Сала́р – наместник Вароссы, друг Айдана.
Ильсия́ – сестра Исара. Не волхат.
Тетка Эри́ф – сильная шаманка из поселения кочевников.
На́ва – ведьма, спасенная Амиром в Перелесье.
Ата́лия Дамиа́н – известнейшая белоярская певица.
Илма́р – молодой кадар, должник Эрдэнэ.
Баши́р Ган – последний каан Нарама, хозяин Аждархи.
Ваи́ль – выбранный глава кадаров.
Омра́н – глава повстанцев в Фадаяте.
Цесаревич Горисла́в – наследник императора.
Златоя́р – второй сын императора.
Велиза́р – третий сын императора.
Ара́т – друг и поверенный Златояра.
Ма́ркус – друг Велизара, обладает сверхъестественной интуицией.
Господин Ари́в – сумасшедший ученый, проводящий эксперименты над пленными.
Амаде́й Тур – воевода Малоярской провинции.
Навиры
Полковник Бе́зух – командир Адрамской роты.
Капитан Бор Драга́н – командир разведывательного взвода, наставник Амира. Ведьмак. Адрамская рота.
Гойн – солдат взвода Амира. Адрамская рота.
Ади́м – солдат взвода Амира. Адрамская рота.
Ратна́р Ярово́й – командир сыскного отряда Адрамской роты, друг Амира. Адрамская рота.
Ва́рна – чтица тела, бывшая возлюбленная Ратнара. Адрамская рота.
Гай – заместитель командира штурмового отряда, неприятный тип. Адрамская рота.
Вера́н – молодой сыскарь взвода Ратнара. Адрамская рота.
Полковник Баса́р – командир Даирской роты.
Дан – командир штурмового отряда, бывший заместитель командира разведывательного взвода Адрамской роты. Даирская рота.
Отряд Амаль (Беркуты)
Михе́ль (Беркут) – погибший друг и соратник Амаль. Командир отряда.
Анса́р – правая рука Беркута, новый командир отряда.
Дани́р – бывший сосед Амира по тумбочке, с которым они испытывают друг к другу острую неприязнь.
Гали́б – ведьмак из отряда Амаль.
Наи́м – ведьмак из отряда Амаль.
Туга́н – солдат из отряда Амаль. Парнишка-заклинатель.
Волхаты
Иса́р – первый советник Мансура, волхат, которому под силу выпить из человека энергию до капли прикосновением.
Джар – волхат, обладающий звериной силой и мощью. На его груди и спине растет настоящая шерсть, глаза узкие и желтые, как у зверя.
Заки́р – слепой волхат, управляет блуждающими огнями.
Герш – волхат, глава секты Аждархи. Обладает большой физической силой.
Геу́ла – волхат, который прячется в Мореславе.
Ди́ша – дочь Геулы. Вечная девочка-подросток, не взрослеет внешне.
Гара́й – альбинос, способный видеть скрытое в тени.
География
Белоярская империя занимает весь материк, состоит из 25 провинций.
Столица – Белоя́ров. Главная площадь – Площадь единства.
Провинции, в которых происходит действие трилогии:
Нара́м – столица Даи́р, окружен Даирской грядой.
Мире́я – столица Адра́м. Адрам пересекает река Звонкая (некогда Янга́р).
Гряда между Нарамом и Миреей называется Нарамской. Там же затеряны руины крепости Меи́р-Каи́ль.
Фадая́т – столица Ли́рум. Славится залежами металлов и рудниками, куда отправляют на каторгу преступников.
Приморская провинция – столица Моресла́в. Один из двух крупнейших портов в империи.
Государства за морем
Наша́д – побратим древнего Нарама, когда тот еще был независимым государством. Воинственная страна, некогда использовавшая Ажда́рху как главное оружие.
Шань-Юн – находится в напряженных отношениях с Нашадом, на границах постоянно вспыхивают столкновения.
Алмазная империя – сердце мировой науки. Граничит с Шань-Юном и Нашадом.
Названия месяцев в Белоярской империи
Январь – про́синец.
Февраль – меже́нь.
Март – зимобо́р.
Апрель – цве́тень.
Май – тра́вень.
Июнь – разноцве́т.
Июль – стра́дник.
Август – жни́вень.
Сентябрь – рюе́н.
Октябрь – листобо́й.
Ноябрь – гру́день.
Декабрь – сту́день.
Нарамская нечисть
Шурале́ – хозяин Нечистого леса.
Ду́шечка – старшая дочь Шурале.
Бичу́ра – нечисть, живущая в домах. Некоторые из них прибились к Шурале в Нечистом лесу.
Джанголо́с – чудовище с красными глазами, одет в мантию, которую усеивают колокольчики. Душит путников.
Албасты́ – нечисть, обитающая у берегов рек и озер. Насылает болезни, является людям в кошмарах, вредит роженицам и новорожденным детям. Выглядит как уродливая старуха с обвисшей до колен грудью. Можно подчинить себе, завладев ее вещью.
Эе́ – духи-хозяева полей, рек, гор, деревьев и т. д.
Лесные духи – лысые карлики с искореженными нагими телами, нападающие гурьбой на заблудших путников. От них исходит запах сырой земли.
Су-Анасы́ – хозяйка вод и злых водных духов, утаскивающих путников за ноги в воду.
Блудни́к – дух, заводящий путников в чащу ради веселья. Там они умирают от голода.
Ажда́рха – многоглавый дракон, царь змей. Им становится змея, прожившая столетия, не видя людей и не слыша их голосов.
Ювха́ – демон-оборотень, принимающий облик прекрасной девушки.
Слова из старонарамского языка, встречающиеся в тексте
Шуры́м – бес (ругательство).
Наине́ – дурашка, нежное обращение.
Кутарашы́м – грубое ругательство, обозначающее гниющие мужские гениталии.
Балса́к – грубое ругательство, обозначающее ребенка падшей женщины.
Тинтэ́м – идиоты, тинты́м – идиот.
Ибна́р – ублюдок.
Сии́р – магическое место силы.
Кудре́т – древненарамское название лихоморов.
Волха́ты – колдуны, создавшие Нарам.
Тэле́ сэфа́р, мин кие́н – счастливого пути, моя кровь.
Мин кие́н – моя кровь (так Мансур называет Амаль).
Каани́ Аши́ – Царица гор (название вина).
Каа́н – царь.
Янга́р – звенящая. Старинное название реки Звонкой в Адраме.
Гилие́ – роза.
Иль линъи́н мурэнэ́ каа́н ору́м – я снимаю печать со змеиного царя (ритуал освобождения Аждархи).
Ери́ нэрэ́м – дитя природы.