Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Дом?

— Родина, — поправил капитан, запнувшись. Как объяснить Чай Току, что это место не может быть его домом, потому что он туда скорее всего не вернётся? Хотя оно и оставалось домом для него, но капитан вкладывал в это понятие другой смысл, — дом отца и матери.

— Дом, — повторил Чай, но уже с другой интонацией, обежал голограмму, вернулся на прежнее место. — Здесь. Где?

Капитан почесал щеку, расшифровывая фразу и, уменьшив масштаб до нескольких секторов галактики, перенёсся в систему Бот:

— Тут, — он вывел зелено-голубой шарик Ботавуи на главный вид.

Лампроид рассмотрел новую планету, повторил круговой забег вокруг голограммы и сунулся к управлению. С нескольких попыток вывел карту галактики и затих, разглядывая её. Глаза на стебельках покачивались, изучая увиденное.

— Большое, — свистнул Чай. — Очень большое.

— Это огромное, — произнёс Рик, — галактика огромна. Оторвись на минуту.

Он очертил помещение руками.

— Это место — твоё. Отдых, звезды, когда летим, — он указал на прямоугольник блистера. И остановился, ожидая реакции.

— Летать? — чирикнул Чай. Снова обежал голограмму. — Звёзды. Не настоящее.

— Не сейчас, — капитан отрицательно покачал головой, — сейчас делать дом, под себя.

Детёныш отбежал от проекции, скользнул вдоль стен, остановился в центре помещения.

— Не дом. Один.

И нырнул в дверь.

Рик погрузился в Силу, прислонившись к стенке, решив проследить, куда решил отправиться Чай.

Лампроид уверенно бежал туда, где сейчас шел ремонт. Лифт его привлёк больше лестницы, хотя вызывать кабину детёныш не стал — юркнул в вентиляцию и промчался по шахте вверх. Спустя полминуты он уже выглядывал из рукава плаща Фьючера.

Киборг, судя по поверхностному знакомству, годился в няньки Чаю, поэтому капитан не стал сопротивляться судьбе и отправился в свою каюту, пить каф.

Рик показался в кухне, подбрасывая в воздух миниатюрный голопроектор. Расположившись напротив Карво, он положил перед ним несколько листов флимси.

— Тут список по металлоконструкциям, энерговодам и другим материалам, их нужно достать в течение суток, — добродушно произнёс он, — количество, спецификации и марки я указал. У вас это получится несколько быстрее и проще, чем если бы поиском озаботился я.

— Сейчас поглядим, — скрипнул Муха, забирая распечатки и чуть ли не водя хоботом по строчкам. — После тонны грима это уже не страшно… В какую сумму надо уложиться?

— Тонна грима?! — брови удивлённо поползли вверх. — Я надеюсь, вы сейчас преувеличиваете?

— Преуменьшаю, — буркнул тайдорианец. Выдержал паузу и добавил: — Я пошутил.

Рик хмуро смотрел на тойдорианца, потом вяло улыбнулся:

— Меня интересует качество материала, а не его цена, устроит стоимость чуть выше средней по планете, — наконец произнёс он, — есть ещё кое-что. Мне нужна бутылка абракса. Урожая нулевого года становления империи.

— Хмммм, — проскрипел посредник, убирая флимси в небольшой кейс, вмонтированный в платформу.

— Конкретно с этим я не тороплю, — добавил контр, — когда найдёте, сообщите мне.

— Какое-то торжество? — уточнил Карво. — Что-то к этому ещё нужно?

— Это… Личное, — с грустной улыбкой Рик покачал головой, — только полная непочатая бутылка.

— Поищем… — Муха записал название, поднял хобот, принюхался.

— Мне обещали сказочную кухню…

— Я боюсь, что обслуживание капитаном вам не по карману, — улыбнулся Рик, доставая комлинк, — Вэйми, ты занята?

Летанка если и была занята, то ничего об этом не сказала и спустя минуту впорхнула на кухню, приветливо улыбаясь бывшему хозяину и капитану.

— Добрый день, мистер Карво… Рик, что-то нужно?

— Ты можешь накормить нашего гостя? — Рик улыбнулся вошедшей девушке. — А то у меня на это совершенно времени нет.

— Конечно, — улыбка чуть поблекла, но заметить это мог только очень внимательный наблюдатель. — Ты сам не голоден?

— Я? Хм, наверное, голоден. Хорошо, тогда и меня накорми? — капитан улыбнулся, вызывая по комлинку Шер.

Пока он разговаривал, Вэйми успела проверить, что приготовлено, и теперь проворно накрывала на стол. Карво краем глаза поглядывал, как она снуёт по кухне, но помалкивал, проверяя свои списки возможных поставщиков.

"Всё, хватит с меня приключений на сегодня, — думала Дэй, запирая каюту, — еды на всех хватит, если Зараза опять на камбуз не полезет. На Ботавуи мне делать нечего. Буду жить как примерная домохозяйка: готовить еду и убирать комнату. И спать. Да, надо посмотреть, не пролез ли Зараза ко мне. Хотя… то, что у меня осталось съедобного, хищнику не подойдёт. Надеюсь. Жаль было бы лишиться последней конфеты".

Дэй завалилась на койку и уставилась в потолок, снова и снова прокручивая в голове разговор со штурманом. Выйти на Ботавуи, снова ощутить твёрдую почву под ногами… Изменить внешность… "Интересно, кэп заказывал цветные контактные линзы? Стану огненно-рыжей синеглазой фурией. Хотя… кому я вру… "Сбгею я богодку — а умище-то куда денешь?" — всплыла в памяти строчка из анекдота. "Или всё же выйти? Ага, и снова устроить переполох со стрельбой. Не-не-не… Я лучше тут, тихонечко. О, кстати, мне же надо список журналов для Вэйми набросать!"

Она поднялась, достала комлинк и начала заниматься одним из своих любимейших дел. Время летело незаметно…

Разогнувшись наконец, Дэй взглянула на список и часы, и подхватилась.

Путь её лежал на камбуз.

Сигнал комлинка звенел где-то очень далеко, но назойливо, как кровососущее насекомое. Шер попробовала нащупать комлинк вслепую…Не получилось… с трудом разлепив один глаз, она попробовала дотянуться до него через плечо Ника.

Движение было очень быстрым. Одна ладонь накрыла комлинк, вторая — притянула ближе девушку.

— Хххххатт, — выдохнул Ник, увидев время на экране и номер, с которого шёл вызов. — Кажется, это тебя… А я проспал.

Шер ошеломлённо посмотрела туда же. Всего полчаса? О…

— Рик? Что случилось? — протянула она полусонным голосом и не очень довольным тоном, глядя с укором на штурмана.

"Кто-то обещал, что на Ботавуи не будет вахт…"

— Мне нужна хирургическая операция, — честно и прямо сказал капитан.

— Аппендицит разыгрался? — вздохнула Шер, глядя, как второпях собирается Ник. Тот оделся по-армейски — за полминуты, на секунду чуть не придушил Шер в объятиях — и исчез за дверью.

— Нет, мне нужно, чтобы ты согласовала с Вэйми операцию по удалению одного чипа, сразу, как будет время, — голос по-прежнему был добродушным.

— Время уже есть… — упавшим голосом сообщила Шер, отводя взгляд от закрывшейся двери. — Я сейчас приду… Да, а какой чип? У Вэйми? — очнулась она.

"Каф бы сейчас…"

— С ней всё и обсудишь, — чуть тише произнёс капитан, — мы пока что на кухне.

— Иду, — коротко ответила Шер и отключилась.

"Даже волосы ещё не успели высохнуть, — заплетая косу на скорую руку, подумала Шер. — Это изощренная пытка, кэп — пытка отсутствием сна и… И вахтами… Непрерывными вахтами Ника… И что там за чип у Вэйми, который надо извлекать хирургическим путём? Неужели след её прошлого?"

Через минуту она была готова, кажется, даже довольно бодра. но выходя из каюты, старалась не смотреть на койку и мягкую подушку на ней. В сторону рубки Шер тоже смотреть не стала, поэтому на палубе не задержалась.

— Здесь, — кивнула она кэпу, появляясь в дверях. — Мистер Карво! — заметила она маленького тойдарианца. — Рада вас снова увидеть! Как вы себя чувствуете? — внимательный взгляд тревожных глаз окинул Муху с его нижних конечностей, до хрупких крылышек и хобота. — Вас хорошо наблюдают?

— Да, мисс, вашими заботами я почти в порядке, — отозвался алиен. — Правда, работать крыльями мне пока не разрешают местные врачи, они такие перестраховщики… Приходится пользоваться платформой, чтобы не напрягать суставы. Но что я слышу? Рик? Ты решил удалить её чип рабыни? — Муха приподнял хобот. Вэйми обернулась к ним, удивлённо глядя круглыми глазами.

328
{"b":"834798","o":1}