — Но мне всё это любопытно. Главное, чтобы это продолжило радовать нас и дальше.

— Куда оно денется! — заверила капитана Дэй. — Мы с девочками весь голонет на уши поставили. Где там наша гравитележка? Надо быстренько разместить всё это хозяйство, если ты не против, конечно

— Я против гравитележки, — с улыбкой пояснил парень, — вызовите дроидов грузчиков. Пусть они отнесут всё туда, куда нужно.

— А они точно не повредят растения? — Дэй переживала за оранжерею больше, чем хотела показать.

— Они специализированные дроиды, Дэй, — капитан улыбнулся, тыкнув в сторону сиротливо стоявших дроидов, — они в теории ничего сломать не могут. К тому же уже таскали оборудование за несколько тысяч кредитов. И ничего. В утиль я их не пустил.

— Ну, если так, — Дэй распорядилась грузчиками и они, ловко подхватив контейнеры, двинулись на корабль. — Это в кают-компанию, остальное — на кухню. Правильно?

— Ну, это вроде бы не я решал, — с улыбкой ответил Рик

— Ну и не возражал, — Дэй тряхнула головой и, показав капитану язык, понеслась вверх по трапу следом за дроидами.

Номер тонул в сумерках. После целого дня на корабле, в обществе сурового капитана, уставшая как собака Дэй сидела в любимом кресле-качалке на балконе. Ещё один пустой вечер. Сегодня одиночество почему-то ощущалось сильнее обычного.

"Сама дура. Думала, раз тебе сорок лет, можно уже белыми тапками втариваться? Вот и сиди теперь", — Дэй отпила воды из бокала и снова уставилась в закат. Сегодня у неё получился новый, как она мысленно выразилась "финт ушами". Она усыпила Малыша одной мыслью. Пёс тут же вырубился и сейчас мирно спал у её ног. Неожиданно она вспомнила о пачке визиток. Надо же в конце концов посмотреть, кому она понадобилась.

Вооружившись декой, женщина вернулась в кресло. Она раскладывала визитки словно пасьянс, сверяясь с данными в деке. В конце концов все визитки были разложены на неравные стопки. В первой оказались шесть потенциальных работодателей (четвертым был нужен кок, двоим — планетолог), во второй, самой многочисленной, оказались мужчины разного возраста и достоинства, но чем-то ей не понравившиеся, была ещё кучка "ничего себе". Перебирая визитки, Дэй почувствовал, то, что полагала давно забытым: внезапно захотелось приключений.

На одной из визиток из кучки "ничего себе" оказалась надпись, которую женщина сначала не заметила.

"Я буду ждать звонка в любое время".

Голо, найденное в сети, было очень симпатичным: высокий, астеничного сложения брюнет с бархатными карими глазами, широкими плечами, а самое главное — с длинными, узкими кистями рук, с длиннющими пальцами. Дэй увеличила изображение и довольно долго любовалась самым своим любимым местом на мужском теле. Наконец, она не выдержала и набрала номер. Ответили почти сразу, голос, чуть хрипловатый баритон, был таков, что по спине пробежали мурашки.

586
{"b":"834798","o":1}