Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Помещение было точной копией того, в котором он провёл немало времени на Новой Земле.

Пройдя вдоль стола и проведя рукой по его краю, император почувствовал знакомые выбоины, а старое кресло с привычным скрипом приняла его иллюзорное тело.

— Что ж, мира снаружи для нас больше нет, а значит, настало время сосредоточиться на тех, кто рядом.

Руки Чарльза запорхали над столом, и перед мужчиной появились большие экраны, на которых ежесекундно сменялись картинки, транслируемые с поверхности Нави.

На самом деле он мог бы видеть всё, что пожелает, напрямую, просто закрыв глаза, однако Белиал предостерегал от полного контакта с планетой, ибо это было чревато потерей человечности.

— А что это у нас тут? — укрупнив одну из картинок, Чарльз внимательно посмотрел на ребёнка, которого толпа беженцев буквально выплюнула из чрева корабля, успевшего приземлиться в последний момент.

Судно с многочисленными пробоинами было готово вот-вот взорваться, и толпа, рвущаяся наружу, убивала сама себя, стараясь выбраться наружу

Время для бывшего императора будто замедлилось, и перед ним развернулась краткая справка об упавшем парнишке, которого в следующую секунду должны были растоптать.

— И опять мне приходится выбирать кому жить, а кому умирать, — проворчал Чарльз, вчитываясь в скупые строчки.

У упавшего мальчугана были неплохие задатки, и в будущем он мог стать сильным одарённым. Но если только сможет выжить.

Чарльз положил руку на небольшую кнопку, но прежде чем успел на неё нажать, сверху на его большую ладонь опустилась ладошка поменьше и поизящнее.

Повернувшись, он увидел, как ему в глаза смотрит его давно умершая жена, покачивая головой.

— Не переживай, никакого прямого вмешательства, я помню, — проведя пальцем по щеке Навь, произнёс Чарльз. — Но ты же меня уже хорошо узнала, и сидеть просто так на месте я не буду. И этим мы отличаемся от твоих создателей. Я научу тебя чувствовать что-то, помимо страха.

Взяв за руку «живое» воплощение планеты, Чарльз приложил палец женщины к кнопке и мягко нажал её.

Где-то там, на поверхности, на давно шатающемся болте окончательно сорвалась резьба, и он, выскочив, полетел вниз, прямиком в голову крупному мужчине, едва не наступившему на скорчившегося в позе эмбриона мальца.

Мужчина, охнув, присел, и толпа, спешащая покинуть умирающий корабль, стала обтекать столь значительное препятствие.

— Пускай богом Нави мне уже не стать, но хранителем рода людского я, так и быть, побуду, — про себя подумал Чарльз, глядя, как спустя несколько минут трап покинули пацан и мужчина с окровавленной головой. — И научу одну будущую богиню любить людей.

Глава 28

Орбитал

Перун

Зал шумел. Даже с учётом того, что я скромненько расположился в самом углу конференц-зала, из которого, впрочем, было видно всех участников совещания, гул перешёптываний докатывался и до меня. Даже страшно представить, какой звуковой «атаке» подвергался Арруда.

Впрочем, самое сложное Наместнику только предстоит испытать.

С каждым днём прибывающих судов с одарёнными на борту становилось всё больше. И Орбитал сам стал похож на старинное судно, долгое время пребывающее в океане и облепленное гроздьями ракушек.

И с каждым днём вопросы аристократов, прибывших, как они думали, на спасительную планету, звучали громче и требовательнее.

Информация о творящемся ужасе в Центральных Мирах шла непрерывным потоком, заставляя вставать волосы дыбом даже у самых стойких людей. Краты, «палачи», бандиты, многочисленные восстания как на планетах, так и на станциях с кораблями.

Казалось, что творится форменный конец света, по крайней мере, для тех, кто когда-то считал себя выше остальных.

И когда точка кипения оказалась пройденной, и первые суда, попытавшиеся самостоятельно, игнорируя приказы Арруды, приземлиться на Перун, сгорели в аномалиях, Наместник дал указание собрать особо влиятельных представителей и, наконец, разъяснить происходящее.

— Какого чёрта вы только сейчас объявляете, что мы всего лишь приманка для кратов и психа, их возглавляющего⁈ Какой-то предтеча… Дар, который, оказывается, вредит вселенной… И все мы, которых списали со счетов лишь для того, чтобы остальные одарённые выжили! — наконец, один из сидящих за центральным столом аристо встал, при этом звучно хлопнув ладонью по столешнице.

Хлопок вышел знатным. Упитанная ладонь чётко вошла в соприкосновение с твёрдой поверхностью, моментально пресекая шёпот в зале и заставляя обратить внимание на говорящего.

Крейг МакБрайт, патриарх маленького, но невероятно гордого рода, который уже не первое столетие зубами цеплялся за промёрзший кусок камня, который называл своим домом. И характер у патриарха был под стать. Въедливый, дотошный и упрямо-несгибаемый. Наверное, именно поэтому старика вместе с его немногочисленным семейством и поданными сослали на Перун.

На других планетах, такие, как он и ему подобные, которых в зале было большинство, могли создать кучу проблем.

И пока Арруда готовился к ответу, я успел сделать пару заметок в планшете напротив досье МакБрайта.

На самом деле моё присутствие на этом совещании было необязательным, и я сам напросился. Шансы на успех нашей общей затеи были не то чтобы большим, ещё меньше был только шансы моего выживания.

И я не хотел, чтобы Алёнке, которой в случае моей гибели предстоит возглавить род, пришлось бы ещё и впопыхах узнавать информацию о родах. Я не был пессимистом, но иногда стоит подстелить соломку не себе, так близким людям.

— Вы прежде всего граждане Империи, а значит, должны исполнять приказы Императора. Как предыдущего, так и нынешнего, — после минутной паузы, наконец, взял речь Арруда.

Тон Наместника был не просто стальным. Казалось, добавь он крупицу эфира, и его слова оставляли ли бы мелкие порезы.

Честно говоря, за последние дни я успел поменять о нём мнение. Впрочем, как и о Чарльзе, бывшем императоре, уже успевшем заточить себя на планете Навь с десятком миллиардов одарённых.

Поначалу мне казалось, что Арруда — обычный прощелыга, занявший свою должность лишь благодаря своим связям и заботящийся лишь о собственной жизни, однако всё оказалось немного не так.

Наместник действительно был себе на уме и себя любимого не забывал при любом раскладе, однако, если это не шло вразрез с интересами Империи в целом.

— В жопу вашего Императора! Он отправил нас на верную смерть! — вскочил с противоположной от МакБрайта какой-то молодой мужчина. — Вертел я его приказы и Империю, для которой мы лишь расходный матери…

Тип, чью карточку в базе данных своего планшета я едва успел отыскать, но не успел даже начать изучать, внезапно сложился пополам и распластался на столе.

— Вычёркиваем, — хмыкнул я, глядя на то, как двое охранников подхватывают тело, у которого вместо глаз теперь зияли провалы, и оттаскивают его подальше от стола.

Присутствующие в зале на произошедшее среагировали по-разному. Кто-то вскочил, кто-то возмущённо зароптал. Ну а кто-то, тот же МакБрайт, удостоил погибшего мимолётным взглядом, словно это был не аристократ, а мешок с мусором, который нужно было ещё раньше вынести.

— Господин Луавазье слегка перегнул палку, вещая в подобном тоне об Империи, — спокойно продолжил Арруда. — А я хочу напомнить, что именно она взрастила всех нас. Дала то, что мы имеем. И спасла от участи стать вечными рабами теократов.

— Забавно, про оскорбление в адрес Чарльза он ни слова не сказал, зато за порицание Империи сразу казнил, тем самым дистанцировавшись от бывшего императора, но при этом показывая, что иерархия, принятая в Империи, останется, — в этот раз заметку я добавил к досье самого Арруды.

Наместник явно тоже пессимизмом не страдал и уже сейчас подготавливал вертикаль власти Перуна, бразды управления которой уже не покинут его рук, если всё пройдёт гладко.

863
{"b":"909490","o":1}