Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я была бы польщена, если бы действительно верила, что такие слова вы говорите лишь мне одной.

Тир загадочно пожал плечами и спорить не стал. Вместо этого он толкнул дверь и услужливо уступил мне дорогу. Я поплелась к его покоям, ощущая себя невероятно уставшей. Тир прозорлив: мне хотелось выпить вина и немного ослабить хватку на собственной шее. Если же в нем до сих пор теплилось желание соблазнить меня, то это просто смешно. Такой мужчина, как Тир, не должен хотеть такую, как я. Исхудавшую, общипанную, словно курица, нервную, озлобившуюся, бесконечно уставшую. Не может же он быть настолько неразборчив! Я уж точно никогда не могла бы стать мечтой искушенного мужчины.

Спальня Тира, далеко не такая помпезная, как в Адраме, встретила нас мягким светом камина и мускусным запахом сандала. Я изумленно подняла брови и взглянула на воеводу. Тот лишь пожал плечами:

– Я собирался породниться с Нарамом, а потому должен был приобщиться к традициям. Эфирные масла оказались мне по душе больше, чем ваш ужасный горький кофе. Сандал пахнет весьма неплохо.

– Я вас расстрою, Тир, но масла – это не традиция. Когда в тринадцать лет я сожгла человека, его обгоревшее тело преследовало меня во снах. Тогда и появились в моей жизни эфирные масла. Они успокаивали и не позволяли кошмарам вернуться. К тому же сандаловое масло в Нараме чаще используют для кожи.

Тир потупил взгляд, замешкавшись и смутившись.

– Прости, я потушу.

Не обращая внимания на мой протест, Тир затушил огонек под блюдцем с маслом и даже приоткрыл окно, впустив немного морозного воздуха. Пока он возился с защелкой оконной рамы, я уселась на диван и совершенно нагло стащила сапоги, поджав ноги под себя. Заметив мою съежившуюся позу, Тир достал из большого комода пуховое одеяло и заботливо подал мне. Благодарно кивнув, я завернулась в мягкий кокон и выжидающе взглянула на бокал.

– Расскажешь подробней, что произошло за этот месяц? Как я погляжу, змея исчезла с твоей руки, – наливая вино, спросил Тир.

И я рассказала. Тир оказался благодарным слушателем. Он заинтересованно молчал, изредка прихлебывая из бокала. Лишь услышав о превращении Ювхи в Аждарху, издал изумленный возглас.

– Завтра вечером дракон прилетит в Белояров и обратится в Ювху. Она нечеловечески соблазнительна. Думаю, ее красота поможет нам подобраться к Гориславу, – закончила я и осушила бокал.

– Ты хочешь подложить в постель к цесаревичу змею в прямом смысле этого слова? – ошалело выдохнул Тир, на что я коротко кивнула. – Это… так просто, что даже смешно. Но действенно.

– Дело за малым: каким-то образом подослать Ювху к цесаревичу.

– Через два дня похороны императора. Что, если она сумеет столкнуться с ним там? Правда, к тому времени мы еще не успеем поговорить со Златояром.

– Плевать мне на то, одобрит это Златояр или нет. Он может или поддержать меня, или остаться в стороне. Цесаревич умрет, потому что представляет опасность для меня и моих близких, а не для своих младших братьев, – отрезала я. – Кстати, о младших братьях. Вы уже не день и не два существуете с Иссуром под одной крышей, но оба еще живы. К чему бы это?

– Он все так же невыносим, как и раньше, – признался Тир и сделал очередной большой глоток вина. – Но тюрьма и близость каторги что-то в нем изменили. Иссур показывает зубы, но не кусает по-настоящему. В основном, пропадает в одиночестве и пьет. Пожалуй, Дан был прав: на месте революционера остался сломленный мальчишка. Но от этого братец не стал менее опасен, просто ему это сейчас… неинтересно.

– Честно говоря, я рассчитывала, что Дан заберет своего дружка, поможет нам встретиться со Златояром, и они оба исчезнут из нашей жизни навсегда, – призналась я. Мысли об Иссуре все еще заставляли зубы скрипеть от злости.

– Иссур не сказал Дану и пары слов, хотя тот ждал его после заседания суда. Он прошел мимо, будто и не заметил.

«Не веришь единственному человеку, который готов умереть за тебя». Похоже, в душе Иссура бурлили черные топи, но Дана они не принимали.

– Они друг друга стоят, – хмыкнула я и сделала очередной глоток.

Терпкость вина на языке разливалась теплом в груди, Тир тоже потихоньку пьянел. На его щеках заиграл румянец, а улыбка расползлась шире. Тир развалился в кресле и с интересом поглядывал на меня из-под завесы густых ресниц.

– Ты не задумывалась, что было бы, реши мы пожениться, не уходя со своих постов? – вдруг спросил он.

– Вы имеете в виду объединение провинций?

– Именно. Что за глупое правило? Своим союзом мы могли бы положить начало общему роду. Кровь Миреи и Нарама в жилах одного ребенка. Разве не прекрасно?

– Боюсь, Мирея и Нарам не смогут мирно существовать в одном человеке, – хмыкнула я, лукаво взглянув на разомлевшего Тира.

– Не попробуешь – не узнаешь.

– Тир, вы же знаете о моих чувствах. Зачем травите мне душу? – прошептала я и сжала бокал так сильно, что нежный хрусталь едва не треснул. Образ Амира, истекавшего кровью во мраке темницы, вновь возник в памяти, будто я видела его всего пару часов назад.

– Я все еще надеюсь, что Амир одумается и попросит прощения у Лиры, – признался Тир. – Моя сестра слишком сильно страдает по нему. Сначала она похоронила его и едва не зачахла от горя, а теперь неистово надеется однажды увидеть его. У меня нет сил смотреть на ее метания.

Слова Тира отозвались болью и ревностью в груди, но я заставила себя смолчать. Он искренне любил сестру и желал ей счастья, пусть даже с тем, кто изменил ей и заполучил к себе в постель его невесту. Если однажды мы отыщем Амира живым и сумеем вызволить из лап Первой стражи, я смирюсь с любым его решением. Даже если он поймет, что любит Лиру, и вернется к ней. Да, мне будет больно, но разве мое сердце удивить болью? Оно привыкло.

– И вы готовы закрыть глаза на мои чувства к нему? – выдавила я, не справившись со своей мерзкой пьяной половиной, перечившей голосу разума.

– Готов поспорить, однажды я сумел бы тебя завоевать, – самодовольно ответил Тир.

– Вы завоюете меня, а после пресытитесь и предпочтете другую постель. На стороне все в новинку, не то что в спальне опостылевшей жены. Я не прощу измену, даже если все это время сама буду любить другого. Скажите, Тир, что во мне такого? Я – не та женщина, к ногам которой падают первые красавцы империи. Неужели наш брак настолько выгоден вам?

Тир осушил остатки вина, тоскливо взглянул на опустевшую бутылку и выпалил:

– Знаешь, Амаль, ты не из тех женщин, в которых влюбляются с первого взгляда. Ты красива, я не спорю, но красоту эту при первом знакомстве всегда затмевает… страх. Твои глаза… они… как будто демоны смотрят через них прямо в душу. В первую нашу встречу я подумал, что ты – чудовище во плоти, пришедшее в мой дом. Разве мог я рассмотреть в тебе женщину? Да и вонь от вас с Беркутами стояла, мягко говоря, не соблазнительная. Но благодаря Амиру я взглянул на тебя по-новому.

– Благодаря Амиру?

– Он сказал, что ты мягче, чем кажешься, и лучше, чем я думаю о тебе. Сказал, что ради близких людей ты готова на все. Когда я увидел в тебе не только союзника, но и друга, то понял, что передо мной прекрасная женщина. Мне нужно жениться, и ты – та, которой я до сих пор готов это предложить. Я встал на твою сторону, ведь однажды ты встала на мою. Да, мне не под силу переделать свою натуру, но я предлагаю тебе то, в чем нуждается каждая женщина – защиту и надежность. Даже если однажды я полюблю другую, одно никогда не изменится – мое искреннее уважение к тебе. Я буду верен тебе, как самый преданный союзник. Разве важнее верность телесная верности душевной?

– В ваших словах есть истина, но я ничего не смогу с собой поделать. В меня с детства тыкали пальцами, за спиной называли байстрючкой и приблудой, судачили, что мать приворожила отца и подсунула ему ребенка, нагулянного от демонов. С тех пор у меня отвращение к супружеским изменам. Уж простите, воевода, но в таком случае я отрежу вам все, до чего смогу дотянуться. Разве о такой жене вы мечтаете?

1580
{"b":"909490","o":1}