Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Но вы уж сильно не напивайтесь, – осторожно попросила я. – Мало ли что.

– Дорогой мой сопляк, я посмотрю на тебя, когда веселящий нектар воспламенит твою кровь, – рассмеялся Лоет. – Вот тогда и посмотрим, кто кого будет уговаривать пить поменьше.

– Вы принимаете меня за кого-то другого, – усмехнулась я.

Он загадочно промолчал, и вскоре мы вышли на улицы, заполнявшиеся народом. Люди возбужденно переговаривались, смеялись. Я не понимала их, но капитан несколько раз хохотнул, услышав что-то в толпе. С момента, как мы оказались в столпотворении, он держал меня за руку, а после и вовсе прижал к себе, расталкивая передо мной людей. Никто не обижался, все сейчас так передвигались. Наверное, я бы одна не рискнула сунуться в эту мешанину тел.

– Держись, скоро будет посвободней, – сказал Вэй, и я только кивнула.

– Вы часто бывали на этом празднике? – крикнула я, когда мы выбрались на площадь, где громко играла музыка и вокруг несся людской рокот.

– Пару раз, – ответил мужчина. – Один раз из любопытства пришли сюда. Второй раз так же – на ремонт, нас королевская эскадра потрепала. Из Влагорда. Это небольшое королевство, мы будем проходить мимо его берега. Видишь? – неожиданно спросил он.

– Что? – я завертела головой.

Лоет присел и указал себе на шею.

– Садись.

– Что? – опешила я.

– Давай, не нервируй меня, – с фальшивой угрозой в голосе велел капитан.

Какое-то шальное состояние охватило меня. Я зажмурилась от собственной решимости совершить неприличный поступок, сжала кулаки и забралась на плечи пирата. Он поднялся, недовольно ворча:

– Уши-то отпусти, я тебя держу, – я ойкнула и попыталась выпрямиться.

Было страшно, но я взяла себя в руки и, поймав равновесие, посмотрела в сторону высокого помоста. Пальцы Лоета крепко сжимали мои ноги, но я уже не обращала на это внимания, с интересом разглядывая декорации. На сцене пока никого не было, но к ней вело свободное пространство, и это означало, что действо начнется, как только по этому проходу кто-то придет.

– А ножки у тебя ничего, – услышала я ироничный голос.

– А у вас шея крепкая, – ответила я, изо всех сил стараясь не позволить ему заставить меня смутиться.

– Наслаждайся, захребетница, – без всякого страха, что нас услышат, ответил со смешком пират. – Начинается, – возвестил он, и мы перестали разговаривать.

По краям прохода взметнулись длинные трубы, издав громкий, режущий уши звук. После этого на площадь выехала колесница, увитая виноградными лозами. Лозы же были намотаны и на вожжи, и создавалось ощущение, что именно за тонкие ветви держится высокий широкоплечий мужчина в длинном алом платье с золотым шитьем и в короне из солнечных лучей. Я без объяснений поняла, что мужчина изображает бога виноделия. Он был красив, даже очень. Золотые длинные пряди рассыпались по плечам и спине, и в свете многочисленных факелов казалось, что они переливаются.

Колесница остановилась перед помостом. Бог сошел с нее и поднялся на возвышение. Девушки в белых одеждах, следовавшие за колесницей с Ваяром, поднялись следом за ним. Бог что-то произнес.

– Дети мои, – услышала я голос капитана, но на него тут же зашикали. Он не обратил внимания и продолжил мне переводить.

Ничего особо интересного местный Ваяр не сказал. Помпезная речь, восхваление верных сынов и дочерей Тригара и благословение на великие деяния. После этого золотоволосый красавец провозгласил начало возлияний, и народ радостно зашумел. Часть девушек закружились в танце, вторая часть подняли позолоченные чаши и понесли их главе города и прочей знати, которая играла здесь основную роль в управлении.

Тот, кто шипел на Лоета, сказал пирату что-то резко и громко. Невозмутимый капитан ответил, и горожанин исчез в толпе.

– Что вы сказали ему? – поинтересовалась я.

– Посоветовал не попадаться мне на глаза в конце праздника, – усмехнулся Вэй. – О, сейчас собьют пробки с бочек.

Я смотрела, как к огромным бочкам подошли мужчины в красных камзолах и дружно сорвали пробки. После этого вино потекло рекой в буквальном смысле этого слова.

– Это ритуал. Нужно напитать землю, чтобы она в следующем году дала обильный урожай, – пояснил Лоет. – Слезай, наказание мое.

– Вы как-то сегодня особенно много мне хамите, – заметила я.

– То ли еще будет… Лейн, – осклабился капитан и помог мне слезть с собственной шеи. – Откормил вас Самель.

Я хмыкнула и чуть не полетела на землю от резкого движения какого-то мужчины. Удар капитана в челюсть неосмотрительному нахалу был таким стремительным, что я даже не сразу поняла, что произошло. Просто мужчина вдруг взвыл и схватился за лицо.

– Ребенка не видишь? – рыкнул на него пират, снова прижал меня к себе и двинулся к краю площади. – Совсем озверели, на детей кидаются, – ворчал он.

– Я не ребенок, – возмутилась я, выворачивая на него голову.

– А кто ты, если не сопляк? – весело подмигнул Лоет.

– Я… я… – не найдя возможности возразить, я гордо ответила: – Я человек!

Капитан рассмеялся, и мы оказались недалеко от одной из бочек. Вэй взял у девушки, споро разливавшей вино, две кружки и протянул одну мне.

– С началом веселой ночки, ангелок, – подмигнул он и стукнул своей кружкой о мою.

Вино от удара немного расплескалось. Я посмотрела на объем кружки, затем с сомнением – на капитана.

– Вэй, вы хотите меня споить, – сказала я.

– Мы сделаем все, чтобы не напиться очень быстро, – ответил мужчина. – Ну же!

– Вам в любом случае ничего не светит, – проворчала я, чем вызвала очередной взрыв смеха пирата, и сделала первый глоток.

Вино оказалось приятным и легким. Я хотела убрать ото рта кружку, но Лоет удержал ее пальцем под донышко.

– До дна, первая до дна, – сказал он. – Это закон.

Я скосила глаза и увидела, что те, кто стоял рядом, выпили всё до капли. Доверившись капитану, я осушила кружку, и нам тут же сунули новые. Но теперь Лоет не заставлял меня пить. Он взял меня за руку и повел дальше. Оказалось, что увеселительные представления разыгрывали не только на центральном помосте.

Мы полюбовались на выступление акробатов, затем смеялись над проделками маленькой обезьянки. Кинули по монете шарманщику, рядом с которым танцевала милая девочка с золотыми кудрями. Допили вино и оказались среди танцующих пар.

– Кьяррадо! – выкрикнул мужчина в бархатных штанах до колен, таком же жилете и широкополой шляпе.

– Это распорядитель, – пояснил мне Лоет. – Он объявил танец. Присоединимся? – пират лукаво подмигнул.

– Я не умею, – смущенно ответила я.

– Он легкий. Два притопа, три прихлопа. Повторяющиеся движения и смена партнера каждые несколько па. Ну?

– Значит, я буду не только с вами танцевать? – засомневалась я разумности данного развлечения.

– Со мной? – теперь капитан хохотал во все горло. – Я нормальный мужчина и с мальчиками не танцую! Тебе придется встать рядом со мной и следить за движениями. Решайся, ангелок.

Этот мужчина мог бы сразить мою матушку наповал. Авантюра на авантюре. Интересно, если бы он сватался ко мне, а не граф, помогла бы тогда мадам Ламбер Дамиану? Или же отругала меня за мои чувства?

– О, черт, – воскликнула я и замотала головой.

Откуда эти мысли?! Это все вино и улыбка пирата. Нельзя улыбаться так искушающе, лукаво и весело одновременно!

– Нет? – Лоет понял по-своему мое мотание головой.

– Да! – выкрикнула я. – Быстро объясняйте, что мне нужно будет делать, чтобы я не выглядел полным идиотом.

– Вот это решимость. Это мой мальчик! – гордо воскликнул пират, и я одарила его тяжелым взглядом.

Пока женщины и мужчины выстраивались друг напротив друга, Вэй объяснил мне порядок движений. Я кивнула и встала рядом с ним. Это было крайне необычно – стоять среди мужчин и исполнять мужскую партию. Но идея мне нравилась с каждой минутой все больше. Это было… забавно.

– Мальчишка здесь зачем? – возмутилась девушка, с которой мне предстояло сейчас танцевать, и капитан машинально перевел ее слова.

779
{"b":"904472","o":1}